1 00:00:00,350 --> 00:00:04,796 Você pode imaginar seu Provedor de Serviço de Internet policiando tudo que você faz online? 2 00:00:07,456 --> 00:00:10,679 Você pode imaginar medicamentos genéricos que podem salvar vidas sendo banidos? 3 00:00:14,687 --> 00:00:19,818 Você pode imaginar sementes que podem alimentar milhares sendo controladas e retidas em nome de patentes? 4 00:00:21,126 --> 00:00:23,706 Isso se tornará realidade com o ACTA. 5 00:00:24,468 --> 00:00:27,934 ACTA é o Acordo Comercial Anti-Contrafacção. 6 00:00:29,264 --> 00:00:32,287 Disfarçado de Acordo Comercial, ACTA vai muito, 7 00:00:32,333 --> 00:00:34,465 muito além disso. 8 00:00:35,712 --> 00:00:41,744 Nos últimos 3 anos, ACTA foi negociado em segredo por 39 países. 9 00:00:43,009 --> 00:00:46,740 Mas os negociadores não são representantes democraticamente eleitos. 10 00:00:47,486 --> 00:00:50,981 Eles não nos representam, mas estão decidindo leis pelas nossas costas. 11 00:00:52,746 --> 00:00:55,246 Passando por cima dos nossos processos democráticos, 12 00:00:55,379 --> 00:00:59,376 eles impõem novas sanções criminais para impedir o compartilhamento de arquivos online. 13 00:01:00,721 --> 00:01:03,896 ACTA visa tornar os Serviços de Internet e Provedores de Acesso 14 00:01:04,207 --> 00:01:07,051 legalmente responsáveis pelo que seus usuários fazem online, 15 00:01:08,480 --> 00:01:11,500 transformando-os em policiais e juízes privados de Direitos Autorais, 16 00:01:11,528 --> 00:01:13,028 censurando suas redes. 17 00:01:15,491 --> 00:01:18,747 O efeito inibidor sobre a liberdade de expressão seria terrível. 18 00:01:20,617 --> 00:01:22,065 Em nome de patentes, 19 00:01:22,560 --> 00:01:28,287 ACTA daria a grandes corporações o poder de parar medicamentos genéricos antes que eles alcancem as pessoas que precisam deles, 20 00:01:28,714 --> 00:01:31,277 e de parar o uso de certas sementes para colheita. 21 00:01:33,767 --> 00:01:36,862 O Parlamento Europeu em breve votará no ACTA. 22 00:01:37,544 --> 00:01:39,995 Essa votação será a ocasião de dizer não 23 00:01:40,304 --> 00:01:41,649 de uma vez por todas 24 00:01:41,658 --> 00:01:43,791 a esse perigoso tratado. 25 00:01:44,784 --> 00:01:49,096 Como cidadãos, devemos pressionar nossos representantes para rejeitar o ACTA. 26 00:01:51,800 --> 00:01:55,700 NÃO AO ACTA 27 00:01:56,017 --> 00:01:58,687 Saiba mais. Tome medidas www.lqdn.fr/acta 28 00:01:58,831 --> 00:02:00,800 Um filme dirigido por Benoît Musereau www.benoitmusereau.com 29 00:02:00,800 --> 00:02:02,717 Script por La Quadrature du Net 30 00:02:02,800 --> 00:02:04,600 Animação por Morgan Dupuy 31 00:02:04,790 --> 00:02:06,786 Design de Marion Leblanc 32 00:02:06,790 --> 00:02:08,664 Voz por Axel Simon 33 00:02:08,810 --> 00:02:10,310 Música por Mawashi www.mawashi.fr 34 00:02:10,930 --> 00:02:13,630 La Quadrature du Net CC-By-SA 2011-10 http://lqdn.fr/acta