1 00:00:01,400 --> 00:00:02,616 Zdravo. 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,576 Moje ime je Metju Vilijams, 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,520 i ja sam šampion. 4 00:00:07,520 --> 00:00:10,376 Osvojio sam medalje u tri različita sporta 5 00:00:10,400 --> 00:00:13,136 i nacionalnim igrama u Kanadi, 6 00:00:13,160 --> 00:00:16,656 takmičio se u košarci na međunarodnom nivou, 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,736 i ponosno predstavljao Kanadu 8 00:00:19,760 --> 00:00:21,376 na svetskom terenu. 9 00:00:21,400 --> 00:00:25,680 (Aplauz) 10 00:00:27,040 --> 00:00:31,256 Pet dana nedeljno treniram košarku i brzo klizanje, 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,656 radim sa najkvalitetnijim trenerima 12 00:00:33,680 --> 00:00:36,176 i konsultantima za mentalnu pripremu, 13 00:00:36,200 --> 00:00:39,240 da bih bio najbolji što mogu u svom sportu. 14 00:00:40,640 --> 00:00:44,576 Usput, sve je ovo u Specijalnoj Olimpijadi. 15 00:00:44,600 --> 00:00:46,896 Da li to menja vaše mišljenje o meni 16 00:00:46,920 --> 00:00:48,600 i mojim dostignućima? 17 00:00:51,240 --> 00:00:54,840 Svet ne vidi sve ljude kao što sam ja kao šampione. 18 00:00:55,720 --> 00:01:00,920 Ne tako davno, ljudi kao ja bili su skrivani i terani. 19 00:01:02,240 --> 00:01:07,376 Od kada je nastala, 1968, Specijalna Olimpijada se mnogo promenila, 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,536 ali u previše slučajeva, 21 00:01:09,560 --> 00:01:12,376 osobe sa intelektualnim smetnjama 22 00:01:12,400 --> 00:01:15,640 su nevidljive široj populaciji. 23 00:01:17,880 --> 00:01:22,080 Ljudi preda mnom koriste reč na slovo "r" i misle da to nije važno. 24 00:01:23,120 --> 00:01:26,176 To je reč "retard" ili "retardiran", 25 00:01:26,200 --> 00:01:28,480 korišćena u pogrdnom smislu. 26 00:01:29,400 --> 00:01:34,160 Ne razmišljaju o tome koliko to pogađa mene i moje prijatelje. 27 00:01:36,000 --> 00:01:39,856 Ne želim da mislite da sam ovde zato što sam socijalni slučaj. 28 00:01:39,880 --> 00:01:43,896 Ovde sam, jer još uvek postoji veliki problem u načinu 29 00:01:43,920 --> 00:01:49,000 na koji mnogi ljudi vide osobe sa intelektualnim smetnjama, 30 00:01:49,680 --> 00:01:51,256 ili prečesto, 31 00:01:51,280 --> 00:01:53,200 kako ih uopšte ne vide. 32 00:01:54,480 --> 00:01:57,270 Da li ste znali da su se ove godine održale Svetske igre? 33 00:01:58,200 --> 00:02:04,096 Bio sam jedan od preko 6.500 sportista sa intelektualnim smetnjama 34 00:02:04,120 --> 00:02:08,936 iz 165 zemalja, koji su se takmičili u Los Anđelesu. 35 00:02:08,960 --> 00:02:14,256 Bilo je preko 62.000 gledalaca na ceremoniji otvaranja, 36 00:02:14,280 --> 00:02:18,680 i prenos uživo na TSN-u i ESPN-u. 37 00:02:19,200 --> 00:02:21,160 Da li ste znali da se to odigralo? 38 00:02:23,600 --> 00:02:26,320 Na šta pomislite kad vidite nekog kao što sam ja? 39 00:02:27,760 --> 00:02:30,536 Ovde sam danas da vas izazovem 40 00:02:30,560 --> 00:02:33,040 da nas posmatrate kao jednake. 