WEBVTT 00:00:00.840 --> 00:00:02.040 Wetenschap. 00:00:02.760 --> 00:00:06.176 Voor velen een onprettige herinnering aan verveling 00:00:06.200 --> 00:00:09.096 in biologie- of natuurkundeles op de middelbare school. 00:00:09.120 --> 00:00:12.216 Maar laat me verzekeren dat wat je daar deed 00:00:12.240 --> 00:00:14.416 heel weinig te maken had met wetenschap. 00:00:14.440 --> 00:00:16.736 Dat ging over het 'wat' van de wetenschap: 00:00:16.760 --> 00:00:19.480 de geschiedenis van wat andere mensen hadden ontdekt. 00:00:20.720 --> 00:00:23.286 Ik ben als wetenschapper het meest geïnteresseerd 00:00:23.286 --> 00:00:25.216 in het 'hoe' van de wetenschap. 00:00:25.240 --> 00:00:29.056 Omdat wetenschap kennis aan het werk is:. 00:00:29.080 --> 00:00:31.570 observeren, raden naar een verklaring 00:00:31.570 --> 00:00:34.110 en vervolgens een testbare voorspelling maken 00:00:34.110 --> 00:00:36.560 door een experiment of een andere observatie. NOTE Paragraph 00:00:37.080 --> 00:00:38.416 Enkele voorbeelden. 00:00:38.440 --> 00:00:42.016 Eerst zagen mensen een aarde beneden en een hemel erboven, 00:00:42.040 --> 00:00:45.920 en zowel de zon als de maan leken om hen heen te bewegen. 00:00:46.720 --> 00:00:48.256 Hun geraden uitleg 00:00:48.280 --> 00:00:51.360 was dat de aarde het middelpunt van het universum moest zijn. 00:00:52.240 --> 00:00:55.440 De voorspelling: alles moet rond de aarde cirkelen. 00:00:56.120 --> 00:00:57.776 Dit werd pas echt getest 00:00:57.800 --> 00:01:00.616 toen Galileo een van de eerste telescopen in handen kreeg. 00:01:00.640 --> 00:01:03.016 Toen hij naar de nachtelijke hemel staarde, 00:01:03.040 --> 00:01:06.736 zag hij dat rond de planeet Jupiter 00:01:06.760 --> 00:01:10.760 vier manen cirkelden. 00:01:11.760 --> 00:01:16.136 Hij gebruikte die manen om het pad van Jupiter te volgen 00:01:16.160 --> 00:01:19.896 en vond dat Jupiter niet rond de Aarde 00:01:19.920 --> 00:01:21.880 maar rond de zon draaide. 00:01:23.160 --> 00:01:25.440 Dus mislukte de voorspellingstest. 00:01:26.400 --> 00:01:28.496 Dit leidde tot de weerlegging van de theorie 00:01:28.520 --> 00:01:30.776 dat de Aarde het middelpunt van het heelal was. NOTE Paragraph 00:01:30.776 --> 00:01:34.816 Een ander voorbeeld: Sir Isaac Newton merkte dat de dingen op de aarde vallen. 00:01:34.840 --> 00:01:37.760 De veronderstelde verklaring was de zwaartekracht, 00:01:38.520 --> 00:01:41.656 de voorspelling dat alles naar de aarde zou vallen. 00:01:41.680 --> 00:01:45.240 Maar natuurlijk valt niet alles naar de aarde. 00:01:46.200 --> 00:01:49.260 Moeten we dan maar af van de zwaartekracht? 00:01:49.300 --> 00:01:53.336 Nee, we herzien de theorie en zeggen dat de zwaartekracht dingen omlaag trekt 00:01:53.360 --> 00:01:57.560 tenzij er een gelijke en tegengestelde kracht in de andere richting is. 00:01:58.160 --> 00:02:00.320 Daaruit leerden we iets nieuws. 00:02:00.920 --> 00:02:04.176 We begonnen meer aandacht te besteden aan vogels en hun vleugels. 00:02:04.200 --> 00:02:06.576 Denk maar aan alle ontdekkingen 00:02:06.600 --> 00:02:08.639 die uit die lijn van denken ontsproten. 00:02:09.639 --> 00:02:14.776 De testmislukkingen, de uitzonderingen, de uitschieters 00:02:14.800 --> 00:02:19.360 leren ons wat we niet kennen en leiden ons naar iets nieuws. 