1 00:00:00,860 --> 00:00:03,739 Като дете обичах информацията, 2 00:00:03,739 --> 00:00:05,587 която мога да извлека от фактите 3 00:00:05,587 --> 00:00:08,629 и историите, които могат да се разкажат с цифри. 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,913 Помня, че докато растях, се разстройвах от 5 00:00:10,913 --> 00:00:16,459 начина, по който собствените ми родители ме лъжеха с числата. 6 00:00:16,459 --> 00:00:21,443 "Талития, казах ти веднъж, казах ти хиляди пъти." 7 00:00:21,443 --> 00:00:25,335 Не, тате, каза ми само 17 пъти 8 00:00:25,335 --> 00:00:28,497 и за два от тях вината не беше моя. (Смях) 9 00:00:28,497 --> 00:00:31,661 Мисля, че това беше една от причините да взема докторска степен по статистика. 10 00:00:31,661 --> 00:00:32,569 Винаги съм искала да знам 11 00:00:32,569 --> 00:00:35,755 какво се опитват да скрият хората зад числата. 12 00:00:35,755 --> 00:00:36,938 Като статистик 13 00:00:36,938 --> 00:00:40,791 искам да ми бъдат показани данните, 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,126 за да мога да реша за себе си. 15 00:00:43,126 --> 00:00:46,175 Доналд и аз бяхме бременни с третото си дете, 16 00:00:46,175 --> 00:00:48,909 на около 41 седмици и половина, 17 00:00:48,909 --> 00:00:52,286 което някои от вас биха сметнали за преносване. 18 00:00:52,286 --> 00:00:54,121 Ние, статистиците, го наричаме 19 00:00:54,121 --> 00:00:56,807 да бъдеш в 95-процентовия доверителен интервал. 20 00:00:56,807 --> 00:00:58,673 (Смях) 21 00:00:58,673 --> 00:01:00,951 И на този етап 22 00:01:00,951 --> 00:01:03,144 трябваше да ходим на всеки два дни 23 00:01:03,144 --> 00:01:04,952 да правим стрес тест на бебето, 24 00:01:04,952 --> 00:01:06,134 това е просто рутинна процедура – 25 00:01:06,134 --> 00:01:10,720 изследва дали бебето понася някакъв неоправдан стрес. 26 00:01:10,720 --> 00:01:14,113 И рядко, ако въобще се случи, ви преглежда вашият лекар, 27 00:01:14,113 --> 00:01:17,280 просто който се случи на работа в болницата в този ден. 28 00:01:17,280 --> 00:01:20,026 И така, влязохме за стрес тест и след 20 минути 29 00:01:20,026 --> 00:01:23,524 лекарят излезе и каза: 30 00:01:23,524 --> 00:01:29,079 "Бебето ви е под стрес, трябва да предизвикаме раждането." 31 00:01:29,079 --> 00:01:33,698 И тогава, като статистик, какво отговорих аз? 32 00:01:33,698 --> 00:01:37,370 Покажете ми данните! 33 00:01:37,370 --> 00:01:40,072 После той ни каза, 34 00:01:40,072 --> 00:01:42,497 че проследяването на сърдечния ритъм на бебето показва 35 00:01:42,497 --> 00:01:44,468 18 минути в нормалните граници 36 00:01:44,468 --> 00:01:47,421 и две минути в граници, които приличат 37 00:01:47,421 --> 00:01:51,131 на тези на моя сърдечен ритъм, тогава казах: 38 00:01:51,131 --> 00:01:53,497 "Възможно ли е това да е бил моят сърдечен ритъм? 39 00:01:53,497 --> 00:01:55,492 Аз леко помръдвах, 40 00:01:55,492 --> 00:01:57,790 трудно е да лежиш неподвижно по гръб 41 00:01:57,790 --> 00:02:00,308 20 минути, бременна в 42-та седмица. 42 00:02:00,308 --> 00:02:02,481 Може и да съм се изместила." 43 00:02:02,481 --> 00:02:07,457 Той каза: "Е, не искаме да рискуваме." 