41 00:02:35,160 --> 00:02:39,336 Specijalna Olimpijada transformiše lični identitet sportista 42 00:02:39,360 --> 00:02:41,736 sa intelektualnim smetnjama 43 00:02:41,760 --> 00:02:44,560 i percepciju svih gledalaca. 44 00:02:46,200 --> 00:02:48,296 Za one među vama koji ne znaju, 45 00:02:48,320 --> 00:02:52,920 Specijalna Olimpijada je za sportiste sa intelektualnim smetnjama. 46 00:02:54,800 --> 00:02:59,280 Specijalna Olimpijada je odvojena od Paraolimpijade i Olimpijade. 47 00:03:00,320 --> 00:03:04,056 Mi tokom cele godine nudimo visoko kvalitetne sportske programe, 48 00:03:04,080 --> 00:03:07,256 za osobe sa intelektualnim smetnjama, 49 00:03:07,280 --> 00:03:10,360 koji menjaju živote i shvatanja. 50 00:03:12,440 --> 00:03:15,056 Ovaj pokret je promenio moj život 51 00:03:15,080 --> 00:03:17,776 i živote mnogih drugih, 52 00:03:17,800 --> 00:03:19,696 i promenio je način 53 00:03:19,720 --> 00:03:23,840 na koji svet vidi osobe sa intelektualnim smetnjama. 54 00:03:25,480 --> 00:03:29,920 Ja sam rođen sa epilepsijom i intelektualnom smetnjom. 55 00:03:31,280 --> 00:03:35,400 Tokom odrastanja, igrao sam hokej do svoje 12. godine. 56 00:03:36,880 --> 00:03:39,576 Što sam bio stariji, 57 00:03:39,600 --> 00:03:42,976 teže mi je bilo da pratim sve ostale 58 00:03:43,000 --> 00:03:46,040 i bio sam ljut i frustriran. 59 00:03:47,800 --> 00:03:51,296 Neko vreme se nisam bavio sportom, 60 00:03:51,320 --> 00:03:53,216 nisam imao mnogo prijatelja, 61 00:03:53,240 --> 00:03:56,000 i osećao sam se izostavljeno i tužno. 62 00:03:58,080 --> 00:04:02,496 Nekada su osobe sa intelektualnim smetnjama 63 00:04:02,520 --> 00:04:05,440 bile skrivane od društva. 64 00:04:06,880 --> 00:04:10,056 Niko nije mislio da mogu da učestvuju u sportovima, 65 00:04:10,080 --> 00:04:13,280 a kamoli da budu cenjeni članovi društva. 66 00:04:14,880 --> 00:04:18,616 Šezdesetih godina 20. veka, dr Frank Hejden, 67 00:04:18,640 --> 00:04:21,935 naučnik na Univerzitetu u Torontu, 68 00:04:21,959 --> 00:04:25,616 proučavao je efekte redovne vežbe 69 00:04:25,640 --> 00:04:30,640 na nivo fizičke spreme dece sa intelektualnim smetnjama. 70 00:04:31,840 --> 00:04:35,096 Koristeći strogo naučno istraživanje, 71 00:04:35,120 --> 00:04:37,856 dr Hejden i drugi istraživači 72 00:04:37,880 --> 00:04:39,776 došli su do zaključka 73 00:04:39,800 --> 00:04:43,816 da nedostatak prilike za učešće 74 00:04:43,840 --> 00:04:46,440 utiče na nivo fizičke spreme. 75 00:04:48,400 --> 00:04:52,776 Mnogi su sumnjali da osobe sa intelektualnim smetnjama 76 00:04:52,800 --> 00:04:55,736 mogu da imaju koristi od fitnes programa 77 00:04:55,760 --> 00:04:58,600 i prilika za sportska takmičenja. 78 00:04:59,880 --> 00:05:04,856 Ali pioniri kao što su dr Hejden i Junis Kenedi Šrajver, 79 00:05:04,880 --> 00:05:07,176 osnivač Specijalne Olimpijade, 80 00:05:07,200 --> 00:05:08,656 istrajali su, 81 00:05:08,680 --> 00:05:12,096 i sportisti Specijalne Olimpijade su dokazali da su bili u pravu, 82 00:05:12,120 --> 00:05:14,680 četiri i po miliona puta. 83 00:05:15,680 --> 00:05:20,850 (Aplauz) 84 00:05:20,850 --> 00:05:23,576 Pre nego što sam se uključio u Specijalnu Olimpijadu 85 00:05:23,600 --> 00:05:25,096 bio sam nervozan, 86 00:05:25,120 --> 00:05:29,336 jer sam bio mlad, stidljiv, nesiguran, 87 00:05:29,360 --> 00:05:31,040 i nisam imao mnogo prijatelja. 