00:02:20.000 --> 00:02:23.200 Zo gaat de wetenschap vooruit. Zo leert de wetenschap. NOTE Paragraph 00:02:23.840 --> 00:02:26.096 Soms in de media, en ook af en toe 00:02:26.120 --> 00:02:28.536 zeggen zelfs sommige wetenschappers 00:02:28.560 --> 00:02:31.320 dat het een of ander wetenschappelijk bewezen is. 00:02:31.880 --> 00:02:36.456 Maar ik hoop dat je begrijpt dat de wetenschap nooit iets 00:02:36.480 --> 00:02:38.360 definitief voor altijd bewijst. 00:02:39.520 --> 00:02:43.336 Hopelijk blijft de wetenschap nieuwsgierig genoeg 00:02:43.360 --> 00:02:44.776 om te blijven zoeken 00:02:44.800 --> 00:02:48.060 en nederig genoeg om het te erkennen 00:02:48.060 --> 00:02:50.016 als we de volgende uitschieter vinden, 00:02:50.040 --> 00:02:51.536 de volgende uitzondering, 00:02:51.560 --> 00:02:53.856 die, net als de manen van Jupiter, 00:02:53.880 --> 00:02:56.480 ons leert wat we nog niet weten. NOTE Paragraph 00:02:57.160 --> 00:02:59.410 We gaan even naar een andere versnelling. 00:02:59.410 --> 00:03:01.550 De caduceus, het symbool van de geneeskunde, 00:03:01.550 --> 00:03:04.486 betekent veel verschillende dingen voor verschillende mensen, 00:03:04.486 --> 00:03:07.486 maar meestal herleidt ons publieke discours over de geneeskunde 00:03:07.486 --> 00:03:09.216 het tot een technisch probleem. 00:03:09.240 --> 00:03:10.976 In de wandelgangen van het Congres 00:03:11.000 --> 00:03:13.670 en de bestuurskamers van de verzekeringsmaatschappijen 00:03:13.670 --> 00:03:15.820 proberen ze uit te vissen hoe het te betalen. 00:03:15.820 --> 00:03:16.940 Ethici en epidemiologen 00:03:16.940 --> 00:03:20.016 zoeken naar de beste manier om medicijnen te distribueren, 00:03:20.016 --> 00:03:22.696 en ziekenhuizen en artsen zijn absoluut geobsedeerd 00:03:22.720 --> 00:03:24.656 door hun protocollen en checklists 00:03:24.680 --> 00:03:28.216 om te achterhalen hoe geneeskunde veilig toe te passen. 00:03:28.240 --> 00:03:30.360 Dat zijn allemaal goede dingen. 00:03:30.960 --> 00:03:33.696 Maar ze gaan er 00:03:33.720 --> 00:03:35.696 tot op zekere hoogte van uit 00:03:35.720 --> 00:03:38.240 dat het leerboek geneeskunde gesloten is. 00:03:39.160 --> 00:03:42.216 We beginnen de kwaliteit van onze gezondheidszorg te bepalen 00:03:42.216 --> 00:03:44.216 door hoe snel we erbij kunnen. 00:03:44.240 --> 00:03:46.320 Het verbaast me niet dat in dit klimaat 00:03:46.320 --> 00:03:49.666 veel van onze instellingen voor de verstrekking van de gezondheidszorg 00:03:49.666 --> 00:03:51.796 werken als garagisten die teveel aanrekenen. NOTE Paragraph 00:03:51.796 --> 00:03:54.296 (Gelach) NOTE Paragraph 00:03:54.320 --> 00:03:58.256 Het enige probleem is dat toen ik afstudeerde 00:03:58.280 --> 00:04:00.336 ik niet zo'n hebbedingetje kreeg 00:04:00.360 --> 00:04:02.736 dat je monteur in je auto plugt 00:04:02.760 --> 00:04:05.136 om precies te weten wat er fout gaat, 00:04:05.160 --> 00:04:07.256 omdat het handboek van de geneeskunde 00:04:07.280 --> 00:04:08.800 niet gesloten is. 00:04:09.320 --> 00:04:11.160 Geneeskunde is wetenschap. 00:04:11.560 --> 00:04:14.240 Geneeskunde is kennis aan het werk. 00:04:15.280 --> 00:04:16.350 We observeren, 00:04:16.350 --> 00:04:18.815 we raden naar een verklaring van die observatie, 00:04:18.839 --> 00:04:21.456 en dan maken we een voorspelling die we kunnen testen. 