WEBVTT 00:00:00.897 --> 00:00:03.786 أنا هنا لأحدثكم عن المدن المناسبة للمشي. 00:00:03.810 --> 00:00:05.169 ما هي هذه المدينة؟ 00:00:05.193 --> 00:00:07.674 حسنًا، للحصول على تعريف أفضل، 00:00:07.698 --> 00:00:14.586 فهي مدينة تكون فيها السيارة أداة اختيارية للحرية، 00:00:14.610 --> 00:00:16.494 بدلًا من جهاز صناعي لابد منه. 00:00:16.518 --> 00:00:19.473 أود أن أتحدث عن حاجتنا لهذه المدينة 00:00:19.497 --> 00:00:23.655 كما أود الحديث عن كيفية القيام بهذه المدينة. NOTE Paragraph 00:00:23.679 --> 00:00:28.019 أغلب ما أتحدث عنه هذه الأيام عن حاجتنا لها 00:00:28.043 --> 00:00:31.139 لكنكم أنتم يا شباب أذكياء. 00:00:32.314 --> 00:00:35.561 لقد تحدثت عن هذا أيضًا قبل شهر 00:00:35.585 --> 00:00:37.652 وبإمكانكم مشاهدة ذلك على موقع TED. 00:00:37.676 --> 00:00:40.676 لذا فإني أريد الحديث اليوم عن كيفية القيام بذلك. 00:00:40.700 --> 00:00:42.639 بعد التفكير لوقت طويل في ذلك، 00:00:42.663 --> 00:00:45.763 خرجت بما أسميه "النظرية العامة للمشي." 00:00:45.787 --> 00:00:48.717 مصطلح رنان نوعًا ما، وساخر قليلًا، 00:00:48.741 --> 00:00:51.315 لكنه شيءٌ فكرت فيه لوقت طويل، 00:00:51.339 --> 00:00:54.723 وأود مشاركة ما أظن أني اكتشفته. NOTE Paragraph 00:00:54.747 --> 00:00:57.586 في المدينة الأمريكية النموذجية ... 00:00:57.610 --> 00:00:59.850 وهي ليست واشنطن العاصمة، 00:00:59.874 --> 00:01:02.182 أو نيويورك أو سان فرانسيسكو، 00:01:02.206 --> 00:01:05.453 بل هي جراند رابيدز أو سيدار رابيدز أو ممفيس... 00:01:05.477 --> 00:01:08.588 في المدينة الأمريكية النموذجية حيث يمتلك معظم الناس سيارات 00:01:08.612 --> 00:01:10.933 وهناك إغراءات لقيادتها طوال الوقت، 00:01:10.957 --> 00:01:14.736 إذا كنت تريد من الناس هناك أن يمشوا، فلابد أن تعرض عليهم مشيًا 00:01:14.760 --> 00:01:16.608 ممتعًا كمتعة القيادة أو أكثر. 00:01:16.632 --> 00:01:17.777 ماذا يعني ذلك؟ 00:01:17.777 --> 00:01:20.358 إنه يعني أنك بحاجة لتعرض عليهم أربعة أمور في ذات الوقت: 00:01:20.372 --> 00:01:22.429 لابد أن يكون هناك سببًا مناسبًا للمشي، 00:01:22.453 --> 00:01:24.803 ولابد أن يكون هذا المشي آمنًا ويُشعر بالأمان 00:01:24.827 --> 00:01:26.522 ولابد أن يكون مريحًا 00:01:26.546 --> 00:01:28.315 ولابد أن يكون كذلك ممتعًا. 00:01:28.339 --> 00:01:30.949 إنك بحاجة لفعل هذه الأمور الأربعة معًا 00:01:30.973 --> 00:01:33.003 وهذا هو ما أبني عليه حديثي اليوم، 00:01:33.027 --> 00:01:34.656 سأحدثكم عن كل أمر من هذه الأمور. NOTE Paragraph 00:01:34.680 --> 00:01:37.944 أما عن السبب الذي يدفعنا للمشي فقد تعلمته من معلمي، 00:01:37.968 --> 00:01:40.328 (أندريس دواني) و(إليزابيث بلاتر زيبرك) 00:01:40.352 --> 00:01:42.353 مؤسسي "الحركة العمرانية الجديدة." 00:01:42.377 --> 00:01:45.890 ولابد من قول أن نصف ما سأعرضه وأتحدث عنه اليوم 00:01:45.914 --> 00:01:47.240 هو مما تعلّمته منهم. 00:01:47.264 --> 00:01:49.043 إنها قصة التخطيط، 00:01:49.067 --> 00:01:52.307 إنها قصة تشكيل وتكوين مهنة التخطيط. 00:01:52.331 --> 00:01:57.082 في القرن التاسع عشر عندما كان الناس مختنقين 00:01:57.106 --> 00:01:59.599 من أدخنة المطاحن 00:01:59.623 --> 00:02:03.999 دعى مخططو المدن إلى إبعاد المنازل عن المطاحن. 00:02:04.023 --> 00:02:07.490 وبالطبع فإن أعمار الناس زادت بدرجة كبيرة، 00:02:07.514 --> 00:02:08.665 وهنا أود أن أقول 00:02:08.689 --> 00:02:11.881 أن مخططي المدن ظلوا يطبقون هذه الحلول منذ ذلك الوقت. NOTE Paragraph 00:02:11.905 --> 00:02:14.547 هناك ما نطلق عليه "التقسيم الإقليدي للمناطق" 00:02:14.571 --> 00:02:18.646 وهو تقسيم منطقة إلى مساحات واسعة تُستخدم لغرض واحد. 00:02:18.670 --> 00:02:21.147 وعادةً حينما أصل لمدينة ما لتخطيطها، 00:02:21.171 --> 00:02:25.210 فإن خطة مثل هذه تكون جاهزة بانتظاري لتطبيقها. 00:02:25.234 --> 00:02:26.936 كل هذه الخطط المشابهة تضمن 00:02:26.960 --> 00:02:28.999 أن المدينة لن تكون مناسبة للمشي، 00:02:29.023 --> 00:02:31.943 لبعد المسافات بين كل منطقة وأخرى. 