88 00:05:32,600 --> 00:05:36,296 Međutim, kad sam stigao tamo, svi su me ohrabrivali, 89 00:05:36,320 --> 00:05:39,616 podržavali, dozvolili mi da budem ono što jesam 90 00:05:39,640 --> 00:05:41,320 i nisu me osuđivali. 91 00:05:42,880 --> 00:05:47,096 Sada se bavim košarkom i brzim klizanjem, 92 00:05:47,120 --> 00:05:50,936 takmičio sam se na pokrajinskim, nacionalnim takmičenjima, 93 00:05:50,960 --> 00:05:55,656 a ove godine sam otišao na Svetske letnje igre u Los Anđeles, 94 00:05:55,680 --> 00:05:59,496 gde sam bio deo prvog kanadskog košarkaškog tima 95 00:05:59,520 --> 00:06:01,936 koji se takmičio na Svetskim igrama. 96 00:06:01,960 --> 00:06:05,800 (Aplauz) 97 00:06:09,760 --> 00:06:14,176 Ja sam jedan od preko 4,5 miliona sportista iz celog sveta, 98 00:06:14,200 --> 00:06:16,880 i čuo sam mnogo sličnih priča. 99 00:06:17,840 --> 00:06:20,096 To što smo sportisti Specijalne Olimpijade, 100 00:06:20,120 --> 00:06:23,000 vraća nam ponos i dostojanstvo. 101 00:06:25,000 --> 00:06:28,960 Specijalna Olimpijada se bavi i važnim zdravstenim potrebama. 102 00:06:30,400 --> 00:06:33,416 Istraživanja pokazuju da u proseku, 103 00:06:33,440 --> 00:06:36,096 muškarci sa intelektualnim smetnjama 104 00:06:36,120 --> 00:06:39,616 umiru 13 godina mlađi nego muškarci bez smetnji, 105 00:06:39,640 --> 00:06:42,576 a žene sa intelektualnim smetnjama 106 00:06:42,600 --> 00:06:45,480 umiru 20 godina mlađe od žena bez smetnji. 107 00:06:46,960 --> 00:06:49,416 Specijalna Olimpijada nas održava zdravim 108 00:06:49,440 --> 00:06:51,216 tako što nas pokreće 109 00:06:51,240 --> 00:06:53,080 da učestvujemo u sportu. 110 00:06:53,920 --> 00:06:59,080 Naši treneri nas takođe uče o ishrani i zdravlju. 111 00:07:00,840 --> 00:07:04,336 Specijalna Olimpijada obezbeđuje i besplatne zdravstvene preglede 112 00:07:04,360 --> 00:07:08,856 za sportiste koji imaju teškoća u komunikaciji sa svojim lekarom 113 00:07:08,880 --> 00:07:10,800 ili u pristupu zdravstvenoj zaštiti. 114 00:07:13,480 --> 00:07:16,216 Na Svetskim letnjim igrama 2015, 115 00:07:16,240 --> 00:07:20,600 moji drugari iz Tima Kanada i ja igrali smo protiv nigerijskih košarkaša. 116 00:07:22,000 --> 00:07:23,816 Dan pre naše utakmice, 117 00:07:23,840 --> 00:07:29,496 nigerijski košarkaški tim je otišao na Pregled zdravih sportista svetskih igara, 118 00:07:29,520 --> 00:07:31,856 gde je sedam od deset članova 119 00:07:31,880 --> 00:07:34,376 dobilo besplatne slušne aparate 120 00:07:34,400 --> 00:07:37,880 i po prvi put su jasno mogli da čuju. 121 00:07:38,400 --> 00:07:42,200 (Aplauz) 122 00:07:47,160 --> 00:07:49,440 Promena na njima je bila neverovatna. 123 00:07:50,040 --> 00:07:54,216 Bili su uzbuđeniji, srećniji i sigurniji, 124 00:07:54,240 --> 00:07:56,920 jer je trener mogao s njima da komunicira glasovno. 