00:04:21.480 --> 00:04:25.056 De proeftuin van de meeste voorspellingen in de geneeskunde 00:04:25.080 --> 00:04:26.616 is populaties. 00:04:26.640 --> 00:04:30.216 Misschien herinner je je wel uit die saaie biologieles 00:04:30.240 --> 00:04:32.736 dat populaties de neiging hebben om zich te verdelen 00:04:32.736 --> 00:04:33.656 rond een gemiddelde 00:04:33.680 --> 00:04:35.536 als de Gausscurve of de normale curve. 00:04:35.560 --> 00:04:37.216 Daarom in de geneeskunde, 00:04:37.240 --> 00:04:40.456 nadat we een voorspelling maakten uit een geraden uitleg, 00:04:40.480 --> 00:04:42.360 testen we ze in een populatie. 00:04:43.320 --> 00:04:46.256 Dat betekent dat wat we kennen in de geneeskunde, 00:04:46.280 --> 00:04:48.536 onze kennis en onze know-how, 00:04:48.560 --> 00:04:50.816 van populaties komt 00:04:50.840 --> 00:04:53.616 maar slechts geldig is 00:04:53.640 --> 00:04:55.376 tot aan de volgende uitschieter, 00:04:55.400 --> 00:04:56.616 de volgende uitzondering. 00:04:56.640 --> 00:04:59.206 Die leert ons, net als de manen van Jupiter, 00:04:59.206 --> 00:05:00.800 wat we eigenlijk niet weten. NOTE Paragraph 00:05:02.080 --> 00:05:03.416 Ik ben een chirurg 00:05:03.440 --> 00:05:05.856 voor patiënten met een sarcoom. 00:05:05.880 --> 00:05:08.080 Sarcoom is een zeldzame vorm van kanker. 00:05:08.720 --> 00:05:10.760 Het is de kanker van vlees en botten. 00:05:11.240 --> 00:05:14.500 Ik kan je zeggen dat elk van mijn patiënten 00:05:14.500 --> 00:05:16.800 een uitschieter, een uitzondering is. 00:05:18.000 --> 00:05:21.216 Geen enkele operatie die ik ooit voor een sarcoompatiënt uitvoerde, 00:05:21.240 --> 00:05:22.210 werd ooit begeleid 00:05:22.210 --> 00:05:25.520 door een gerandomiseerde gecontroleerde klinische trial, 00:05:25.520 --> 00:05:27.400 wat wij beschouwen als de beste vorm 00:05:27.400 --> 00:05:30.400 van op populatie gebaseerd bewijs in de geneeskunde. 00:05:30.400 --> 00:05:32.696 Mensen praten over buiten-de-doos-denken, 00:05:32.720 --> 00:05:35.456 maar we hebben niet eens een doos bij een sarcoom. 00:05:35.480 --> 00:05:38.816 Wat we wel hebben als we ons onderdompelen in de onzekerheid 00:05:38.840 --> 00:05:42.976 en onbekenden en uitzonderingen en uitschieters bij sarcoom 00:05:43.000 --> 00:05:47.536 is een gemakkelijke toegang tot wat ik zie als de twee belangrijkste waarden 00:05:47.560 --> 00:05:49.096 voor de wetenschap: 00:05:49.120 --> 00:05:51.320 nederigheid en nieuwsgierigheid. 00:05:52.000 --> 00:05:54.296 Want als ik nederig en nieuwsgierig ben, 00:05:54.320 --> 00:05:56.616 wanneer een patiënt me iets vraagt 00:05:56.640 --> 00:05:58.080 en ik het antwoord niet weet, 00:05:58.920 --> 00:06:00.456 vraag ik het aan een collega 00:06:00.456 --> 00:06:04.296 die misschien een vergelijkbare, maar andere patiënt met sarcoom heeft. 00:06:04.296 --> 00:06:07.496 We brengen zelfs internationale samenwerkingsverbanden tot stand. 00:06:07.496 --> 00:06:09.056 Die patiënten gaan via chatrooms 00:06:09.080 --> 00:06:10.770 en steungroepen met elkaar praten. 