00:02:31.967 --> 00:02:35.607 البديل هو بالطبع المدينة التي تمتلك قابلية لممارسة المشي، 00:02:35.631 --> 00:02:38.161 ومن المناسب لي تشبيه هذه برسومات بروثكو، 00:02:38.185 --> 00:02:39.688 وهذه برسومات سورا. 00:02:39.692 --> 00:02:42.267 إنها طريقة مختلفة... سورا كان أسلوبه تنقيطيًا 00:02:42.267 --> 00:02:44.110 ولهذا فهي طريقة مختلفة لصنع الأماكن. 00:02:44.134 --> 00:02:46.943 وحتى هذه الخريطة لـ (منهاتن) تبدو مضللة بعض الشيء، 00:02:46.967 --> 00:02:51.147 لأن المناطق الحمراء هي مناطق مختلطة عموديًا. NOTE Paragraph 00:02:51.171 --> 00:02:53.875 إذًا فهذه هي قصة مخططي المدن الجدد؛ 00:02:53.899 --> 00:02:56.411 للإقرار بأن هناك طريقتين فقط 00:02:56.435 --> 00:02:58.725 تم اختبارهما من قبل الآلاف 00:02:58.749 --> 00:03:01.689 في العالم وعبر التاريخ لبناء المجتمعات. 00:03:01.713 --> 00:03:03.591 الأولى هي الحي التقليدي. 00:03:03.615 --> 00:03:07.029 هنا نرى أحياء من مدينة (نيوبريبورت) في (ماساتشوستس) 00:03:07.053 --> 00:03:11.320 وهي مدمجة في بعضها ومتنوعة، 00:03:11.344 --> 00:03:15.486 هناك أماكن للسكن والعمل والتسوق وإعادة الإعمار والتعلم، 00:03:15.510 --> 00:03:17.389 تصل إليها جميعًا بالمشي. 00:03:17.413 --> 00:03:19.549 ولذلك فهي مدينة ذات قابلية لممارسة المشي. 00:03:19.573 --> 00:03:21.107 هناك الكثير من الشوارع الصغيرة. 00:03:21.131 --> 00:03:22.857 بالإمكان المشي فيها بكل راحة. 00:03:22.881 --> 00:03:25.395 الطريقة الأخرى هي على النقيض من ذلك، 00:03:25.419 --> 00:03:28.238 الابتكار الذي حدث بعد الحرب العالمية الثانية، 00:03:28.262 --> 00:03:29.520 الزحف العمراني، 00:03:29.544 --> 00:03:34.121 من الواضح أنه غير مدمج ومتنوع، وبالتالي ليس قابلًا لممارسة المشي، 00:03:34.145 --> 00:03:36.043 لأن هناك شوارع قليلة فقط متصلة، 00:03:36.067 --> 00:03:38.950 ولذلك هي مزدحمة، 00:03:38.974 --> 00:03:41.064 ولن نجعل أطفالنا يخرجون فيها. 00:03:41.088 --> 00:03:43.939 أريد أن أتقدم بالشكر إلى المصور الجوي (أليكس ماكلين)، 00:03:43.963 --> 00:03:47.018 على هذه الصور الجميلة التي أعرضها اليوم. NOTE Paragraph 00:03:47.042 --> 00:03:50.662 إذًا من الجميل أن تقسّم التمدد إلى أجزاء رئيسية. 00:03:50.686 --> 00:03:52.263 الآن سيكون من السهل فهم 00:03:52.287 --> 00:03:55.290 الأماكن المخصصة للسكن فقط، والأماكن المخصصة للعمل، 00:03:56.144 --> 00:03:58.100 والأماكن المخصصة للتسوق، 00:03:58.124 --> 00:04:01.468 ومؤسساتنا العامة الفائقة الحجم. 00:04:01.492 --> 00:04:02.932 المدارس أصحبت أكبر، 00:04:02.956 --> 00:04:05.352 ولذلك فهي بعيدة عن بعضها البعض. 00:04:05.376 --> 00:04:08.505 وبمقارنة المساحة المخصصة لمواقف السيارات 00:04:08.529 --> 00:04:09.745 إلى مساحة المدرسة 00:04:09.769 --> 00:04:11.385 سوف تعلمون بشكل كاف 00:04:11.409 --> 00:04:13.947 أنه لا يوجد طفل يمشي إلى مدرسته، 00:04:13.971 --> 00:04:15.876 لن يمشي أي طفل إلى هذه المدرسة. 00:04:15.900 --> 00:04:19.740 الكبار والصغار، المستجدين والمتقدمين، كلهم يقودون السيارة، 00:04:19.764 --> 00:04:22.388 وبالطبع فإن نسبة الحوادث تثبت ذلك. NOTE Paragraph 00:04:22.412 --> 00:04:25.880 ثم لننظر في مساحات الأماكن العامة والمدنية الواسعة جدًا 00:04:25.904 --> 00:04:27.074 مثل الملاعب، 00:04:27.098 --> 00:04:30.971 من المذهل أن يكون في فندق (ويستن) في مدينة (فورت لاودردال) 00:04:30.995 --> 00:04:34.063 ثمانية ملاعب كرة قدم، وثمان صالات لكرة السلة 00:04:34.087 --> 00:04:35.946 وعشرون ملعبًا للتنس، 00:04:35.970 --> 00:04:39.582 لكن انظر للطريق الذي يوصلك إلى هناك، 00:04:39.606 --> 00:04:41.552 هل ستسمح لطفلك للذهاب إلى هناك بالدراجة؟ 00:04:41.576 --> 00:04:43.706 لدينا أمهات مهتمات بتوصيل الأطفال للملاعب. 00:04:43.730 --> 00:04:45.972 عندما كنت صغيرًا، كان هناك ملعب لكرة القدم، 00:04:45.996 --> 00:04:48.021 وآخر لكرة السلة، وآخر للتنس، 00:04:48.045 --> 00:04:50.903 لكنني كنت أمشي إليها، لأنها كانت فقط بالجوار. NOTE Paragraph 00:04:50.927 --> 00:04:53.778 الجزء الأخير من التمدد والذي لا يؤخذ في الحسبان: 00:04:53.802 --> 00:04:55.606 إذا كنت ستُباعِد بين كل شيء، 00:04:55.606 --> 00:04:58.044 وتصل بينها فقط بوسائل المواصلات الحديثة، 00:04:58.044 --> 00:05:00.750 فسيكون لديك هذا المنظر. 