125 00:07:57,640 --> 00:07:59,416 I bili su emotivni, 126 00:07:59,440 --> 00:08:02,296 jer su mogli da čuju zvuke košarkaške lopte, 127 00:08:02,320 --> 00:08:04,296 zviždaljke, 128 00:08:04,320 --> 00:08:07,096 i bodrenje navijača sa tribina, 129 00:08:07,120 --> 00:08:09,800 zvuke koje mi uzimamo zdravo za gotovo. 130 00:08:11,640 --> 00:08:16,360 Specijalna Olimpijada menja mnogo više od sportiste u njegovom sportu. 131 00:08:16,960 --> 00:08:20,880 Ona menja njihove živote van terena. 132 00:08:22,680 --> 00:08:25,616 Ove godine, istraživanja su pokazala 133 00:08:25,640 --> 00:08:28,576 da skoro polovina odraslih u SAD-u 134 00:08:28,600 --> 00:08:32,679 ne poznaje nijednu osobu sa intelektualnim smetnjama, 135 00:08:33,520 --> 00:08:36,056 a 44% Amerikanaca 136 00:08:36,080 --> 00:08:40,496 koji nemaju lični kontakt sa intelektualnim smetnjama 137 00:08:40,520 --> 00:08:44,960 su mnogo manje pozitivni i prihvatajući. 138 00:08:46,040 --> 00:08:48,176 Onda, tu je i reč na slovo "r", 139 00:08:48,200 --> 00:08:51,456 koja dokazuje da su osobe sa intelektualnim smetnjama 140 00:08:51,480 --> 00:08:53,296 i dalje nevidljive 141 00:08:53,320 --> 00:08:55,200 prevelikom broju ljudi. 142 00:08:57,000 --> 00:09:00,080 Ljudi je koriste kao uobičajenu reč ili uvredu. 143 00:09:00,560 --> 00:09:03,760 Prošle godine je tvitovana više od 9 miliona puta, 144 00:09:04,280 --> 00:09:06,296 i duboko povređuje 145 00:09:06,320 --> 00:09:11,320 mene i ostalih 4,5 miliona sportista širom sveta. 146 00:09:12,640 --> 00:09:14,976 Ljudi ne misle da je uvredljiva, 147 00:09:15,000 --> 00:09:16,200 ali jeste. 148 00:09:17,680 --> 00:09:23,056 Kao što je sportista i aktivista, Džon Franklin Stivens, napisao 149 00:09:23,080 --> 00:09:26,496 u otvorenom pismu jednom politčkom stručnjaku 150 00:09:26,520 --> 00:09:28,800 koji je koristio reč na slovo "r" kao uvredu: 151 00:09:30,080 --> 00:09:33,010 "Pridružite nam se jednog dana na Specijalnoj Olimpijadi. 152 00:09:33,120 --> 00:09:36,760 Vidite da li ćete s nje otići nepromenjenog srca." 153 00:09:38,160 --> 00:09:44,920 (Aplauz) 154 00:09:47,720 --> 00:09:51,936 Ove godine, na Svetskim letnjim igrama 2015, 155 00:09:51,960 --> 00:09:53,896 judi su satima stajali u redu 156 00:09:53,920 --> 00:09:57,120 da uđu na poslednje veče takmičenja u dizanju tegova. 157 00:09:57,960 --> 00:10:02,336 Bilo je samo mesta za stajanje, kada je moj drug iz tima, Džeki Baret, 158 00:10:02,360 --> 00:10:04,136 njufaundlendski los, 159 00:10:04,160 --> 00:10:07,656 podigao 297 kilograma 160 00:10:07,680 --> 00:10:11,320 i iz čučnja podigao 277 kilograma - 161 00:10:11,960 --> 00:10:14,840 (Aplauz) 162 00:10:19,280 --> 00:10:23,000 postavljajući ogromni novi rekord za Specijalnu Olimpijadu. 163 00:10:24,120 --> 00:10:28,896 Džeki drži rekord među svim dizačima tegova na Njufaundlendu, 164 00:10:28,920 --> 00:10:32,360 ne samo u Specijalnoj Olimpijadi. 