00:06:10.800 --> 00:06:14.376 Het is door dit soort nederig nieuwsgierige communicatie 00:06:14.400 --> 00:06:17.960 dat we nieuwe dingen gaan proberen en er van leren. NOTE Paragraph 00:06:19.240 --> 00:06:21.296 Een voorbeeld: dit is een patiënt van me 00:06:21.320 --> 00:06:23.000 met een kanker bij zijn knie. 00:06:23.480 --> 00:06:25.856 Door die nederig nieuwsgierige communicatie 00:06:25.880 --> 00:06:27.976 in internationale samenwerkingsverbanden, 00:06:28.000 --> 00:06:32.536 leerden we dat we van de enkel een soort knie kunnen maken 00:06:32.560 --> 00:06:34.816 als we de knie met kanker moeten verwijderen. 00:06:34.840 --> 00:06:37.680 Hij kan met een prothese rennen, springen en spelen. 00:06:38.360 --> 00:06:41.376 Dit werd mogelijk gemaakt 00:06:41.400 --> 00:06:44.176 door internationale samenwerking. 00:06:44.200 --> 00:06:45.896 Hij nam er vrede mee 00:06:45.920 --> 00:06:48.880 na contact met andere patiënten die het ook hadden ervaren. 00:06:49.920 --> 00:06:53.976 Dus leren uitzonderingen en uitschieters in de geneeskunde 00:06:54.000 --> 00:06:57.960 ons wat we niet weten, maar leiden ons ook naar een nieuwe denkwijze. NOTE Paragraph 00:06:59.080 --> 00:07:00.160 Heel belangrijk is het 00:07:00.160 --> 00:07:02.476 dat die nieuwe denkwijze, die uitschieters 00:07:02.476 --> 00:07:05.336 en uitzonderingen ons bijbrengen in de geneeskunde, 00:07:05.336 --> 00:07:08.600 niet alleen van toepassing is op die uitschieters en uitzonderingen. 00:07:08.920 --> 00:07:12.096 Het is niet zo dat we alleen maar van sarcoompatiënten leren 00:07:12.120 --> 00:07:14.360 hoe we met sarcoompatiënten moeten omgaan. 00:07:14.920 --> 00:07:16.976 Soms leren de uitschieters 00:07:17.000 --> 00:07:18.696 en de uitzonderingen 00:07:18.720 --> 00:07:21.960 ons dingen waar de bredere populatie wat aan heeft. 00:07:23.360 --> 00:07:25.216 Net als een boom buiten een bos, 00:07:25.240 --> 00:07:29.256 trekken de uitschieters en de uitzonderingen onze aandacht 00:07:29.280 --> 00:07:33.360 en geven ons een veel beter gevoel van wat een boom misschien is. 00:07:33.360 --> 00:07:36.346 We hebben het vaak over door de bomen het bos niet meer zien, 00:07:36.346 --> 00:07:37.976 maar vaak raak je een boom 00:07:38.000 --> 00:07:39.520 bijster in een bos. 00:07:41.000 --> 00:07:42.856 Maar de boom die op zichzelf opvalt 00:07:42.880 --> 00:07:45.776 maakt de relaties die een boom definiëren -- 00:07:45.800 --> 00:07:49.616 de relaties tussen stam, wortels en takken -- 00:07:49.640 --> 00:07:50.880 veel duidelijker. 00:07:51.360 --> 00:07:53.056 Zelfs als die boom scheef staat 00:07:53.080 --> 00:07:56.056 of zelfs als die boom zeer ongewone relaties heeft 00:07:56.080 --> 00:07:58.376 tussen de stam, wortels en takken, 00:07:58.400 --> 00:08:01.096 trekt hij niettemin onze aandacht 00:08:01.120 --> 00:08:03.016 en stelt ons in staat tot waarnemingen 00:08:03.040 --> 00:08:05.280 die we op de hele populatie kunnen uittesten. NOTE Paragraph 00:08:05.710 --> 00:08:08.256 Ik vertelde jullie dat sarcomen zeldzaam zijn. 00:08:08.256 --> 00:08:10.810 Ze maken ongeveer één procent uit van alle kankers. 00:08:11.160 --> 00:08:13.320 Jullie weten waarschijnlijk ook dat kanker 00:08:13.320 --> 00:08:15.840 wordt beschouwd als een genetische ziekte. 