00:05:00.750 --> 00:05:02.965 الرسالة هُنا هي: 00:05:02.989 --> 00:05:06.591 إذا كنت تريد مدينة يستطيع الناس المشي فيها، فلن تبدأ بنموذج التمدد. 00:05:06.615 --> 00:05:08.686 أنت بحاجة لهيكل بناء حضاري. 00:05:08.710 --> 00:05:11.558 هذه مخرجات نموذج التمدد، 00:05:11.582 --> 00:05:12.973 وهذه كذلك. 00:05:12.997 --> 00:05:15.586 هذا ما يريده الكثير من الأمريكيون. 00:05:15.610 --> 00:05:18.323 ولكن لابد أن نفهم أن هناك جزئين للحلم الأمريكي. 00:05:18.347 --> 00:05:19.707 إذا كنت تحلم بهذا، 00:05:19.731 --> 00:05:23.112 فأنت ستحلم بهذا أيضًا، وقد يصل الأمر لهذا العبث، 00:05:23.136 --> 00:05:25.753 حينما يكون بناؤنا بهدف استيعاب السيارات أولًا. 00:05:25.777 --> 00:05:28.018 سنجرّب العيش في أماكن مثل هذه... NOTE Paragraph 00:05:28.042 --> 00:05:29.059 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:29.083 --> 00:05:30.463 ليست معدّلة بالفوتوشوب. 00:05:30.487 --> 00:05:32.489 (والتر كولاش) أخذ هذه الصورة، 00:05:32.513 --> 00:05:34.210 في مدينة (بنما). 00:05:34.234 --> 00:05:36.023 إنها مكان حقيقي وموجود. 00:05:36.047 --> 00:05:38.526 ستصبح القيادة مزعجة، 00:05:38.550 --> 00:05:41.015 وسيصبح المشي كذلك مزعجًا 00:05:41.039 --> 00:05:42.540 في هذه الأماكن. 00:05:42.564 --> 00:05:46.038 هذه صورة يعرضها أحيانًا علماء الأوبئة. NOTE Paragraph 00:05:46.062 --> 00:05:47.078 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:47.102 --> 00:05:50.567 الحقيقة هي أن المجتمع الذي يقود السيارة ثم يضعها في المواقف، 00:05:50.591 --> 00:05:52.465 ثم يصعد للمول التجاري عبر سلم الكهرباء، 00:05:52.489 --> 00:05:54.417 يُظهر لنا أن هناك خللًا ما. 00:05:54.441 --> 00:05:56.013 لكننا نستطيع فعل ذلك بطريقة أفضل. NOTE Paragraph 00:05:56.037 --> 00:05:57.720 هذان نموذجان تم بناؤهما. 00:05:57.744 --> 00:05:58.899 أعرض هنا هذه الشريحة، 00:05:58.923 --> 00:06:01.709 التي هي مستند تقييمي للبناء الحضاري الجديد الآن 00:06:01.733 --> 00:06:03.137 إلى ما يقارب ثلاثين عامًا، 00:06:03.161 --> 00:06:07.320 وتعرض كيف أن نموذج التمدد ونموذج البناء التقليدي كلاهما يوفر نفس الأماكن. 00:06:07.344 --> 00:06:08.730 لكن الاختلاف في المساحة، 00:06:08.754 --> 00:06:10.353 والمسافة بين هذه الأماكن، 00:06:10.377 --> 00:06:12.052 وكيفية توزيعها، 00:06:12.076 --> 00:06:14.993 ونظام الطرق الذي لديك، هل هو نظام تقاطعات أم طرق مسدودة، 00:06:15.017 --> 00:06:17.052 أو طرق سريعة بمختلف مستوياتها؟ NOTE Paragraph 00:06:17.076 --> 00:06:18.893 حينما ننظر إلى قلب مدينةٍ ما، 00:06:18.917 --> 00:06:21.052 والتي من الممكن أن تكون مجهّزة للمشي، 00:06:21.076 --> 00:06:23.634 وهكذا هي في أغلب المدن الأمريكية، 00:06:23.658 --> 00:06:25.426 والقرى، 00:06:25.450 --> 00:06:28.515 فإننا نود أن يكون هناك توازن في الاستخدام. 00:06:28.539 --> 00:06:30.674 ترى ما الذي ينقصها لتكون كذلك؟ 00:06:30.698 --> 00:06:34.358 ومجددًا فإن في أغلب المدن الأمريكية التي يعيش فيها أغلب الأمريكيون، 00:06:34.382 --> 00:06:36.392 تفتقر إلى وجود السكن في مناطق وسط المدينة. 00:06:36.416 --> 00:06:38.606 لذا فتوازن العمل والسكن في نفس المنطقة مفقود. 00:06:38.630 --> 00:06:40.813 وسوف تجد أنك حينما تعيد المنازل لمنطقة العمل 00:06:40.837 --> 00:06:42.903 فإن أمورًا أخرى سوف تعاود الظهور، 00:06:42.927 --> 00:06:45.403 وأن وجود المنازل هو مجرد البداية. 00:06:45.427 --> 00:06:48.531 وبالطبع فإن الشيء الذي لا بد منه حتمًا 00:06:48.555 --> 00:06:49.736 هو المدارس. 