44 00:02:07,457 --> 00:02:08,717 Съгласих се. 45 00:02:08,717 --> 00:02:10,436 Попитах го: "Ами ако бях на 36 седмици 46 00:02:10,436 --> 00:02:12,245 със същите резултати? 47 00:02:12,245 --> 00:02:16,124 Щяхте ли да решите да предизвикате раждането?" 48 00:02:16,124 --> 00:02:19,692 "Не, щях да изчакам, докато станете поне 49 00:02:19,692 --> 00:02:21,702 на 38 седмици, но вие сте почти на 42, 50 00:02:21,702 --> 00:02:23,021 няма причина да оставяме бебето вътре, 51 00:02:24,340 --> 00:02:25,660 нека да ви намерим стая." 52 00:02:25,660 --> 00:02:32,241 Аз попитах: "Добре, а защо не повторим теста? 53 00:02:32,241 --> 00:02:33,962 Ще съберем още данни. 54 00:02:33,962 --> 00:02:36,373 Ще се опитам да бъда съвсем неподвижна за 20 минути. 55 00:02:36,373 --> 00:02:39,056 Ще изчислим средно аритметичното на двата резултата 56 00:02:39,056 --> 00:02:41,738 и ще видим какво означава." (Смях) 57 00:02:41,738 --> 00:02:45,385 А той продължи: 58 00:02:45,385 --> 00:02:52,434 "Госпожо, просто не искам да изгубите бебето." 59 00:02:52,434 --> 00:02:55,566 Значи сме трима. 60 00:02:55,566 --> 00:02:56,720 После каза: 61 00:02:56,720 --> 00:03:00,838 "Вероятността от усложнения се удвоява, 62 00:03:00,838 --> 00:03:04,605 когато терминът е минал. Нека да ви настаним." 63 00:03:04,605 --> 00:03:10,892 Ауу... И като статистик, какъв е отговорът ми? 64 00:03:10,892 --> 00:03:12,240 Покажете ми данните! 65 00:03:12,240 --> 00:03:13,445 Човече, говориш за вероятности, 66 00:03:13,445 --> 00:03:15,701 аз по цял ден се занимавам с вероятности, говори ми за вероятности! 67 00:03:15,701 --> 00:03:17,523 Да поговорим за вероятности. (Смях) 68 00:03:17,523 --> 00:03:19,488 Да поговорим за вероятности. 69 00:03:19,488 --> 00:03:20,689 И така, попитах: "Добре, чудесно. 70 00:03:20,689 --> 00:03:24,590 Отивам от 30-процентовата вероятност към 60-процентовата, така ли? 71 00:03:24,590 --> 00:03:27,141 Къде точно се намира фаталният край на бременността? 72 00:03:27,141 --> 00:03:30,437 А той продължи: "Не съвсем точно, но се удвоява, 73 00:03:30,437 --> 00:03:35,419 а ние наистина искаме най-доброто за бебето." 74 00:03:35,419 --> 00:03:37,582 Без да се обезкуражавам, опитах друг подход: 75 00:03:37,582 --> 00:03:43,089 "Добре, колко от 1000 бременни жени, стигнали до термина си, 76 00:03:43,089 --> 00:03:45,616 ще изгубят бебето 77 00:03:45,616 --> 00:03:47,411 точно преди него?" 78 00:03:47,411 --> 00:03:50,259 Той ме погледна, погледна Доналд, 79 00:03:50,259 --> 00:03:54,962 и каза, че около една на 1000. 80 00:03:54,962 --> 00:03:57,792 Попитах: "Добре, тогава от тези 1000 жени, колко 81 00:03:57,792 --> 00:04:02,650 ще изгубят бебето си точно след термина?" 82 00:04:02,650 --> 00:04:06,222 "Около две." (Смях) 83 00:04:06,222 --> 00:04:08,266 "Добре, значи казвате, че вероятността ми 84 00:04:08,266 --> 00:04:12,213 се променя от 0,1 процент 85 00:04:12,213 --> 00:04:16,459 на 0,2 процента." 86 00:04:16,459 --> 00:04:18,757 Така, данните до този момент не ни убедиха, 87 00:04:18,757 --> 00:04:20,385 че раждането трябва да се предизвика 88 00:04:20,385 --> 00:04:22,334 и затова продължихме с разговор 89 00:04:22,334 --> 00:04:24,982 за това как предизвикването води до повече 90 00:04:24,982 --> 00:04:28,973 Цезарови сечения, а ако въобще е възможно, ние бихме искали да избегнем това. 91 00:04:28,973 --> 00:04:30,225 А после казах: 92 00:04:30,225 --> 00:04:33,105 "Освен това, не мисля, че терминът ми е верен." 