00:08:15.840 --> 00:08:18.640 Dat betekent dat kanker wordt veroorzaakt door oncogenen 00:08:18.640 --> 00:08:20.170 die bij kanker zijn ingeschakeld 00:08:20.170 --> 00:08:21.620 en tumorsuppressorgenen 00:08:21.620 --> 00:08:24.170 die als ze uitgeschakeld zijn kanker veroorzaken. 00:08:24.170 --> 00:08:25.170 Je zou kunnen denken 00:08:25.170 --> 00:08:27.840 dat we over oncogenen en tumorsuppressorgenen leerden 00:08:27.840 --> 00:08:28.816 van gewone kankers 00:08:28.840 --> 00:08:30.816 zoals borstkanker en prostaatkanker 00:08:30.840 --> 00:08:32.030 en longkanker, 00:08:32.030 --> 00:08:33.559 maar dan zou je verkeerd zijn. 00:08:34.000 --> 00:08:36.895 Over oncogenen en tumorsuppressorgenen 00:08:36.919 --> 00:08:38.135 leerden we pas iets 00:08:38.159 --> 00:08:41.600 in dat piepkleine één procentje van kankers dat sarcoom heet. 00:08:42.760 --> 00:08:45.336 In 1966 kreeg Peyton Rous de Nobelprijs 00:08:45.360 --> 00:08:47.376 voor het zich realiseren dat bij kippen 00:08:47.400 --> 00:08:50.520 een overdraagbare vorm van sarcoom voorkwam. 00:08:51.260 --> 00:08:54.096 Dertig jaar later ontdekten Harold Varmus en Mike Bishop 00:08:54.120 --> 00:08:56.656 wat dat overdraagbare element was. 00:08:56.680 --> 00:08:58.256 Het was een virus 00:08:58.280 --> 00:08:59.696 met een gen, 00:08:59.720 --> 00:09:01.160 het src-oncogen. 00:09:01.880 --> 00:09:05.536 Ik beweer niet dat src het belangrijkste oncogen is. 00:09:05.560 --> 00:09:06.776 En ook niet 00:09:06.800 --> 00:09:10.296 dat src het vaakst ingeschakelde oncogen is in alle kankers. 00:09:10.320 --> 00:09:12.760 Maar het was het eerste oncogen. 00:09:13.960 --> 00:09:16.296 De uitzondering, de uitschieter 00:09:16.320 --> 00:09:18.840 trok onze aandacht en leidde ons naar iets 00:09:19.520 --> 00:09:23.560 dat ons zeer belangrijke dingen leerde over de rest van de biologie. NOTE Paragraph 00:09:24.880 --> 00:09:28.976 TP53 is het belangrijkste tumorsuppressorgen. 00:09:29.000 --> 00:09:31.736 Het is het meest uitgeschakelde tumorsuppressorgen 00:09:31.760 --> 00:09:33.560 in bijna elke vorm van kanker. 00:09:34.360 --> 00:09:36.656 Maar dat leerden we niet van de gewone kankers. 00:09:36.680 --> 00:09:39.296 We leerden het kennen toen de artsen Li en Fraumeni 00:09:39.296 --> 00:09:40.696 naar families keken 00:09:40.720 --> 00:09:43.036 en ze zich realiseerden dat in deze gezinnen 00:09:43.036 --> 00:09:45.280 veel te veel sarcomen voorkwamen. 00:09:45.920 --> 00:09:47.696 Ik zei al dat sarcomen zeldzaam zijn. 00:09:47.720 --> 00:09:50.896 Vergeet niet dat als een diagnose van één op een miljoen 00:09:50.920 --> 00:09:53.056 tweemaal gebeurt in één familie, 00:09:53.080 --> 00:09:55.480 dat veel te vaak is in die familie. 00:09:56.640 --> 00:09:59.336 Het feit dat ze zeldzaam zijn, 00:09:59.360 --> 00:10:00.800 trekt de aandacht 00:10:01.760 --> 00:10:04.000 en leidt ons naar nieuwe vormen van denken. NOTE Paragraph 00:10:05.480 --> 00:10:06.936 Nu zullen jullie misschien, 00:10:06.960 --> 00:10:08.496 en met reden, zeggen: 00:10:08.520 --> 00:10:10.416 "Ja, Kevin, dat is geweldig, 00:10:10.440 --> 00:10:13.476 maar je hebt het hier niet over de vleugel van een vogel 00:10:13.476 --> 00:10:16.000 of over de manen rond de planeet Jupiter. 