00:06:49.760 --> 00:06:52.080 لأن الناس لابد أن ينتقلوا، 00:06:52.104 --> 00:06:56.925 الشباب لابد أن ينتقلوا، ثم يكبرون ويصبح لديهم أطفال 00:06:56.949 --> 00:06:59.987 وبالتالي ستصبح المدارس أفضل مما كانت عليه. NOTE Paragraph 00:07:00.011 --> 00:07:02.313 الجزء الآخر من هذا القسم، 00:07:02.337 --> 00:07:05.828 قسم المدينة النافعة، 00:07:05.852 --> 00:07:07.157 هو التنقّل. 00:07:07.181 --> 00:07:10.546 من الممكن أن يكون كل ما تحتاجه بجوارك، فتمشي إليه بدون وسائل مواصلات. 00:07:10.570 --> 00:07:13.875 ولكن حتى المدن المجهّزة للمشي تستلزم وجود وسائل مواصلات. 00:07:13.899 --> 00:07:17.340 لأنه إذا لم تكن هناك إمكانية للذهاب مشيًا إلى كامل المدينة، 00:07:17.364 --> 00:07:18.525 فستحتاج إلى سيارة، 00:07:18.549 --> 00:07:19.704 وإذا احتجنا للسيارات، 00:07:19.728 --> 00:07:22.276 فإن المدينة ستعيد تشكيل نفسها استنادًا على احتياجاتك، 00:07:22.300 --> 00:07:24.982 وستصبح الطرق أوسع، والمواقف ستكون أكبر، 00:07:25.006 --> 00:07:26.883 وهكذا حتى تصبح المدينة غير مجهزة للمشي. 00:07:26.907 --> 00:07:28.062 لذا فالمواصلات ضرورية. 00:07:28.086 --> 00:07:30.487 لكن كل تجربة تنقّل، كل رحلة، 00:07:30.511 --> 00:07:32.406 تبدأ أو تنتهي بالمشي، 00:07:32.430 --> 00:07:36.228 لذا لابد أن نجهّز محطات التنقّل بالأماكن المخصصة للمشي. NOTE Paragraph 00:07:36.252 --> 00:07:38.997 الجزء التالي والأهم هو المشي بأمان. 00:07:39.021 --> 00:07:41.237 وهو ما يتحدث عنه أغلب المهتمّين بالمشي. 00:07:41.261 --> 00:07:45.302 وهو مهم، لكن الاهتمام به وحده لا يكفي لجعل الناس تمارس المشي. 00:07:45.326 --> 00:07:48.469 هناك كثير من الأجزاء المعقّدة في المدينة المناسبة للمشي. NOTE Paragraph 00:07:48.493 --> 00:07:50.063 أولها مساحة المربع السكني. 00:07:50.063 --> 00:07:51.470 هذه (بورتلاند) بـ (أوريغون)، 00:07:51.470 --> 00:07:55.030 من المعروف هناك أن المربع 200 قدم، ومن الممكن مشيها. 00:07:55.054 --> 00:07:56.372 هذه مدينة (سولت لايك)، 00:07:56.396 --> 00:07:58.476 والمربع هناك 600 قدم، 00:07:58.500 --> 00:07:59.869 ولا يمكن مشيها. 00:07:59.893 --> 00:08:02.899 بالنظر إلى هذين المدينتين، سنرى وكأنهما من كوكبين مختلفين، 00:08:02.923 --> 00:08:05.239 رغم أن الإنسان بنى كلاهما، 00:08:05.263 --> 00:08:08.903 وفي الحقيقة، أنه في مربع الـ 200 قدم، 00:08:08.927 --> 00:08:10.461 ستكون طرق المدينة ذات مسارين، 00:08:10.485 --> 00:08:11.902 أو من مسارين إلى أربعة، 00:08:11.926 --> 00:08:15.951 وفي مربع الـ 600 قدم، فستكون الطرق ذات ستة مسارات، وهذه هي المشكلة. 00:08:15.975 --> 00:08:17.453 هذه إحصائية للحوادث. 00:08:17.477 --> 00:08:19.563 حينما تضاعف طول المربع السكني... 00:08:19.587 --> 00:08:21.620 هذه الدراسة كانت للمدن الـ24 في كاليفورنيا 00:08:21.644 --> 00:08:23.136 حينما تضاعف طول المربع السكني، 00:08:23.160 --> 00:08:26.786 فإن نسبة الحوادث تتضاعف أربعة أضعاف 00:08:26.810 --> 00:08:28.811 في الطرق غير السريعة. NOTE Paragraph 00:08:28.835 --> 00:08:31.066 إذًا، كم مسار يوجد لدينا؟ 00:08:31.090 --> 00:08:34.567 هنا سأقول لكم ما أذكره لكل من أقابل، 00:08:34.591 --> 00:08:37.321 وأذكّركم بـمصطلح "الطلب المُحفّز" 00:08:37.345 --> 00:08:41.782 "الطلب المُحفّز" يُطبّق على الطرق السريعة وشوارع المدينة. 00:08:41.806 --> 00:08:45.291 هذه الظاهرة تخبرنا أنه حينما نعمل على توسيع شوارعنا 00:08:45.315 --> 00:08:48.413 لتكون كافية للازدحام المتوقع، 00:08:48.437 --> 00:08:50.774 أو الرحلات الإضافية المفاجئة التي نتوقعها 00:08:50.798 --> 00:08:54.711 في نظام مروري مزدحم، 00:08:54.735 --> 00:08:56.728 ستخلق طلبًا أكثر، 00:08:56.752 --> 00:08:58.514 وهنا يأتي مطلب توسيع الطرق، 00:08:58.538 --> 00:09:01.654 وهناك رحلات أخرى غير متوقعة قد تحدث. 00:09:01.678 --> 00:09:03.067 يذهب الناس أيضًا لأماكن أخرى، 00:09:03.091 --> 00:09:05.324 وقد يرغبون بالذهاب إلى أماكن أخرى خلال تنقلاتهم، 00:09:05.348 --> 00:09:07.722 فتمتلئ هذه المسارات بسرعة، 00:09:07.736 --> 00:09:10.257 وهنا نلجأ مجددًا لتوسيع المسارات التي تمتلئ مرة أخرى. 00:09:10.271 --> 00:09:12.497 لقد تعلّمنا أننا لن نستطيع استيعاب 00:09:12.521 --> 00:09:14.936 كل المركبات في هذا النظام المزدحم. NOTE Paragraph 00:09:14.960 --> 00:09:18.410 هذه من مجلة (Newsweek) التي تُنشر على نطاق خاص: 00:09:18.434 --> 00:09:20.102 "اليوم اعترف المهندسون 00:09:20.126 --> 00:09:23.352 أن بناء طرق جديدة سيجعل حركة السير أسوأ." 00:09:23.376 --> 00:09:26.939 تعليقي على هذا الخبر هو: هل من الممكن أن أجتمع ببعض هؤلاء المهندسين 00:09:26.963 --> 00:09:29.029 لأن هؤلاء ليسوا هم الذين... 