165 00:10:33,920 --> 00:10:36,736 On je bio ogromna zvezda u Los Anđelesu, 166 00:10:36,760 --> 00:10:41,336 a ESPN je uživo tvitovao njegovo rekordno dizanje 167 00:10:41,360 --> 00:10:44,160 i bili su očarani njegovom izvedbom. 168 00:10:45,480 --> 00:10:51,296 Pre pedeset godina, niko nije mislio da osobe sa intelektualnim smetnjama 169 00:10:51,320 --> 00:10:53,160 mogu da postignu tako nešto. 170 00:10:54,880 --> 00:11:01,440 Ove godine, 60.000 gledalaca je ispunilo čuveni Memorijalni koloseum u LA-ju, 171 00:11:02,000 --> 00:11:05,656 da gleda ceremoniju otvaranja Svetskih igara 172 00:11:05,680 --> 00:11:09,456 i navija za sportiste iz 165 zemalja 173 00:11:09,480 --> 00:11:10,760 širom sveta. 174 00:11:11,840 --> 00:11:14,056 Daleko od skrivanja, 175 00:11:14,080 --> 00:11:16,640 za nas su navijali i slavili nas. 176 00:11:19,000 --> 00:11:21,736 Specijalna Olimpijada uči sportiste 177 00:11:21,760 --> 00:11:24,440 da budu sigurni i ponosni na sebe. 178 00:11:25,760 --> 00:11:28,176 Specijalna Olimpijada uči svet 179 00:11:28,200 --> 00:11:31,016 da osobe sa intelektualnim smetnjama 180 00:11:31,040 --> 00:11:33,920 zaslužuju poštovanje i inkluziju. 181 00:11:34,360 --> 00:11:38,680 (Aplauz) 182 00:11:42,520 --> 00:11:46,896 U svom sportu, imam snove i postignuća, 183 00:11:46,920 --> 00:11:48,536 odlične trenere, 184 00:11:48,560 --> 00:11:50,360 poštovanje i dostojanstvo, 185 00:11:51,000 --> 00:11:52,216 bolje zdravlje 186 00:11:52,240 --> 00:11:55,640 i gradim karijeru ličnog trenera. 187 00:11:56,200 --> 00:11:59,760 (Aplauz) 188 00:12:03,320 --> 00:12:06,296 Više nisam skriven, maltretiran, 189 00:12:06,320 --> 00:12:09,016 i ovde sam, držim TED govor. 190 00:12:09,040 --> 00:12:14,120 (Aplauz) 191 00:12:44,240 --> 00:12:48,240 Zahvaljući Specijalnoj Olimpijadi, svet je drugačije mesto, 192 00:12:49,600 --> 00:12:51,520 ali imamo još mnogo da pređemo. 193 00:12:52,320 --> 00:12:56,416 Kada sledeći put vidite nekoga sa intelektualnom smetnjom, 194 00:12:56,440 --> 00:12:58,520 nadam se da ćete videti njihovu sposobnost. 195 00:12:59,480 --> 00:13:02,616 Kada sledeći put neko u vašoj blizini upotrebi reč na slovo "r", 196 00:13:02,640 --> 00:13:05,240 nadam se da ćete im reći koliko to boli. 197 00:13:06,000 --> 00:13:10,800 Nadam se da ćete razmisliti o tome da se uključite u Specijalnu Olimpijadu. 198 00:13:11,600 --> 00:13:15,216 (Aplauz) 199 00:13:15,240 --> 00:13:17,920 Želim da vas ostavim uz jednu misao. 200 00:13:19,320 --> 00:13:20,976 Nelson Mendela je rekao: 201 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 "Sport ima moć da promeni svet." 202 00:13:25,040 --> 00:13:27,896 Specijalna Olimpijada menja svet, 203 00:13:27,920 --> 00:13:31,496 menjajući 4,5 miliona sportista 204 00:13:31,520 --> 00:13:34,296 i dajući nam mesto gde možemo da budemo sigurni, 205 00:13:34,320 --> 00:13:35,896 upoznamo prijatelje, 206 00:13:35,920 --> 00:13:37,576 da nas ne osuđuju, 207 00:13:37,600 --> 00:13:41,376 i gde možemo da se osećamo i da budemo šampioni. 208 00:13:41,400 --> 00:13:42,776 Mnogo vam hvala. 209 00:13:42,800 --> 00:13:46,840 (Aplauz)