00:10:16.520 --> 00:10:17.910 Dit is een mens. 00:10:17.910 --> 00:10:19.766 Een uitschieter, een uitzondering 00:10:19.766 --> 00:10:21.956 kan leiden tot vooruitgang van de wetenschap, 00:10:21.956 --> 00:10:23.460 maar dit is een mens." 00:10:24.280 --> 00:10:25.896 Ik kan jullie enkel zeggen, 00:10:25.920 --> 00:10:28.280 dat ik dat maar al te goed weet. 00:10:29.760 --> 00:10:33.160 Ik spreek met deze patiënten met zeldzame en dodelijke ziekten. 00:10:33.800 --> 00:10:35.736 Ik schrijf over deze gesprekken. 00:10:35.760 --> 00:10:38.056 Deze gesprekken zijn vreselijk beladen. 00:10:38.080 --> 00:10:39.896 Ze zijn beladen met vreselijke zinnen 00:10:39.920 --> 00:10:43.160 als "Ik heb slecht nieuws." of "Er is niets dat we kunnen doen." 00:10:43.760 --> 00:10:46.960 Soms draaien deze gesprekken uit op één enkel woord: 00:10:47.760 --> 00:10:48.960 "Terminaal." NOTE Paragraph 00:10:52.920 --> 00:10:55.840 Stilte kan ook nogal ongemakkelijk zijn. 00:10:57.360 --> 00:10:59.936 Waar de leemten in de geneeskunde zijn, 00:10:59.960 --> 00:11:01.816 kan net zo belangrijk zijn 00:11:01.840 --> 00:11:04.690 als de woorden die we gebruiken in deze gesprekken. 00:11:05.080 --> 00:11:06.616 Wat zijn de onbekenden? 00:11:06.640 --> 00:11:08.840 Wat zijn de experimenten die worden gedaan? NOTE Paragraph 00:11:09.680 --> 00:11:11.376 Doe deze kleine oefening met mij. 00:11:11.400 --> 00:11:14.616 Daarboven op het scherm zie je de uitdrukking: 'no where'. 00:11:14.640 --> 00:11:15.920 Let op de spatie. 00:11:16.680 --> 00:11:19.880 Als we die spatie één plaats opschuiven 00:11:20.640 --> 00:11:22.216 in 'no where' 00:11:22.240 --> 00:11:24.936 wordt het 'now here', 00:11:24.960 --> 00:11:27.056 met precies de tegenovergestelde betekenis, 00:11:27.056 --> 00:11:29.330 alleen door het verschuiven van die ene spatie. NOTE Paragraph 00:11:31.680 --> 00:11:32.880 Ik vergeet nooit de nacht 00:11:32.880 --> 00:11:35.610 dat ik in de kamer van een van mijn patiënten binnenkwam. 00:11:36.280 --> 00:11:37.936 Ik had de hele dag geopereerd, 00:11:37.960 --> 00:11:39.976 maar ik wilde hem toch nog eens zien. 00:11:40.000 --> 00:11:42.590 Het was een jongen bij wie ik een paar dagen tevoren 00:11:42.590 --> 00:11:43.840 botkanker had vastgesteld. 00:11:43.840 --> 00:11:46.896 Hij en zijn moeder hadden de chemotherapie-artsen 00:11:46.920 --> 00:11:48.136 eerder die dag ontmoet 00:11:48.160 --> 00:11:51.136 en hij was in het ziekenhuis opgenomen voor chemotherapie. 00:11:51.160 --> 00:11:53.826 Het was bijna middernacht toen ik naar zijn kamer ging. 00:11:53.826 --> 00:11:55.536 Hij lag te slapen, maar zijn moeder 00:11:55.560 --> 00:11:57.136 zat met behulp van een zaklamp 00:11:57.160 --> 00:11:58.616 naast zijn bed te lezen. 00:11:58.640 --> 00:12:01.440 We praatten een paar minuten op de gang. 00:12:02.280 --> 00:12:05.420 Ze las het protocol dat de chemotherapie-artsen 00:12:05.420 --> 00:12:08.150 haar die dag gegeven hadden. 00:12:08.200 --> 00:12:09.720 Ze had het van buiten geleerd. 00:12:11.200 --> 00:12:14.736 Ze zei: "Dr Jones, u vertelde me 00:12:14.760 --> 00:12:16.936 dat we niet altijd winnen 00:12:16.960 --> 00:12:18.240 met deze vorm van kanker, 00:12:19.680 --> 00:12:23.160 maar ik las dit protocol en ik denk dat ik het kan doen. 00:12:23.960 --> 00:12:27.536 Ik denk dat ik kan voldoen aan deze zeer moeilijke behandelingen. 