00:09:29.053 --> 00:09:30.977 هناك استثناءات أعمل عليها الآن، 00:09:30.977 --> 00:09:34.453 لكن هؤلاء ليسوا من المهندسين الذين قد تجتمع بهم عادةً في عملك في المدينة، 00:09:34.453 --> 00:09:38.439 ويقولون: "أوه، هذا الطريق مزدحم جدًا، إنه بحاجة لإضافة مسار آخر." 00:09:38.487 --> 00:09:40.631 ثم بعد إضافة مسار آخر، يعود الازدحام، 00:09:40.631 --> 00:09:43.128 فيقولون: "أرأيت، لقد أخبرتكم أننا بحاجة لهذا المسار." 00:09:43.152 --> 00:09:46.944 يحدث هذا في الطرق السريعة وفي شوارع المدينة كذلك إذا كانت مزدحمة. NOTE Paragraph 00:09:46.968 --> 00:09:50.003 لكن الأمر المذهل الذي أجده في المدن الأمريكية التي أعمل بها، 00:09:50.027 --> 00:09:51.316 أكثر المدن نموذجيةً، 00:09:51.340 --> 00:09:54.372 أن لديهم كثير من الطرق المتضخمة 00:09:54.396 --> 00:09:56.803 بسبب الازدحام الذي يعيشونه. 00:09:56.827 --> 00:09:58.550 هكذا كانت مدينة (أوكلاهوما)، 00:09:58.574 --> 00:10:01.093 حينما أتاني العمدة غاضبًا للغاية، 00:10:01.117 --> 00:10:03.521 حينما وضعوا اسم المدينة بمجلة (Prevention) 00:10:03.545 --> 00:10:06.698 كأسوأ مدينة للمشاة في الولايات المتحدة. 00:10:06.722 --> 00:10:08.428 لا يمكن أن يكون ذلك صحيحًا، 00:10:08.452 --> 00:10:11.581 ولكنه يكفي لجعل العمدة يفعل شيئًا. 00:10:11.605 --> 00:10:12.914 درسنا إمكانية المشي، 00:10:12.938 --> 00:10:16.273 ووجدنا، أنه بالنظر إلى عدد السيارات في الشارع؛ 00:10:16.297 --> 00:10:19.972 هنالك من 3,000 إلى 4,000 و 7,000 سيارة، 00:10:19.996 --> 00:10:23.943 ونحن نعلم أن بإمكان طريق من مسارين استيعاب 10,000 سيارة يوميًا. 00:10:23.967 --> 00:10:28.624 انظروا إلى هذه الأرقام، جميعها أقل من 10,000 سيارة، 00:10:28.648 --> 00:10:31.222 هذه الطرق كانت مخصصة 00:10:31.246 --> 00:10:33.458 في التخطيط الجديد لوسط المدينة 00:10:33.482 --> 00:10:36.116 لتكون من أربعة إلى ستة مسارات. 00:10:36.140 --> 00:10:39.385 إذًا فهناك فصل أساسي بين عدد المسارات 00:10:39.409 --> 00:10:41.651 وعدد السيارات التي أرادت استخدام هذه المسارات. NOTE Paragraph 00:10:41.675 --> 00:10:45.590 وهكذا كان عملي؛ هو إعادة تصميم كل شارع في وسط المدينة، 00:10:45.614 --> 00:10:47.349 من حافة الرصيف إلى حافة الرصيف الآخر 00:10:47.373 --> 00:10:49.375 فعلنا ذلك لـ 50 قطعة سكنية، 00:10:49.399 --> 00:10:50.756 والآن نقوم بإعادة بنائها. 00:10:50.780 --> 00:10:53.820 إذًا فالشارع المتضخم إلى ما لا نهاية 00:10:53.844 --> 00:10:56.044 أصبح أضيق، وتحت البناء. 00:10:56.068 --> 00:10:57.708 وتم الانتهاء من نصف المشروع. 00:10:57.732 --> 00:10:59.723 حينما نعمل على مثل هذا الشارع، 00:10:59.747 --> 00:11:03.193 فإننا نوجِد حيّز لعمل جزيرة بين الطرق، 00:11:03.217 --> 00:11:05.199 وحيّز لمسار الدراجات. 00:11:05.223 --> 00:11:07.390 ضاعفنا كذلك عدد المواقف على الشارع. 00:11:07.414 --> 00:11:11.363 بالإضافة لإنشائنا شبكة للدراجات، لم تُنشئ في مكان آخر من قبل. NOTE Paragraph 00:11:11.387 --> 00:11:14.634 لكن ليس كل مدينة لديها من المال مثل ما تمكله مدينة (أوكلاهوما). 00:11:14.658 --> 00:11:17.742 فهم يملكون نظام استخلاص اقتصادي يساعدهم كثيرًا. 00:11:17.766 --> 00:11:19.818 المدينة النموذجية مثل مدينة (سيدار رابيدز) 00:11:19.842 --> 00:11:23.832 لديهم نظام مروري بأربعة مسارات، ونظام المسار الواحد في اتجاه واحد. 00:11:23.856 --> 00:11:25.305 ومن الصعب رؤية 00:11:25.329 --> 00:11:28.613 ما فعلناه... أو ما نفعله الآن فهو يُنفّذ الآن، 00:11:28.637 --> 00:11:30.241 والعمل في الجزء الهندسي الآن، 00:11:30.265 --> 00:11:34.056 أننا قلبنا نظام المسارات الأربعة والمسار باتجاه واحد 00:11:34.080 --> 00:11:37.657 جميعها إلى مسارين باتجاهين، 00:11:37.681 --> 00:11:40.922 وبهذا أضفنا أيضًا 70% كمواقف للسيارات على الطريق، 00:11:40.926 --> 00:11:42.305 الأمر الذي يحبه أصحاب المحلات 00:11:42.329 --> 00:11:43.749 ويحمي كذلك مكان المشاة. 