[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.74,Default,,0000,0000,0000,,В детстве я обожала информацию, Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:05.59,Default,,0000,0000,0000,,которую получала из цифр, Dialogue: 0,0:00:05.59,0:00:08.63,Default,,0000,0000,0000,,и истории, которые можно рассказать\Nс помощью чисел. Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Помню, взрослея, я расстраивалась, Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:16.46,Default,,0000,0000,0000,,когда родители привирали мне,\Nиспользуя цифры: Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,«Талита, я тебе уже не один раз это говорил —\Nя уже повторил тысячу раз!» Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Нет, пап, ты сказал это только 17 раз, Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:28.50,Default,,0000,0000,0000,,и в двух случаях я была вовсе ни при чём.\N(Смех) Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Может, именно поэтому я и стала\Nкандидатом наук в области статистики. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Я всегда хотела знать, Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:35.76,Default,,0000,0000,0000,,что люди скрывают при помощи цифр. Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Как специалист по статистике, Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:40.79,Default,,0000,0000,0000,,я хочу видеть данные, Dialogue: 0,0:00:40.79,0:00:43.13,Default,,0000,0000,0000,,чтобы принимать решения самостоятельно. Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Дональд и я ждали нашего третьего ребёнка, Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:48.91,Default,,0000,0000,0000,,и я была уже примерно на 41-й неделе — Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,некоторые называют это перенашиванием. Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Мы в статистике называем это Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:56.81,Default,,0000,0000,0000,,95-процентным доверительным интервалом. Dialogue: 0,0:00:56.81,0:00:58.67,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:00.95,Default,,0000,0000,0000,,На этом этапе Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:03.14,Default,,0000,0000,0000,,каждые пару дней нам нужно было проходить Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,тест на стресс плода — Dialogue: 0,0:01:04.95,0:01:06.13,Default,,0000,0000,0000,,обычная рутина. Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Этот тест выявляет, не испытывает ли\Nребёнок чрезмерный стресс. Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Вы редко видите своего лечащего врача — Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,это может сделать любой доктор,\Nдежурящий в этот день. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Однажды мы прошли очередной стресс-тест,\Nи 20 минут спустя Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,к нам подходит доктор и говорит: Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:29.08,Default,,0000,0000,0000,,«Ваш ребёнок испытывает стресс,\Nнужно вызывать роды». Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Что я ответила, будучи статистиком? Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Покажите мне данные! Dialogue: 0,0:01:37.37,0:01:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Тогда он начинает нам рассказывать, Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:42.50,Default,,0000,0000,0000,,что частота сердечных сокращений ребёнка\Nупала с 18 минуты: Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:44.47,Default,,0000,0000,0000,,сначала она была в норме, Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,а потом в течение двух минут Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.13,Default,,0000,0000,0000,,она была такая же, как у меня.\NЯ спрашиваю: Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:53.50,Default,,0000,0000,0000,,«Может быть,\Nэто и было моё сердцебиение? Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Я немного ёрзала — Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:57.79,Default,,0000,0000,0000,,нелегко ровно лежать на спине Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,целых 20 минут\Nна 41-й неделе беременности. Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно, проблема в этом». Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Он ответил: «Мы не хотим рисковать». Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю: «Хорошо, Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,что, если бы я была на 36-й неделе Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.24,Default,,0000,0000,0000,,с такими же показателями? Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Вы бы тоже приняли решение\Nстимулировать роды?» Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:19.69,Default,,0000,0000,0000,,«Ну нет, я бы подождал как минимум Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,до 38-й недели,\Nно вы же уже почти на 42-й, Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.71,Default,,0000,0000,0000,,и у нас нет причин задерживать роды. Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Давайте-ка в палату». Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала:\N«Давайте проведём тест ещё раз. Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Мы соберём больше информации. Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Я постараюсь 20 минут лежать тихо. Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Можно взять среднее арифметическое Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:41.74,Default,,0000,0000,0000,,и посмотреть, что получится».\N(Смех) Dialogue: 0,0:02:41.74,0:02:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Его ответ был: Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:52.43,Default,,0000,0000,0000,,«Мэм, я просто не хочу,\Nчтобы ребёнок родился мёртвым». Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Значит, нас уже трое. Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Затем он сказал: Dialogue: 0,0:02:56.72,0:03:00.84,Default,,0000,0000,0000,,«Вероятность смерти ребёнка удваивается Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:04.60,Default,,0000,0000,0000,,при переношенной беременности.\NДавайте найдём вам палату». Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Ничего себе. Что же я ответила,\Nбудучи статистиком? Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Покажите мне данные! Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Парень, ты говоришь о вероятности — Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.70,Default,,0000,0000,0000,,я дни напролёт занимаюсь вероятностями,\Nрасскажи-ка мне о них. Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Поговорим о вероятностях.\N(Смех) Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Поговорим о вероятностях. Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:20.69,Default,,0000,0000,0000,,И я отвечаю: «Отлично. Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:24.59,Default,,0000,0000,0000,,То есть вероятность увеличится\Nс 30% до 60%? Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Так обстоят дела?» Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Доктор говорит:\N«Не совсем, но она удваивается, Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,а мы хотим для ребёнка как лучше». Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Я стойко попробовала\Nзайти с другой стороны: Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:43.09,Default,,0000,0000,0000,,«Из 1 000 женщин на поздних сроках — Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:45.62,Default,,0000,0000,0000,,сколько из них\Nбудут иметь такие проблемы, Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.41,Default,,0000,0000,0000,,рожая до предполагаемой даты?» Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Доктор смотрит на меня, на Дональда Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:54.96,Default,,0000,0000,0000,,и отвечает:\N«Примерно одна из тысячи». Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю:\N«Хорошо, сколько из тех 1 000 женщин Dialogue: 0,0:03:57.79,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,будут иметь проблемы,\Nрожая позже назначенного срока?» Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,«Примерно две».\N(Смех) Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю:\N«То есть вы утверждаете, Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:12.21,Default,,0000,0000,0000,,что вероятность такого исхода Dialogue: 0,0:04:12.21,0:04:16.46,Default,,0000,0000,0000,,вырастет с 0,1% до 0,2%?» Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,,В этот момент мы поняли, что эти цифры Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:20.38,Default,,0000,0000,0000,,не убедили нас\Nв необходимости стимулирования. Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Мы завели разговор о том, Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:24.98,Default,,0000,0000,0000,,как стимулирование увеличивает число Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:28.97,Default,,0000,0000,0000,,родов с кесаревым сечением,\Nа нам очень хотелось этого избежать. Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Затем я сказала: Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.10,Default,,0000,0000,0000,,«На самом деле я не думаю,\Nчто мне назначили дату правильно». Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Он остолбенел, Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:40.10,Default,,0000,0000,0000,,озадаченно посмотрел на меня, Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.23,Default,,0000,0000,0000,,а я добавила: «Возможно, вы не знали, Dialogue: 0,0:04:42.23,0:04:43.81,Default,,0000,0000,0000,,но сроки беременности высчитывают, Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:46.35,Default,,0000,0000,0000,,полагаясь на стандартный 28-дневный цикл. Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Мой же цикл колеблется: Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:51.30,Default,,0000,0000,0000,,иногда это 27, а иногда целых 38 дней. Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Я собираю данные, которые это подтвердят». Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:58.23,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Кончилось тем, что мы ушли из больницы\Nбез стимулирования родов. Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы нас отпустили,\Nнам пришлось подписать отказ. Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Я не советую вам не доверять врачам, Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:15.87,Default,,0000,0000,0000,,потому что даже нашего первого малыша Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:19.51,Default,,0000,0000,0000,,я родила со стимулированием на 38-й неделе.\NПроблемы с цервикальной жидкостью. Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Я не против медицинского вмешательства. Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Но почему мы не побоялись\Nуйти в тот день? Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,У нас были данные, которые нас убедили. Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Мы собирали данные шесть лет. Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:35.79,Default,,0000,0000,0000,,У меня были записаны\Nпоказатели температуры, Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:37.06,Default,,0000,0000,0000,,что давало иную картину. Dialogue: 0,0:05:37.06,0:05:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Фактически мы можем\Nдостаточно точно назвать дату зачатия. Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Да, именно такая история подойдёт Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:49.63,Default,,0000,0000,0000,,для речи на свадьбе ваших детей.\N(Смех) Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Помню, как будто это было вчера. Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Моё тело раскалилось до температуры 36,6, Dialogue: 0,0:05:55.96,0:06:00.12,Default,,0000,0000,0000,,и я не сводила глаз с вашего отца.\N(Смех) Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,О да. Ещё двадцать два года —\Nи мы расскажем эту историю. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы не побоялись уйти,\Nпотому что собирали данные. Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Что это за данные? Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Перед вами стандартный график Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:17.73,Default,,0000,0000,0000,,температуры тела женщины\Nпри пробуждении Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:19.25,Default,,0000,0000,0000,,на протяжении всего цикла: Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:20.70,Default,,0000,0000,0000,,с начала одного Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:22.05,Default,,0000,0000,0000,,до конца следующего. Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите, что температура\Nне распределена случайно. Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, что она ниже Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:28.94,Default,,0000,0000,0000,,в начале менструального цикла, Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,затем виден скачок Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:33.71,Default,,0000,0000,0000,,и более высокая температура\Nв конце цикла. Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Что происходит? Dialogue: 0,0:06:35.13,0:06:37.74,Default,,0000,0000,0000,,О чём нам говорят эти данные? Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Дамы, в начале цикла Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.78,Default,,0000,0000,0000,,преобладает гормон эстроген. Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Он вызывает понижение температуры тела. Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Во время овуляции\Nвысвобождается яйцеклетка Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:56.14,Default,,0000,0000,0000,,и начинает преобладать прогестерон,\Nспособствующий сохранению беременности. Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Ваше тело разогревается в ожидании Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:02.28,Default,,0000,0000,0000,,новой оплодотворённой яйцеклетки. Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Почему температура растёт? Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Вспомните о птицах, высиживающих яйца. Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Почему они на них сидят? Dialogue: 0,0:07:10.15,0:07:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Они хотят их согреть, Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:13.59,Default,,0000,0000,0000,,защитить и сохранить это тепло. Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Именно это и делает наше тело\Nкаждый месяц: Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:17.96,Default,,0000,0000,0000,,оно нагревается в ожидании того, Dialogue: 0,0:07:17.96,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,что нужно будет сохранять тепло\Nдля новой маленькой жизни. Dialogue: 0,0:07:21.09,0:07:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Если ничего не произойдёт\Nи вы не забеременеете, Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,эстроген снова одержит верх\Nи цикл начинается заново. Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Если наступает беременность,\Nвы замечаете, Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,что температура снова увеличивается. Dialogue: 0,0:07:33.06,0:07:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Она остаётся повышенной\Nна протяжении всех девяти месяцев. Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему беременным\Nвсё время так жарко: Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:43.04,Default,,0000,0000,0000,,у них повышена температура тела. Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Вот такой график у нас был\N3 или 4 года назад. Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Мы безумно обрадовались. Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Видно, что температура была низкой, Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,а затем повысилась дней на пять — Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.47,Default,,0000,0000,0000,,именно столько времени\Nтребуется яйцеклетке, Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:59.92,Default,,0000,0000,0000,,чтобы добраться до маточной трубы\Nи закрепиться. Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:03.56,Default,,0000,0000,0000,,После этого температура\Nснова идёт вверх. Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Действительно,\Nпроизошёл второй сдвиг температуры, Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:10.83,Default,,0000,0000,0000,,и тест на беременность подтвердил,\Nчто я и в самом деле беременна Dialogue: 0,0:08:10.83,0:08:13.91,Default,,0000,0000,0000,,нашим первым ребёнком —\Nэто было так волнительно! Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Однако пару дней спустя Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:20.88,Default,,0000,0000,0000,,я начала замечать кровь,\Nзатем кровотечение стало сильным, Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,и у меня случился выкидыш\Nна ранней стадии беременности. Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Если бы я тогда\Nне фиксировала температуру, Dialogue: 0,0:08:29.11,0:08:33.01,Default,,0000,0000,0000,,я бы подумала, что это просто задержка. Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Но у нас были данные, показавшие, Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:37.45,Default,,0000,0000,0000,,что случился выкидыш. Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:39.28,Default,,0000,0000,0000,,И хотя эти данные помогли узнать Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.06,Default,,0000,0000,0000,,о произошедшем несчастье, Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.53,Default,,0000,0000,0000,,это была информация, которую затем\Nможно было показать врачу. Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:46.16,Default,,0000,0000,0000,,И если бы мы столкнулись\Nс проблемой бесплодия, Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:47.41,Default,,0000,0000,0000,,я бы показала график: Dialogue: 0,0:08:47.41,0:08:49.76,Default,,0000,0000,0000,,посмотрите, я была беременна,\Nтемпература менялась, Dialogue: 0,0:08:49.76,0:08:51.44,Default,,0000,0000,0000,,затем мы потеряли ребёнка. Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Что можно предпринять,\Nчтобы больше такого не случалось? Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Это касается не только температуры тела Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:01.07,Default,,0000,0000,0000,,и способности к зачатию — Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:04.96,Default,,0000,0000,0000,,данные о нашем теле\Nможно использовать по-разному. Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,К примеру, знаете ли вы,\Nчто температура тела может много поведать Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:10.92,Default,,0000,0000,0000,,о состоянии щитовидной железы? Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Щитовидная железа работает\Nкак ваш домашний термостат. Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите установить\Nоптимальную температуру в доме, Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:18.68,Default,,0000,0000,0000,,вы настраиваете термостат. Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Когда становится холодно,\Nтермостат реагирует: Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,«Нужно добавить тепла». Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Если слишком жарко, он отмечает: Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:29.62,Default,,0000,0000,0000,,«Включаем кондиционер. Охлаждаемся». Dialogue: 0,0:09:29.62,0:09:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Точно так же работает\Nщитовидная железа. Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Она пытается поддерживать\Nоптимальную температуру Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:37.14,Default,,0000,0000,0000,,вашего тела. Dialogue: 0,0:09:37.14,0:09:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Если становится холодно, она говорит:\N«Нагреваемся». Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Становится слишком жарко —\Nона нас охлаждает. Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Что происходит, когда щитовидная железа\Nработает неправильно? Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Если это происходит, это отражается Dialogue: 0,0:09:49.59,0:09:50.77,Default,,0000,0000,0000,,на температуре тела: Dialogue: 0,0:09:50.77,0:09:53.43,Default,,0000,0000,0000,,она становится ниже нормы\Nили начинает скакать. Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Собирая такие данные, Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:57.68,Default,,0000,0000,0000,,вы можете узнать о состоянии\Nсвоей щитовидной железы. Dialogue: 0,0:09:57.68,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Если бы у вас возникли с этим проблемы,\Nи вы пошли к врачу, Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,он смог бы проверить количество Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,тиреотропного гормона в вашей крови. Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Но проблема в том,\Nчто этот анализ Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:13.57,Default,,0000,0000,0000,,ничего не говорит о том,\Nнасколько активен этот гормон. Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, у вас много тиреотропина, Dialogue: 0,0:10:15.62,0:10:17.36,Default,,0000,0000,0000,,но он недостаточно активен\Nдля регуляции Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:18.61,Default,,0000,0000,0000,,температуры вашего тела. Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Ежедневно собирая\Nданные о температуре, Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:23.98,Default,,0000,0000,0000,,вы получаете информацию\Nо состоянии щитовидной железы. Dialogue: 0,0:10:23.98,0:10:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Что, если вам не хочется\Nизмерять температуру ежедневно? Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Я советую это делать, Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:29.88,Default,,0000,0000,0000,,но можно измерять\Nи другие показатели: Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:32.68,Default,,0000,0000,0000,,артериальное давление, массу тела. Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Да уж, кто горит желанием Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:37.81,Default,,0000,0000,0000,,взвешиваться каждый день?\N(Смех) Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы только поженились,\Nу Дональда был заложен нос. Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Он принимал кучу лекарств, Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:49.72,Default,,0000,0000,0000,,чтобы избавиться от этого, —\Nно безрезультатно. Dialogue: 0,0:10:49.72,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Однажды ночью\Nон разбудил меня и сказал: Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.76,Default,,0000,0000,0000,,«Дорогая, мой нос не дышит». Dialogue: 0,0:10:57.76,0:11:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Я повернулась к нему и спросила:\N«Хотя бы ртом ты можешь дышать?» Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Он ответил: «Да, но нос-то не дышит!» Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Как порядочная жена, Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:15.100,Default,,0000,0000,0000,,я срочно повезла его в больницу Dialogue: 0,0:11:15.100,0:11:18.43,Default,,0000,0000,0000,,в 2 часа ночи. Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Пока я вела машину,\Nя не переставала думать: Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.75,Default,,0000,0000,0000,,«Только не умирай на моих руках. Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Мы только поженились — Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:31.37,Default,,0000,0000,0000,,люди подумают, что это я тебя укокошила!»\N(Смех) Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Мы приехали в приёмное отделение,\Nнас встретила медсестра, Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:37.67,Default,,0000,0000,0000,,мы рассказали ей, что нос не дышит, Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:39.75,Default,,0000,0000,0000,,и она отвела нас к врачу. Он спросил: Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:42.94,Default,,0000,0000,0000,,«В чём дело?»\NМуж: «Я не могу дышать носом». Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Доктор: «Не можете дышать носом?» Dialogue: 0,0:11:44.99,0:11:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Нет, но он может дышать ртом!\N(Смех) Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Потом доктор глянул на нас обоих Dialogue: 0,0:11:53.51,0:11:57.37,Default,,0000,0000,0000,,и сказал: «Сэр, я, кажется, знаю,\Nв чём проблема. Dialogue: 0,0:11:57.37,0:11:58.81,Default,,0000,0000,0000,,У вас сердечный приступ. Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Мы сделаем ЭКГ и томографию, Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:04.20,Default,,0000,0000,0000,,не откладывая». Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Мы думали: Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:08.77,Default,,0000,0000,0000,,нет, нет, нет. Это не сердечный приступ.\NОн же может дышать ртом. Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет, нет, нет. Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Мы стали бегать\Nтуда-сюда за доктором, Dialogue: 0,0:12:16.03,0:12:18.51,Default,,0000,0000,0000,,потому что были уверены,\Nчто диагноз неправильный, Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:22.46,Default,,0000,0000,0000,,а он всё говорил:\N«Всё будет хорошо. Успокойтесь». Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:26.38,Default,,0000,0000,0000,,А я думала: «Как тут можно успокоиться?\NУ него не может быть сердечного приступа». Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:29.62,Default,,0000,0000,0000,,К счастью для нас,\Nу этого доктора заканчивалась смена. Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Пришёл новый доктор,\Nувидел наше смятение, Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:35.54,Default,,0000,0000,0000,,мужа, который не дышит Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:38.64,Default,,0000,0000,0000,,через нос.\N(Смех) Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Он начал задавать нам вопросы. Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Он спросил:\N«Занимаетесь ли вы оба спортом?» Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Ну, мы ездим на велосипедах,\Nходим в спортзал. Время от времени. Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:55.03,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:55.03,0:12:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы двигаемся. Dialogue: 0,0:12:57.90,0:13:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Врач спросил: «Что вы делали перед тем,\Nкак приехали сюда?» Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Я, если честно, спала. Dialogue: 0,0:13:03.27,0:13:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, а что делал Дональд? Dialogue: 0,0:13:06.10,0:13:09.65,Default,,0000,0000,0000,,А Дональд вливал в себя\Nвсе свои лекарства. Dialogue: 0,0:13:09.65,0:13:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Он стал перечислять:\N«Сначала противоотёчное, а потом спрей». Dialogue: 0,0:13:12.61,0:13:14.61,Default,,0000,0000,0000,,И тут доктора осенило, и он сказал: Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:18.24,Default,,0000,0000,0000,,«Их же ни в коем случае нельзя смешивать! Dialogue: 0,0:13:18.24,0:13:21.06,Default,,0000,0000,0000,,От них всегда бывает заложенность.\NЛучше принять вот эти». Dialogue: 0,0:13:21.06,0:13:23.32,Default,,0000,0000,0000,,И он выписал нам другие средства. Dialogue: 0,0:13:23.32,0:13:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы переглянулись,\Nя посмотрела на доктора Dialogue: 0,0:13:25.32,0:13:27.54,Default,,0000,0000,0000,,и сказала: «Почему же оказалось, Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:29.95,Default,,0000,0000,0000,,что вы способны точно поставить диагноз, Dialogue: 0,0:13:29.95,0:13:32.17,Default,,0000,0000,0000,,а тот доктор хотел сделать ЭКГ Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:34.67,Default,,0000,0000,0000,,и томографию?» Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:37.28,Default,,0000,0000,0000,,И доктор ответил: Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:41.50,Default,,0000,0000,0000,,«Когда приходит пациент весом в 160 кг\Nи говорит, что не может дышать, Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:43.26,Default,,0000,0000,0000,,вы подозреваете сердечный приступ, Dialogue: 0,0:13:43.26,0:13:47.21,Default,,0000,0000,0000,,а уже потом разбираетесь». Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Врачи неотложной помощи\Nподготовлены принимать решения быстро, Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,но не всегда точно. Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:56.57,Default,,0000,0000,0000,,И если бы у нас была информация Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:58.97,Default,,0000,0000,0000,,о состоянии нашего сердца, Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:02.74,Default,,0000,0000,0000,,мы бы могли\Nполучить правильный диагноз сразу. Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите на этот график. Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Это показатели систолического давления Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:10.100,Default,,0000,0000,0000,,с октября 2010 по июль 2012 года. Dialogue: 0,0:14:10.100,0:14:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите, что они начинаются Dialogue: 0,0:14:12.69,0:14:16.36,Default,,0000,0000,0000,,в зоне пограничной гипертонии\Nи гипертонии. Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Однако спустя полтора года Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:21.59,Default,,0000,0000,0000,,они нормализуются. Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Это сердечный ритм\Nздорового 16-летнего подростка. Dialogue: 0,0:14:25.70,0:14:29.73,Default,,0000,0000,0000,,О чём нам говорят эти данные? Dialogue: 0,0:14:29.73,0:14:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, что это данные человека, Dialogue: 0,0:14:32.61,0:14:35.28,Default,,0000,0000,0000,,который кардинально изменился. Dialogue: 0,0:14:35.28,0:14:40.44,Default,,0000,0000,0000,,К счастью для нас,\Nэтот человек сегодня здесь. Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Этот 160-килограммовый парень,\Nкоторый тогда пришёл со мной в больницу, Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:47.67,Default,,0000,0000,0000,,сейчас стал\Nгораздо более подтянутым и здоровым Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:54.36,Default,,0000,0000,0000,,100-килограммовым парнем.\NА это данные об изменении его давления. Dialogue: 0,0:14:54.36,0:14:57.82,Default,,0000,0000,0000,,За полтора года Dialogue: 0,0:14:57.82,0:14:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Дональд изменил своё питание Dialogue: 0,0:14:59.39,0:15:01.38,Default,,0000,0000,0000,,и режим тренировок. Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Его сердечный ритм\Nна это отреагировал, Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:05.67,Default,,0000,0000,0000,,и его артериальное давление Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:07.97,Default,,0000,0000,0000,,тоже изменилось. Dialogue: 0,0:15:07.97,0:15:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Что же вы должны вынести для себя Dialogue: 0,0:15:09.95,0:15:13.66,Default,,0000,0000,0000,,из моего выступления? Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Взяв информацию о себе в свои руки,\Nкак это сделали мы, Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:21.98,Default,,0000,0000,0000,,измеряя ежедневно свои показатели, Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:24.49,Default,,0000,0000,0000,,вы становитесь экспертом по своему телу. Dialogue: 0,0:15:24.49,0:15:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Вы становитесь авторитетным специалистом. Dialogue: 0,0:15:26.49,0:15:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Это не так трудно. Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Не надо иметь\Nкандидатскую по статистике, Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:32.17,Default,,0000,0000,0000,,чтобы быть экспертом по себе. Dialogue: 0,0:15:32.17,0:15:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Для этого совсем не нужно Dialogue: 0,0:15:33.61,0:15:35.74,Default,,0000,0000,0000,,медицинское образование. Dialogue: 0,0:15:35.74,0:15:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Врачи — эксперты по всему населению, Dialogue: 0,0:15:39.15,0:15:41.43,Default,,0000,0000,0000,,а вы — эксперт по своему организму. Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:43.34,Default,,0000,0000,0000,,И когда вы встретитесь, Dialogue: 0,0:15:43.34,0:15:45.31,Default,,0000,0000,0000,,когда вы встретитесь как два эксперта, Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:48.11,Default,,0000,0000,0000,,вы вдвоём сможете принять\Nболее правильное решение, Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:50.11,Default,,0000,0000,0000,,чем, если бы решал только врач. Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда вы поняли\Nвсю силу информации Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:55.74,Default,,0000,0000,0000,,и можете справиться со сбором данных, Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:59.41,Default,,0000,0000,0000,,я хочу, чтобы вы все встали\Nи подняли правую руку. Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:01.97,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Да-да, вставайте. Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Я поручаю вам взять свои данные\Nв свои руки. Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня я присваиваю вам Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:21.59,Default,,0000,0000,0000,,степень младшего сотрудника TEDx\Nпо базовой статистике Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:26.03,Default,,0000,0000,0000,,со специализацией в анализе данных,\Nизменяющихся во времени, Dialogue: 0,0:16:26.03,0:16:29.74,Default,,0000,0000,0000,,со всеми полагающимися правами\Nи привилегиями. Dialogue: 0,0:16:29.74,0:16:33.22,Default,,0000,0000,0000,,И в следующий раз,\Nкогда вы будете у врача Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:36.41,Default,,0000,0000,0000,,в качестве новообращённых специалистов\Nпо статистике, Dialogue: 0,0:16:36.41,0:16:38.92,Default,,0000,0000,0000,,что вы будете говорить? Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Зрители: Покажите мне данные!\NТалита Уильямс: Не слышу! Dialogue: 0,0:16:40.75,0:16:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Зрители: Покажите мне данные! Dialogue: 0,0:16:42.52,0:16:43.83,Default,,0000,0000,0000,,ТУ: Ещё раз! Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Зрители: Покажите мне данные! Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:46.55,Default,,0000,0000,0000,,ТУ: Покажите мне данные. Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:16:49.57,0:16:54.37,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)