00:12:27.560 --> 00:12:30.536 Ik ga mijn baan opzeggen. Ik trek in bij mijn ouders. 00:12:30.560 --> 00:12:32.520 Ik ga mijn baby veilig houden." 00:12:35.320 --> 00:12:36.520 Ik zei het haar niet. 00:12:37.840 --> 00:12:40.760 Ik wilde haar denken niet corrigeren. 00:12:41.680 --> 00:12:43.936 Ze vertrouwde in een protocol 00:12:43.960 --> 00:12:47.176 dat, zelfs indien voldaan, 00:12:47.200 --> 00:12:49.600 haar zoon niet noodzakelijk zou redden. 00:12:51.960 --> 00:12:53.380 Ik heb het haar niet verteld. 00:12:54.360 --> 00:12:55.910 Ik heb de leemte niet ingevuld. 00:12:57.080 --> 00:12:59.056 Maar anderhalf jaar later 00:12:59.080 --> 00:13:01.800 is haar jongen toch overleden aan zijn kanker. 00:13:03.400 --> 00:13:04.890 Had ik het haar moeten zeggen? NOTE Paragraph 00:13:05.360 --> 00:13:07.616 Je zou kunnen zeggen: "Nou en? 00:13:07.640 --> 00:13:08.896 Ik heb geen sarcoom. 00:13:08.920 --> 00:13:10.816 Niemand in mijn familie heeft sarcoom. 00:13:10.840 --> 00:13:12.296 Dat is allemaal in orde, 00:13:12.320 --> 00:13:15.016 maar het maakt waarschijnlijk niet uit in mijn leven. " 00:13:15.040 --> 00:13:16.666 En je hebt waarschijnlijk gelijk. 00:13:16.666 --> 00:13:19.000 Sarcoom mag dan niet veel betekenen in je leven, 00:13:21.040 --> 00:13:23.376 maar die leemtes in de geneeskunde 00:13:23.400 --> 00:13:24.720 doen er wel toe. NOTE Paragraph 00:13:26.520 --> 00:13:28.866 Ik heb je een klein, vuil geheimpje niet verteld. 00:13:28.866 --> 00:13:32.800 Ik vertelde dat we in de geneeskunde voorspellingen testen in populaties, 00:13:32.800 --> 00:13:34.496 maar ik vertelde jullie niet, 00:13:34.520 --> 00:13:36.906 en meestal vertellen de dokters het je nooit, 00:13:36.906 --> 00:13:39.616 dat telkens wanneer een individu 00:13:39.640 --> 00:13:41.736 te maken krijgt met geneeskunde, 00:13:41.760 --> 00:13:45.800 zelfs indien deze persoon stevig is ingebed in de algemene populatie, 00:13:47.360 --> 00:13:49.736 dat noch het individu noch de arts weet 00:13:49.760 --> 00:13:52.440 waar in die bevolking het individu valt. 00:13:53.040 --> 00:13:55.736 Daarom is elke ontmoeting met geneeskunde 00:13:55.760 --> 00:13:57.200 een experiment. 00:13:57.920 --> 00:13:59.936 Je wordt onderwerp 00:13:59.960 --> 00:14:01.640 van een experiment. 00:14:02.560 --> 00:14:07.400 En het resultaat kan beter of slechter voor je uitvallen. 00:14:08.320 --> 00:14:10.336 Als het medicijn goed werkt, 00:14:10.360 --> 00:14:13.376 zijn we blij met de snelle service, 00:14:13.400 --> 00:14:16.840 de bravoure, de zelfzekere woorden. 00:14:17.720 --> 00:14:19.576 Maar als de dingen niet goed werken, 00:14:19.576 --> 00:14:21.240 willen we soms iets anders. NOTE Paragraph 00:14:22.520 --> 00:14:26.150 Een collega van mij verwijderde een tumor van een ledemaat van een patiënt. 00:14:26.920 --> 00:14:28.736 Hij was bezorgd over deze tumor. 00:14:28.760 --> 00:14:31.776 In onze artsconferenties uitte hij zijn bezorgdheid 00:14:31.800 --> 00:14:33.216 dat dit een soort tumor was 00:14:33.240 --> 00:14:36.000 met een hoog risico op terugkomen in hetzelfde ledemaat. 00:14:36.680 --> 00:14:38.656 Maar zijn gesprekken met de patiënt 00:14:38.680 --> 00:14:40.776 waren precies wat een patiënt zou willen: 00:14:40.800 --> 00:14:42.056 vol vertrouwen. 