00:11:43.773 --> 00:11:45.535 هذه المواقف جعلت المشاة في أمان أكثر. 00:11:45.559 --> 00:11:49.237 وأضفنا كذلك شبكة قوية للدراجات. NOTE Paragraph 00:11:49.261 --> 00:11:51.842 وبعد هذا فما مدى وسع هذه المسارات؟ 00:11:51.866 --> 00:11:53.076 هذا مهم جدًا. 00:11:53.100 --> 00:11:56.266 فقد تغيّرت المقاييس لتكون وكما يقول (أندريس دواني) 00:11:56.290 --> 00:11:58.384 المسافة من الطريق إلى خط المشاة 00:11:58.408 --> 00:12:00.600 يسمح لك بمشاهدة أنحاء الكرة الأرضية. NOTE Paragraph 00:12:00.624 --> 00:12:01.663 (ضحك) NOTE Paragraph 00:12:01.687 --> 00:12:04.932 هذه قطع سكنية ومسارات في خارج واشنطن عام 1960. 00:12:04.956 --> 00:12:07.277 انظروا جيّدًا في عرض هذه الشوارع. 00:12:07.301 --> 00:12:09.408 وهذه قطع سكنية في العام 1980. 00:12:09.432 --> 00:12:11.067 بين 1960 و 1980. 00:12:11.091 --> 00:12:13.115 اختلفت المقاييس لدرجة 00:12:13.139 --> 00:12:15.092 أن جاري القديم في الشاطئ الجنوبي، 00:12:15.116 --> 00:12:18.275 حينما أرادوا إصلاح الطرق التي لا تجف بسرعة بعد الأمطار، 00:12:18.299 --> 00:12:20.843 زادوا من عرض الطريق ليشمل نصف المساحة المخصصة للمشي، 00:12:20.867 --> 00:12:22.606 لأن المواصفات تنص على شوارع أعرض. 00:12:22.630 --> 00:12:26.085 الناس يقودون بسرعة في الطرق الواسعة. 00:12:26.109 --> 00:12:27.266 السائقون يعلمون ذلك، 00:12:27.290 --> 00:12:30.416 والمهندسون ينكرونه، لكن الناس يعلمون ذلك. 00:12:30.440 --> 00:12:34.266 لذا فإن هناك مطالبات بطرق أضيق في مدينة (برمنغهام) بمقاطعة (ميشيغان). 00:12:34.290 --> 00:12:36.812 و(بورتلاند) بـ (أوريغون) عُرفت بأنها مناسبة للمشي 00:12:36.836 --> 00:12:40.375 وطبّقت برنامج "الشوارع الضيّقة" في المناطق السكنية. 00:12:40.375 --> 00:12:42.255 لقد عرفنا أن الشوارع الضيقة أكثر أمنًا. 00:12:42.279 --> 00:12:45.325 (فينس جراهام) المطوّر لمشروع (I'On)، 00:12:45.349 --> 00:12:47.165 الذي عملنا عليه في كارولاينا الجنوبية 00:12:47.189 --> 00:12:51.104 يشارك في مؤتمرات ويعرض تصاميمه لطرق عرضها 22 قدم. 00:12:51.128 --> 00:12:53.541 هذه طرق ذات اتجاهين، ضيقة جدًا، 00:12:53.565 --> 00:12:55.564 ويعرض للجمهور هذا الفيلسوف العظيم، 00:12:55.588 --> 00:12:58.458 الذي قال: "أن المجال الواسع طريق يقودك إلى الدمار، 00:12:58.482 --> 00:13:00.583 والمجال الضيّق طريق يقودك إلى الحياة." NOTE Paragraph 00:13:00.607 --> 00:13:02.667 (ضحك) NOTE Paragraph 00:13:02.691 --> 00:13:05.060 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:13:05.084 --> 00:13:07.143 هذا يُطبّق تمامًا في الجنوب. NOTE Paragraph 00:13:07.167 --> 00:13:09.064 الآن: الدراجات. 00:13:09.929 --> 00:13:14.411 تمثّل الدراجات ثورة حديثة 00:13:14.435 --> 00:13:16.118 في بعض المدن الأمريكية فقط. 00:13:16.142 --> 00:13:17.783 لكن متى ما خُصص لها مكان، فستجدها. 00:13:17.807 --> 00:13:21.816 كشخص يعمل في التخطيط، أكره قول هذا، لكن هناك أمر واحد بإمكاني قوله 00:13:21.840 --> 00:13:25.967 وهو أن عدد مستخدمي الدراجات هم الأساس في البنية التحتية الخاصة بالدراجات. 00:13:25.991 --> 00:13:29.406 طلبت من صديقي (توم برينان) وهو من (نيلسون/نيجراد) بـ (بورتلاند) 00:13:29.430 --> 00:13:32.010 إرسال بعض الصور لمستخدمي الدراجات في (بورتلاند). 00:13:32.034 --> 00:13:34.536 أرسل لي هذه، فقلت له: "هل هم ذاهبون للعمل؟" 00:13:34.536 --> 00:13:36.251 فأجابني: "لا، هذا مساء يوم الثلاثاء" 00:13:36.251 --> 00:13:41.199 حينما نعمل مثل (بورتلاند) وننفق الميزانيات في البنية التحتية للدراجات... 00:13:41.223 --> 00:13:45.444 تضاعف عدد ركّاب الدراجات في مدينة (نيويورك) عدة مرات 00:13:45.468 --> 00:13:47.505 بعد طلاء المسارات بهذا اللون الأخضر. 00:13:47.529 --> 00:13:51.095 حتى في مدن وسائل المواصلات الخاصّة مثل (لونغ بيتش) في (كاليفورنيا) 00:13:51.119 --> 00:13:55.198 هناك زيادة طفيفة في عدد ركّاب الدراجات. 