93 00:04:33,105 --> 00:04:35,705 (Смях) 94 00:04:35,705 --> 00:04:38,445 Това наистина го шокира 95 00:04:38,445 --> 00:04:40,095 и той изглеждаше някак объркан, 96 00:04:40,095 --> 00:04:42,227 а аз казах: "Може и да не знаете, 97 00:04:42,227 --> 00:04:43,808 но термините при бременността се изчисляват 98 00:04:43,808 --> 00:04:46,346 с допускането, че имате стандартен 28-дневен цикъл, 99 00:04:46,346 --> 00:04:47,748 а моят цикъл варира – 100 00:04:47,748 --> 00:04:51,295 понякога е 27, друг път до 38 дни 101 00:04:51,295 --> 00:04:54,449 и съм събрала данни, за да го докажа. 102 00:04:54,449 --> 00:04:58,233 (Смях) 103 00:04:58,233 --> 00:05:04,070 И така, този ден напуснахме болницата без да предизвикат раждането. 104 00:05:04,070 --> 00:05:10,263 Всъщност, трябваше да подпишем отказ, за да ни пуснат да си идем. 105 00:05:10,263 --> 00:05:13,951 Не ви съветвам да не слушате лекарите си, 106 00:05:13,951 --> 00:05:15,869 защото дори с първото ни дете 107 00:05:15,869 --> 00:05:19,511 раждането беше предизвикано в 38-та седмица - цервикалната слуз беше малко. 108 00:05:19,511 --> 00:05:21,969 Не съм против медицинските интервенции. 109 00:05:21,969 --> 00:05:24,833 Но защо спокойно си тръгнахме в този ден? 110 00:05:24,833 --> 00:05:28,483 Ами, защото имахме информация, която водеше в друга посока. 111 00:05:28,483 --> 00:05:33,491 От шест години събирахме данни. 112 00:05:33,491 --> 00:05:35,789 Имах данни за температурата 113 00:05:35,789 --> 00:05:37,064 и те говореха друго. 114 00:05:37,064 --> 00:05:44,477 Всъщност, може би бихме могли доста точно да изчислим зачеването. 115 00:05:44,477 --> 00:05:46,379 Да, това е история, която ще искате да разкажете 116 00:05:46,379 --> 00:05:49,631 на сватбеното тържество на детето си. (Смях) 117 00:05:49,631 --> 00:05:53,324 Помня го, сякаш беше вчера. 118 00:05:53,324 --> 00:05:55,965 Температурата ми беше цели 97,8 цвъртящи градуса, 119 00:05:55,965 --> 00:06:00,119 когато сe взрях в очите на баща ти. (Смях) 120 00:06:00,119 --> 00:06:06,931 О, да. След 22 години ще разказваме тази история. 121 00:06:06,931 --> 00:06:09,982 Но тогава ние си тръгнахме спокойно, защото бяхме събрали информация. 122 00:06:09,984 --> 00:06:11,590 Как изглежда тази информация? 123 00:06:11,590 --> 00:06:14,427 Ето стандартна графика 124 00:06:14,427 --> 00:06:17,729 на телесната температура на жената при събуждане 125 00:06:17,729 --> 00:06:19,246 по време на един цикъл, 126 00:06:19,246 --> 00:06:20,699 т.е. от началото на менструалния цикъл 127 00:06:20,699 --> 00:06:22,051 до началото на следващия. 128 00:06:22,051 --> 00:06:24,872 Ще видите, че стойностите не са случайни. 129 00:06:24,872 --> 00:06:26,936 Ясно личи ниска тенденция 130 00:06:26,936 --> 00:06:28,935 в началото на цикъла, 131 00:06:28,935 --> 00:06:31,434 а после виждате този скок и после серия 132 00:06:31,434 --> 00:06:33,712 от по-високи температури в края на цикъла. 133 00:06:33,712 --> 00:06:35,133 И така, какво се случва тук? 134 00:06:35,133 --> 00:06:37,739 Какво ни казват тези данни? 