00:14:42.080 --> 00:14:45.096 Hij zei: "Ik heb het onder controle en het komt wel in orde." 00:14:45.120 --> 00:14:46.856 Zij en haar man waren blij. 00:14:46.880 --> 00:14:50.960 Zij gingen uit, vierden, chique diner, openden een fles champagne. 00:14:52.040 --> 00:14:54.586 Het enige probleem was dat ze een paar weken later, 00:14:54.586 --> 00:14:57.456 een ander knobbeltje in hetzelfde gebied opmerkte. 00:14:57.480 --> 00:15:01.616 Bleek dat hij het niet onder controle had en dat het niet in orde kwam. 00:15:01.640 --> 00:15:04.480 Maar wat toen gebeurde, fascineert me absoluut. 00:15:05.200 --> 00:15:07.036 Mijn collega kwam naar me toe en zei: 00:15:07.036 --> 00:15:10.210 "Kevin, zou je het erg vinden om deze patiënt voor me te volgen?" 00:15:10.240 --> 00:15:13.496 Ik zei: "Waarom, je weet zo goed als ik dat je juist hebt gehandeld. 00:15:13.496 --> 00:15:15.096 Je hebt niets verkeerds gedaan." 00:15:15.120 --> 00:15:19.600 Hij zei: "Alsjeblieft, volg deze patiënt voor me." 00:15:20.960 --> 00:15:22.736 Hij was in verlegenheid gebracht -- 00:15:22.760 --> 00:15:24.160 niet door wat hij had gedaan, 00:15:25.154 --> 00:15:27.080 maar door het gesprek dat hij had gehad, 00:15:27.760 --> 00:15:29.200 door de overmoed. NOTE Paragraph 00:15:30.600 --> 00:15:33.216 Ik deed een veel invasievere chirurgie 00:15:33.240 --> 00:15:36.376 en had daarna een heel ander gesprek met de patiënt. 00:15:36.400 --> 00:15:38.736 Ik zei: "Waarschijnlijk had ik het allemaal 00:15:38.760 --> 00:15:41.176 en komt het in orde, 00:15:41.200 --> 00:15:44.360 maar dit is wat we gaan doen. 00:15:45.040 --> 00:15:47.056 Dit is waar je moet op letten. 00:15:47.080 --> 00:15:48.976 En waar ik op ga letten. 00:15:49.000 --> 00:15:52.936 We gaan samenwerken om erachter te komen of deze operatie zal werken 00:15:52.960 --> 00:15:54.480 om je kanker weg te krijgen." 00:15:54.920 --> 00:15:57.046 Ik kan jullie verzekeren dat zij en haar man 00:15:57.046 --> 00:15:59.800 geen fles champagne kraakten na dit onderhoud. 00:16:01.600 --> 00:16:04.456 Maar nu was ze een wetenschapper 00:16:04.480 --> 00:16:07.840 en niet alleen maar een onderwerp in haar experiment. NOTE Paragraph 00:16:09.960 --> 00:16:11.576 Ik moedig jullie aan 00:16:11.600 --> 00:16:15.056 om naar nederigheid en nieuwsgierigheid te zoeken 00:16:15.080 --> 00:16:16.280 bij jullie artsen. 00:16:16.760 --> 00:16:19.736 Bijna 20 miljard keer per jaar 00:16:19.760 --> 00:16:23.696 loopt iemand een dokterskabinet binnen 00:16:23.720 --> 00:16:26.000 en wordt een patiënt. 00:16:27.320 --> 00:16:30.840 Jij of iemand waar je van houdt, zal zeer binnenkort die patiënt zijn. 00:16:31.840 --> 00:16:33.480 Hoe ga je met je artsen praten? 00:16:34.640 --> 00:16:35.840 Wat ga je ze vertellen? 00:16:36.760 --> 00:16:38.280 Wat zullen zij jou vertellen? 00:16:40.600 --> 00:16:42.816 Ze kunnen je niet vertellen 00:16:42.840 --> 00:16:44.360 wat ze niet weten, 00:16:45.560 --> 00:16:49.120 maar ze kunnen je wel vertellen wanneer ze het niet weten 00:16:50.280 --> 00:16:51.640 als je het maar vraagt. 00:16:52.160 --> 00:16:55.000 Ga dus alsjeblief het gesprek aan. NOTE Paragraph 00:16:56.200 --> 00:16:57.416 Dank je. NOTE Paragraph 00:16:57.440 --> 00:17:00.308 (Applaus)