00:13:55.222 --> 00:13:56.913 وبالطبع فإن السبب في هذا، 00:13:56.937 --> 00:13:59.267 إذا كنتم تعرفون الشارع الخامس عشر هنا في واشنطن، 00:13:59.267 --> 00:14:02.314 اذهبوا إلى مسار الدراجات الجديد بشيكاغو الذي صنعه (رام ايمانويل) 00:14:02.338 --> 00:14:05.716 عُزل الممر بوضعه مباشرة بعد الرصيف، بينما سُحبت مواقف السيارات الموازية 00:14:05.740 --> 00:14:09.742 لتكون بين ممر الدراجات وبين الطريق الرئيسي، 00:14:09.766 --> 00:14:11.687 هؤلاء هم الدرّاجون. 00:14:11.711 --> 00:14:15.262 لكن إذا كان كل مسار هو مسار للدراجات كما في مدينة (باسادينا)، 00:14:15.286 --> 00:14:17.247 فلن يكون لدينا مسار مخصص للدراجات. 00:14:17.271 --> 00:14:20.383 ولذا فهذه الدرّاجة الوحيدة التي وجدتها في (باسادينا). NOTE Paragraph 00:14:20.407 --> 00:14:22.012 (ضحك) NOTE Paragraph 00:14:22.036 --> 00:14:23.727 المواقف الموازية التي ذكرتها؛ 00:14:23.751 --> 00:14:25.373 هي حاجز ضروري ومهم، 00:14:25.397 --> 00:14:29.183 يحمي المشاة والرصيف من المركبات العابرة. 00:14:29.207 --> 00:14:32.803 هذه (فورت لاودردال)، بإمكانكم إيقاف سيارتكم في جهة من الشارع، 00:14:32.827 --> 00:14:34.779 بينما لا تستطيع ذلك في الجهة الأخرى منه. 00:14:34.803 --> 00:14:36.828 هكذا يمضي الوقت في جهة المواقف، 00:14:36.852 --> 00:14:39.543 وهكذا يكون في الجهة المقابلة. 00:14:39.567 --> 00:14:42.556 وجود الأشجار أيضًا يساهم في تقليل سرعة السيارات. 00:14:42.580 --> 00:14:44.866 وتكون سرعتها أبطأ في حال وجود أشجار على الطريق، 00:14:44.890 --> 00:14:47.445 وقد يحدث أن يقلل السائقون السرعة بشكل مفاجئ أحيانًا. 00:14:48.119 --> 00:14:51.071 كل التفاصيل الصغيرة... قطر الرصيف الخاص بعكس الاتجاه. 00:14:51.095 --> 00:14:52.757 هل هو قدم واحدة أم 40 قدم؟ 00:14:52.781 --> 00:14:56.227 إلى أي مدى لابد أن يكون هذا الرصيف دائري ليحدد سرعة عبور السيارات، 00:14:56.251 --> 00:14:57.966 وكم خطوة تحتاج للعبور من هذا الرصيف. 00:14:57.990 --> 00:15:01.412 لقد أعجبني هذا كثيرًا، لأنها ممارسة صحفية موضوعية. 00:15:01.436 --> 00:15:05.515 "يقول بعضهم أن المدخل لمنطقة وسط المدينة لا يهتم لوجود المشاة." 00:15:05.539 --> 00:15:07.997 حينما تكون كل ملامح الطرق على شكل انحناءات 00:15:08.021 --> 00:15:10.694 فستكون ديناميكية، وعلى أشكال دائرية. 00:15:10.718 --> 00:15:13.035 إنها تقول لك: "هذا المكان للمركبات فقط." 00:15:13.059 --> 00:15:18.134 بدون تفاصيل، بدون أي تخصيص يمكن السماح به لضبط إيقاع الطريق. 00:15:18.158 --> 00:15:19.722 هذه الطرق كما تعلمون: 00:15:19.746 --> 00:15:23.638 ستجفّ خلال دقائق، حتى لو استمرت العاصفة لسنوات، 00:15:23.662 --> 00:15:26.454 إلا أنه يجب على هذه المرأة المسكينة أن تتسلق الرصيف كل يوم. NOTE Paragraph 00:15:26.478 --> 00:15:29.424 إذًا سريعًا، المشي المريح يشابه حقيقة أن 00:15:29.448 --> 00:15:34.401 جميع الحيوانات تود معرفة احتمالات مهاجمتها وحماية نفسها. 00:15:34.425 --> 00:15:36.525 نحن نود أن نكون قادرين على رؤية المخاطر، 00:15:36.549 --> 00:15:39.068 ولكننا نريد أيضًا أن نشعر بأن ظهورنا آمنة. 00:15:39.092 --> 00:15:41.583 ولذا نفضّل الأماكن التي لديها أطراف أو حواف جيّدة، 00:15:41.607 --> 00:15:44.935 إذا لم تكن هناك أطراف جيّدة، فلن تستخدم الناس هذه الأماكن. 00:15:44.959 --> 00:15:47.098 إذًا ما هو المعدل الصحيح بين الارتفاع والعرض؟ 00:15:47.122 --> 00:15:48.897 هل هو 1:1؟ أم 1:3؟ 00:15:48.921 --> 00:15:52.706 إذا تجاوز المعدل 6:1 فلن تشعر بأي راحة خلال المشي. 00:15:52.730 --> 00:15:54.049 لن تجد ما يحيط بك. 00:15:54.073 --> 00:15:57.218 قد يكون من المناسب جدًا أن يكون المعدل من 1:6 في (سالزبورغ). 00:15:57.242 --> 00:15:59.629 وهي عكس ما يحدث في (هيوستن). 00:16:00.487 --> 00:16:04.087 إلا أن الأماكن المخصصة لوقوف السيارات ستمثّل مشكلة رئيسية هنا. 00:16:04.111 --> 00:16:07.686 وحتى تلك المسارات الفارغة كما في (هيوستن) ستمثّل مشكلة كذلك. 00:16:07.710 --> 00:16:10.955 وإذا كان هناك طرف مفقود من الشارع بسبب نظام تقسيم المناطق القديم. 