135 00:06:37,739 --> 00:06:40,438 Е, дами, в началото на цикъла ни 136 00:06:40,438 --> 00:06:43,780 хормонът естроген доминира и естрогенът 137 00:06:43,780 --> 00:06:47,589 подтиска телесната ни температура. 138 00:06:47,589 --> 00:06:51,126 При овулацията тялото ни отделя яйцеклетка 139 00:06:51,126 --> 00:06:56,141 и прогестеронът поема командването в очакване на бременност. 140 00:06:56,141 --> 00:06:58,493 Така тялото ни се загрява в очакване 141 00:06:58,493 --> 00:07:02,279 да приюти новата мъничка оплодена яйцеклетка. 142 00:07:02,279 --> 00:07:05,011 А защо има такъв скок в температурата? 143 00:07:05,011 --> 00:07:08,687 Е, помислете за птицата, която седи върху яйцата си. 144 00:07:08,687 --> 00:07:10,153 Защо го прави? 145 00:07:10,153 --> 00:07:12,090 За да ги запази топли, 146 00:07:12,090 --> 00:07:13,594 за да ги защити и да останат топли. 147 00:07:13,594 --> 00:07:15,865 Дами, точно това правят телата ни всеки месец – 148 00:07:15,865 --> 00:07:17,956 загряват в очакване 149 00:07:17,956 --> 00:07:21,092 да запазят на топло един нов малък живот. 150 00:07:21,092 --> 00:07:24,022 И ако нищо не се случи, ако не забременеете, 151 00:07:24,022 --> 00:07:28,564 естрогенът се завръща и цикълът започва отново. 152 00:07:28,564 --> 00:07:30,511 Но ако забременеете, понякога всъщност 153 00:07:30,511 --> 00:07:33,055 забелязвате и друга промяна в температурата си 154 00:07:33,055 --> 00:07:36,342 и тя остава повишена през всичките девет месеца. 155 00:07:36,342 --> 00:07:39,667 Затова виждате онези бременни жени, които се потят и им е горещо – 156 00:07:39,667 --> 00:07:43,045 защото температурата им е висока. 157 00:07:43,045 --> 00:07:47,414 Ето една графика, която направихме преди 3-4 години. 158 00:07:47,414 --> 00:07:49,434 Истински се вълнувахме за нея. 159 00:07:49,434 --> 00:07:51,970 Виждате ниското ниво на температурата 160 00:07:51,970 --> 00:07:55,012 и после промяната за около пет дни – 161 00:07:55,012 --> 00:07:57,471 това приблизително е времето, необходимо на яйцеклетката да се придвижи 162 00:07:57,471 --> 00:07:59,918 надолу по фалопиевата тръба и да се закрепи, 163 00:07:59,918 --> 00:08:03,559 после виждате как температурата започва леко да се покачва. 164 00:08:03,559 --> 00:08:06,772 На практика имаме втора температурна промяна, 165 00:08:06,772 --> 00:08:10,832 потвърдена с тест за бременност – наистина бяхме бременни 166 00:08:10,832 --> 00:08:13,913 с първото си дете, много вълнуващо! 167 00:08:13,913 --> 00:08:15,944 Докато два дни по-късно 168 00:08:15,944 --> 00:08:20,885 не забелязах някакви петна и после силно кръвотечение, 169 00:08:20,885 --> 00:08:25,244 всъщност бяхме претърпели аборт в ранна фаза. 170 00:08:25,244 --> 00:08:29,114 Ако не мерех температурата си, наистина щях 171 00:08:29,114 --> 00:08:33,012 просто да помисля, че цикълът ми е закъснял този месец, 172 00:08:33,012 --> 00:08:34,820 но на практика имахме данни, които показваха, 173 00:08:34,820 --> 00:08:37,447 че сме изгубили това бебе 174 00:08:37,447 --> 00:08:39,280 и въпреки че те разкриваха наистина 175 00:08:39,280 --> 00:08:41,064 злощастно събитие в живота ни, 176 00:08:41,064 --> 00:08:43,531 това бе информация, с която можем да отидем при лекаря си. 177 00:08:43,531 --> 00:08:46,159 И ако имаше проблем със забременяването или пък друг, 178 00:08:46,159 --> 00:08:47,414 можех да дам информация: 179 00:08:47,414 --> 00:08:49,761 "Вижте, забременяхме, температурата ни се промени, 180 00:08:49,761 --> 00:08:51,445 по някаква причина загубихме бебето. 181 00:08:51,445 --> 00:08:54,805 Какво можем да направим, за да предотвратим проблема?" 182 00:08:54,805 --> 00:08:58,326 И не става въпрос само за температури, 183 00:08:58,326 --> 00:09:01,067 не става въпрос само за забременяване, 184 00:09:01,067 --> 00:09:04,955 информацията за тялото ни може да ни каже много неща. 185 00:09:04,955 --> 00:09:08,785 Например, знаете ли, че следенето на температурата може да разкрие много 186 00:09:08,785 --> 00:09:10,924 за състоянието на щитовидната ви жлеза? 187 00:09:10,924 --> 00:09:14,939 Работата на щитовидната жлеза прилича много на тази на термостата в дома ви. 188 00:09:14,939 --> 00:09:17,157 Има оптимална температура, която искате вкъщи – 189 00:09:17,157 --> 00:09:18,681 нагласяте термостата. 190 00:09:18,681 --> 00:09:21,175 Когато стане твърде студено, той се включва 191 00:09:21,175 --> 00:09:24,393 и казва: "Хей, трябва да пръснем малко топлина наоколо." 192 00:09:24,393 --> 00:09:26,062 Ако стане прекалено горещо, термостатът ви 193 00:09:26,062 --> 00:09:29,619 отбелязва: "Включвам климатика за охлаждане." 194 00:09:29,619 --> 00:09:33,416 Точно така работи и щитовидната жлеза в тялото ви. 195 00:09:33,416 --> 00:09:36,116 Тя се опитва да поддържа температурата му 196 00:09:36,116 --> 00:09:37,144 оптимална. 197 00:09:37,144 --> 00:09:39,626 Ако стане прекалено студено, щитовидната жлеза казва: "Хей, трябва да загреем." 198 00:09:39,626 --> 00:09:42,814 Ако стане твърде горещо, ви охлажда. 199 00:09:42,814 --> 00:09:47,220 Какво става, ако щитовидната ви жлеза не функционира добре? 200 00:09:47,220 --> 00:09:49,587 Ако не функционира, това проличава 201 00:09:49,587 --> 00:09:50,773 в телесните ви температури, 202 00:09:50,773 --> 00:09:53,428 те клонят към по-ниски от нормалното или са много непостоянни. 203 00:09:53,428 --> 00:09:54,698 И така, събирайки тези данни, 204 00:09:54,698 --> 00:09:57,685 можете да получите информация за щитовидната си жлеза. 205 00:09:57,685 --> 00:10:01,249 Ако имате проблем с нея и отидете на лекар, 206 00:10:01,249 --> 00:10:03,682 той всъщност ще провери количеството на 207 00:10:03,682 --> 00:10:06,620 тироид-стимулиращия хормон в кръвта ви. 208 00:10:06,620 --> 00:10:10,803 Чудесно. Но проблемът на тази проверка е, 209 00:10:10,803 --> 00:10:13,568 че не показва колко активен е хормонът в тялото ви. 210 00:10:13,568 --> 00:10:15,617 Може да имате в наличност много от него, 211 00:10:15,617 --> 00:10:17,365 но той да не работи активно за регулирането 212 00:10:17,365 --> 00:10:18,613 на телесната ви температура. 213 00:10:18,613 --> 00:10:20,362 С просто измерване на температурата си всеки ден 214 00:10:20,362 --> 00:10:23,982 получавате информация за състоянието на щитовидната си жлеза. 