00:16:10.979 --> 00:16:13.887 فقد لا يكون هناك ركن في جوارك. 00:16:13.911 --> 00:16:15.748 هذا ما حدث معنا. 00:16:15.772 --> 00:16:18.848 فبسبب نظام التقسيم القديم لم نستطع البناء في هذا المكان. 00:16:18.872 --> 00:16:22.599 وكما تعلمون أن هناك تغيير في نظام التقسيم في واشنطن، 00:16:22.623 --> 00:16:25.753 لتغيير مواقع مثل هذه لتكون هكذا. 00:16:25.777 --> 00:16:27.943 نحتاج لكثير من التنوع في هذا. 00:16:27.967 --> 00:16:30.251 البيوت المثلثة من الممكن أن تكون مناسبة وجميلة، 00:16:30.275 --> 00:16:32.977 لكن إذا وجدت أحد أنهى بنائها، فسيعجب بها الناس حقًا. 00:16:33.001 --> 00:16:35.454 إذًا لابد من ملء هذه الزوايا الفارغة. NOTE Paragraph 00:16:35.478 --> 00:16:37.436 في النهاية، فالمشي الممتع 00:16:37.460 --> 00:16:39.132 من علامات الإنسانية. 00:16:39.156 --> 00:16:40.971 نحن من المجتمعات الرئيسية على الأرض، 00:16:40.995 --> 00:16:43.183 ولا شيء يجذب انتباهنا أكثر من البشر الآخرين 00:16:43.207 --> 00:16:44.701 لذا نبحث عن إشارات لوجود الناس. 00:16:44.725 --> 00:16:47.728 فالطريق المثالي وهو بمعدل إرتفاع وعرض 1:1 00:16:47.752 --> 00:16:49.956 (جراند رابيدز) مدينة ملائمة جدًا للمشي، 00:16:49.980 --> 00:16:51.622 إلا أنه لا أحد يمشي في هذا الشارع 00:16:51.646 --> 00:16:53.757 الذي يربط بين أفضل فندقين في المدينة، 00:16:53.781 --> 00:16:58.149 لأنه في اليسار يوجد سطح موقف مكشوف، 00:16:58.173 --> 00:17:00.657 وفي اليمين يوجد قاعة مؤتمرات 00:17:00.681 --> 00:17:04.110 والذي يبدو أنهم بنوها إعجابًا بمواقف السيارات، 00:17:04.134 --> 00:17:06.641 ولذا فإن هذا الشارع لا يجذب كثيرًا من الناس. 00:17:06.665 --> 00:17:10.639 رئيس بلدية تشارلستون، بكارولينا الجنوبية، وفي دورته العاشرة (جو رايلي)، 00:17:10.663 --> 00:17:12.840 علّمنا أن باستطاعة بناء من 25 قدم 00:17:12.864 --> 00:17:15.158 أن يُخفي كراجًا من 250 قدم. 00:17:15.182 --> 00:17:17.902 أطلق على هذا كراج شيا للحيوانات الأليفة، في الشاطئ الجنوبي 00:17:17.926 --> 00:17:19.370 ذلك الطابق الأرضي النشط. NOTE Paragraph 00:17:19.394 --> 00:17:22.113 أود أن أنهي حديثي بعرض هذا المشروع. 00:17:22.137 --> 00:17:24.648 والذي قام به مهندسو شركة ميليكا، في كولومبوس، أوهايو. 00:17:24.672 --> 00:17:28.362 لدينا في اليسار مركز المؤتمرات وهو مليء بالمشاة. 00:17:28.386 --> 00:17:31.050 وإلى اليمين حي "شورت نورث"، ذو الأعراق المتعددة، 00:17:31.074 --> 00:17:33.771 وبه مطاعم وأسواق جميلة تعاني 00:17:33.795 --> 00:17:36.349 بسبب هذا الجسر 00:17:36.373 --> 00:17:38.840 لم يكن أي شخص يمشي من مركز المؤتمرات 00:17:38.864 --> 00:17:40.213 إلى هذا الحي. 00:17:40.237 --> 00:17:44.530 وعندما أعادوا بناء الطريق السريع أضافوا 80 قدمًا للجسر. 00:17:44.554 --> 00:17:47.028 عفوًا... أعادوا بناء الجسر فوق الطريق السريع. 00:17:47.052 --> 00:17:49.425 دفعت المدينة 1.9 مليون دولار، 00:17:49.449 --> 00:17:51.695 وأعطوا الموقع لأحد المطورين، 00:17:51.719 --> 00:17:53.110 الذي صنعوا هذا. 00:17:53.134 --> 00:17:55.453 وعاد بذلك الحي الشمالي مجددًا إلى الحياة. 00:17:55.477 --> 00:17:58.693 كل الجرائد تقول، وليس المجلات الخاصة بالتخطيط والبناء، 00:17:58.717 --> 00:18:00.938 الجرائد تقول أن هذا بسبب الجسر. NOTE Paragraph 00:18:00.962 --> 00:18:03.582 إذًا، هذه هي النظريات العامة حول المدن الملائمة للمشي. 00:18:03.606 --> 00:18:05.626 فكروا في مدنكم. 00:18:05.650 --> 00:18:08.067 فكروا في كيفية تطبيق هذا عليها. 00:18:08.091 --> 00:18:10.045 عليكم أن تطبقوا الأمور الأربعة معًا. 00:18:10.069 --> 00:18:12.378 ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، 00:18:12.402 --> 00:18:14.307 وأصلحوها ما أمكنكم. 00:18:14.331 --> 00:18:17.015 أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها. NOTE Paragraph 00:18:17.039 --> 00:18:18.807 أقدّر لكم انتباهكم 00:18:18.831 --> 00:18:21.507 وشكرًا لكم على حضوركم. NOTE Paragraph 00:18:21.531 --> 00:18:24.079 (تصفيق)