215 00:10:23,982 --> 00:10:26,463 Ами ако не искате да си мерите температурата всеки ден? 216 00:10:26,463 --> 00:10:28,021 Препоръчвам ви да го правите, 217 00:10:28,021 --> 00:10:29,876 но има и тонове други неща, които можете да измервате. 218 00:10:29,876 --> 00:10:32,681 Можете да мерите кръвното си налягане, можете да мерите теглото си – 219 00:10:32,681 --> 00:10:34,271 да, кой се вълнува от 220 00:10:34,271 --> 00:10:37,808 теглене всеки ден? (Смях) 221 00:10:37,808 --> 00:10:42,599 Скоро след като се оженихме, при Доналд се появи проблем със запушения му нос 222 00:10:42,599 --> 00:10:45,719 и той взимаше куп лекарства, 223 00:10:45,719 --> 00:10:49,718 за да получи облекчение, но без резултат. 224 00:10:49,718 --> 00:10:53,957 Една нощ той дойде, събуди ме и каза: 225 00:10:53,957 --> 00:10:57,764 "Мила, не мога да дишам през носа си." 226 00:10:57,764 --> 00:11:02,582 Аз се обърнах, погледнах го и казах: "А можеш ли да дишаш през устата?" 227 00:11:02,582 --> 00:11:04,060 (Смях) 228 00:11:04,060 --> 00:11:11,140 А той продължи: "Да, но не мога да дишам през носа!" 229 00:11:11,140 --> 00:11:14,160 И така, като една добра съпруга, аз го замъкнах 230 00:11:14,160 --> 00:11:15,995 в спешното 231 00:11:15,995 --> 00:11:18,427 в 2 часа сутринта. 232 00:11:18,427 --> 00:11:21,897 И през цялото време, докато карах, си мислех, 233 00:11:21,897 --> 00:11:24,746 че не може да ми умре сега. 234 00:11:24,746 --> 00:11:26,916 Точно се оженихме, 235 00:11:26,916 --> 00:11:31,374 хората ще помислят, че съм го убила! (Смях) 236 00:11:31,374 --> 00:11:35,047 И така, стигнахме до спешното отделение, сестрата ни посрещна, 237 00:11:35,047 --> 00:11:37,668 а той не можеше да диша през носа и 238 00:11:37,668 --> 00:11:39,751 тя ни въведе отзад и лекарят каза: 239 00:11:39,751 --> 00:11:42,940 "Какъв е проблемът?", а мъжът ми каза: "Не мога да дишам през носа." 240 00:11:42,940 --> 00:11:44,989 А лекарят каза: "Не можете да дишате през носа?" 241 00:11:44,989 --> 00:11:50,866 Да, но може да диша през устата. (Смях) 242 00:11:50,866 --> 00:11:53,508 Той отстъпи крачка назад, погледна и двама ни 243 00:11:53,508 --> 00:11:57,374 и каза: "Сър, мисля, че знам какъв е проблемът. 244 00:11:57,374 --> 00:11:58,810 Получавате сърдечен пристъп. 245 00:11:58,810 --> 00:12:00,861 Ще ви назнача ЕКГ и компютърна томография 246 00:12:00,861 --> 00:12:04,203 незабавно." 247 00:12:04,203 --> 00:12:05,831 А ние мислехме – 248 00:12:05,831 --> 00:12:08,771 не, не, не. Не е сърдечен пристъп. Той може да диша, 249 00:12:08,771 --> 00:12:13,768 но само през устата. Не, не , не, не, не. 250 00:12:13,768 --> 00:12:16,031 И така, вървяхме насам-натам с този доктор, 251 00:12:16,031 --> 00:12:18,509 защото мислехме, че диагнозата е грешна, 252 00:12:18,509 --> 00:12:22,461 а той повтаряше: "Всичко ще бъде наред, само се успокойте." 253 00:12:22,461 --> 00:12:26,380 И аз се чудех, как човек се успокоява? Но не мислех, че мъжът ми има сърдечен пристъп. 254 00:12:26,380 --> 00:12:29,621 За наш късмет, този лекар беше в края на смяната си. 255 00:12:29,621 --> 00:12:32,536 Така че дойде нов лекар, видя ни очевидно объркани, 256 00:12:32,536 --> 00:12:35,537 със съпруг, който не може да диша 257 00:12:35,537 --> 00:12:38,639 през носа. (Смях) 258 00:12:38,639 --> 00:12:41,425 И започна да ни задава въпроси. 259 00:12:41,425 --> 00:12:46,305 Попита ни: "Вие двамата тренирате ли?" 260 00:12:46,305 --> 00:12:53,378 Ние караме колела, ходим и на фитнес от време на време. 261 00:12:53,378 --> 00:12:55,031 (Смях) 262 00:12:55,031 --> 00:12:57,896 Движим се. 263 00:12:57,896 --> 00:13:00,559 А той попита: "Какво правехте точно преди да дойдете тук?" 264 00:13:00,559 --> 00:13:03,271 Помислих си, аз спях, наистина. 265 00:13:03,271 --> 00:13:06,102 Добре, а Доналд какво правеше? 266 00:13:06,102 --> 00:13:09,650 И Доналд изреди целия куп с лекарства, които взима. 267 00:13:09,650 --> 00:13:12,612 Той описваше: "Взех този деконгестант и след това онзи назален спрей" 268 00:13:12,612 --> 00:13:14,607 и тогава внезапно на лекаря му просветна и той каза: 269 00:13:14,615 --> 00:13:18,242 "О! Този деконгестант никога не трябва да се смесва с този назален спрей. 270 00:13:18,242 --> 00:13:21,059 Винаги запушва носа. Ето, вземете този." 271 00:13:21,059 --> 00:13:23,325 И ни даде рецепта. 272 00:13:23,325 --> 00:13:25,315 Ние се спогледахме, погледнахме доктора 273 00:13:25,315 --> 00:13:27,541 и попитах: "Защо се получи така, че 274 00:13:27,541 --> 00:13:29,952 вие можахте точно да диагностицирате състоянието му, 275 00:13:29,952 --> 00:13:32,168 а предишният лекар искаше да назначи 276 00:13:32,168 --> 00:13:34,674 ЕКГ и компютърна томография?" 277 00:13:34,674 --> 00:13:37,281 А той ни погледна и отвърна: 278 00:13:37,281 --> 00:13:41,499 "Е, когато един мъж, който тежи 350 паунда, влезе в спешното и каже, че не може да диша, 279 00:13:41,499 --> 00:13:43,263 човек предполага, че е получил сърдечен пристъп, 280 00:13:43,263 --> 00:13:47,212 а въпросите се задават после." 281 00:13:47,212 --> 00:13:52,932 Лекарите в спешното отделение са обучени да вземат бързи решения, 282 00:13:52,932 --> 00:13:55,023 но не винаги правилни. 283 00:13:55,023 --> 00:13:56,572 Ако имахме някаква информация 284 00:13:56,572 --> 00:13:58,966 за сърдечното си здраве, за да му я покажем, 285 00:13:58,966 --> 00:14:02,741 може би щяхме да получим по-добра диагноза първия път. 286 00:14:02,741 --> 00:14:04,973 Искам да разгледате следващата графика 287 00:14:04,973 --> 00:14:06,927 на измервания на систоличното кръвно налягане 288 00:14:06,927 --> 00:14:10,999 от октомври 2010 до юли 2012. 289 00:14:10,999 --> 00:14:12,692 Ще видите, че измерванията започват 290 00:14:12,692 --> 00:14:16,360 в пред-хипертоничната/хипертоничната зона, 291 00:14:16,360 --> 00:14:18,946 но за около година и половина 292 00:14:18,946 --> 00:14:21,591 се преместват в нормалната зона. 293 00:14:21,591 --> 00:14:25,700 Това е близо до сърдечния ритъм на един здрав 16-годишен. 294 00:14:25,700 --> 00:14:29,731 Каква история ви разказват тези данни? 295 00:14:29,731 --> 00:14:32,612 Очевидно това са данните на някой, 296 00:14:32,612 --> 00:14:35,285 който е претърпял драстична трансформация 297 00:14:35,285 --> 00:14:40,443 и за наше щастие, този човек е тук днес. 298 00:14:40,443 --> 00:14:44,697 Този човек с тегло 350 паунда, който влезе в спешното отделение с мен, 299 00:14:44,697 --> 00:14:47,669 сега е един даже по-секси и по-здрав 300 00:14:47,669 --> 00:14:54,357 мъж, който тежи 225 паунда и това е кривата на неговото кръвно налягане. 301 00:14:54,357 --> 00:14:57,818 През тази година и половина 302 00:14:57,818 --> 00:14:59,387 храненето на Доналд се промени, 303 00:14:59,387 --> 00:15:01,378 промени се и тренировъчният ни режим 304 00:15:01,378 --> 00:15:04,168 и сърдечният му ритъм реагира, 305 00:15:04,168 --> 00:15:05,670 кръвното му налягане реагира на промяната, 306 00:15:05,670 --> 00:15:07,969 която той направи с тялото си. 307 00:15:07,969 --> 00:15:09,947 И така, какво е посланието, което искам да ви предам днес, 308 00:15:09,947 --> 00:15:13,661 за да го отнесете със себе си вкъщи? 309 00:15:13,661 --> 00:15:18,035 Като овладеете собствените си данни, както направихме ние, 310 00:15:18,035 --> 00:15:21,982 просто с ежедневни измервания по себе си, 311 00:15:21,982 --> 00:15:24,491 вие ставате експертът на тялото си. 312 00:15:24,491 --> 00:15:26,493 Вие ставате авторитетът. 313 00:15:26,493 --> 00:15:28,916 Не е трудно. 314 00:15:28,916 --> 00:15:30,836 Не е нужно да имате докторска степен по статистика, 315 00:15:30,836 --> 00:15:32,168 за да сте експерт по себе си. 316 00:15:32,168 --> 00:15:33,609 Не ви трябва медицинска квалификация, 317 00:15:33,609 --> 00:15:35,735 за да бъдете експертът на тялото си. 318 00:15:35,735 --> 00:15:39,154 Докторите по медицина са експерти за населението, 319 00:15:39,154 --> 00:15:41,432 но вие сте експертът за себе си. 320 00:15:41,432 --> 00:15:43,342 И когато вие двамата се срещнете, 321 00:15:43,342 --> 00:15:45,312 когато се съберат двама специалисти, 322 00:15:45,312 --> 00:15:48,107 те могат да вземат по-добро решение, 323 00:15:48,107 --> 00:15:50,107 отколкото лекарят сам. 324 00:15:50,107 --> 00:15:53,874 Сега, когато вече разбирате силата на информацията, 325 00:15:53,874 --> 00:15:55,745 която можете да получите със събирането на лични данни, 326 00:15:55,745 --> 00:15:59,414 бих искала всички да станете и да вдигнете дясната си ръка. 327 00:15:59,414 --> 00:16:01,973 (Смях) 328 00:16:01,973 --> 00:16:04,093 Да, вдигнете я. 329 00:16:06,771 --> 00:16:13,679 Предизвиквам ви да влезете във владение на данните си. 330 00:16:13,679 --> 00:16:17,241 Затова, днес ви удостоявам 331 00:16:17,241 --> 00:16:21,586 със степен по елементарна статистика за членове на TEDx 332 00:16:21,586 --> 00:16:26,030 с акцент върху анализа на данни, зависими от времето, 333 00:16:26,030 --> 00:16:29,743 с всички права и привилегии, които следват от това. 334 00:16:29,743 --> 00:16:33,219 И следващия път, когато сте в кабинета на лекаря си, 335 00:16:33,219 --> 00:16:36,410 като новоизлюпени статистици, 336 00:16:36,410 --> 00:16:38,920 каква трябва да е реакцията ви винаги? 337 00:16:38,920 --> 00:16:40,752 Публиката: Покажете ми данните! Талития Уилямс: Не ви чувам! 338 00:16:40,752 --> 00:16:42,520 Публиката: Покажете ми данните! 339 00:16:42,520 --> 00:16:43,828 ТУ: Още веднъж! 340 00:16:43,828 --> 00:16:45,367 Публиката: Покажете ми данните! 341 00:16:45,367 --> 00:16:46,549 ТУ: Покажете ми данните. 342 00:16:46,549 --> 00:16:49,570 Благодаря ви. 343 00:16:49,570 --> 00:16:54,370 (Аплодисменти)