[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте, аз съм Скот Клемър и съм професор по компютърни науки. Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Добре дошли в този онлайн курс, въвеждащ в сферата на интеракцията човек-компютър. Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Този онлайн курс е базиран на курса който преподавам в Станфорд през последните години Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,и обобщава материали от няколко различни източника. Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:20.80,Default,,0000,0000,0000,,На първо място е човека - този който използва системата Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:23.08,Default,,0000,0000,0000,,и другите който работят и общуват с него. Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:27.12,Default,,0000,0000,0000,,След това идва компютърът. Това е машината и мрежата от машини, които изпълняват системата. Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:30.67,Default,,0000,0000,0000,,И след това идва интерфейсът, който представя системата на потребителя. Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:35.65,Default,,0000,0000,0000,,ИЧК (интеракцията човек-компютър) е проектирането, изпълнението и оценката на потребителски интерфейси. Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Този курс ще Ви даде инстументи за ефективното изпълнение на тези задачи. Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:43.92,Default,,0000,0000,0000,,В началото на проектантския проект, често не знаем каква е задачата Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:47.75,Default,,0000,0000,0000,,или какви са различните възможности, да не говорим за различните решения. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:50.79,Default,,0000,0000,0000,,В следствие от това, проектирането в реалния сват често е итеративно, Dialogue: 0,0:00:50.79,0:00:53.47,Default,,0000,0000,0000,,провали се бързо за да успееш по-скоро. Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Често процъвтвява благодарение на опити и сравнение на възможностите. Dialogue: 0,0:00:56.97,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,За финал - важно е да се фокусирате върху хората, които ще използват Вашата система. Dialogue: 0,0:01:01.18,0:01:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Добрия дизайн носи радост на хората - помага им да правят нещата за които ги е грижа Dialogue: 0,0:01:05.45,0:01:08.05,Default,,0000,0000,0000,,и им помага да общуват с хора за които ги е грижа. Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Добрия потребителкси интерфейс може да има значителни последици не само на индивидуалната способност за постижения, Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.82,Default,,0000,0000,0000,,но и за тази на обществото. Графичните потребителски интефейси помагат Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:18.41,Default,,0000,0000,0000,,за изчислението на стотици милиони задължения, Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:22.98,Default,,0000,0000,0000,,позволявайки ни да правим неща като да създаваме документи, да споделяме снимки, да се свържем със семейството Dialogue: 0,0:01:22.98,0:01:24.97,Default,,0000,0000,0000,,и да намираме информация. Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Лошия дизайн е разтройващ и струва животи: медицински уреди, самолетни инциденти Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,и атомни аварии са само три сфери, където лоши потребителски интергейси и софтуерни грешки Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:38.40,Default,,0000,0000,0000,,са нанасяли сериозни увреждания и много смърт. Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Това са сложни задачи, които отнемат доста време да се завършат. Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Това което реално ме ядосва, е че много от тези проблеми с интерфейса Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:47.11,Default,,0000,0000,0000,,са лесни за избягване. Dialogue: 0,0:01:47.11,0:01:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Решаването на тези проблеми изисква само някои прости принципи като постоянство и обратна връзка. Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Ако ефективните принципи за проектиране на интерфейси бяха широко разпространени Dialogue: 0,0:01:56.63,0:01:59.79,Default,,0000,0000,0000,,някои от тези катастрофи можеха бъдат избегнати. Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Това е една от главните причини да създам този курс. Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Лошия дизайн създава проблеми и влошава качеството на живот на хората и по много дребни начини. Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Замислете се колко време губите на сайта на Вашата банка Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:16.13,Default,,0000,0000,0000,,или опитвайки се да разберете защо безжичната мрежа не работи, или опитвайки се да настроите нещо на цифровия си фотоапарат. Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Нека речем, че тези обърквания отнемат Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.34,Default,,0000,0000,0000,,10 минути на ден за средния американец. Dialogue: 0,0:02:22.34,0:02:28.24,Default,,0000,0000,0000,,При 300 милиона хора само в Америка, това прави 3 милиарда човеко-минути на ден Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.12,Default,,0000,0000,0000,,или 18 милиарда човеко-часа на година. Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Това е много време, което можехме да прекараме в това да правим света по-добро място. Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Често добрите интерфейси са невидими за нас. Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Когато един интергейс стане автоматичен чрез повторение, чрез дизайн или най-често и чрез двете, Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:47.95,Default,,0000,0000,0000,,нашето внимание се премества от работата с интерфейса върху изпълнението на задача. Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Това е донякъде като сляп човек, който се е упражнявал да работи с тояжка. Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:55.31,Default,,0000,0000,0000,,След всички тези часове упражнение, той вече не чувства тояжката. Dialogue: 0,0:02:55.31,0:02:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Неговите сензорни усещания са в края на тояжката, усещайки света. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Преместването на вниманието се случва, когато един интерфейс стане интуитивен. Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Проектирането на велики потребителски интефейси изисква огромна креативност и много усилена работа. Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Но проектирането на доста добри потребителски интерфейси е доста лесно Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,ако знаете за някои методи, техники и принципи. Ще покажа как. Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Да обобщим това въведение: Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:22.96,Default,,0000,0000,0000,,В този курс ще научите за процес, в който задачите, целите и ценностите на хората движат развитието. Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Ще се научите да работите с потребители през процеса; Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:31.25,Default,,0000,0000,0000,,да оценявате решения от гледната точка на потребителите, тяхната работа и среда; Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:36.59,Default,,0000,0000,0000,,да обръщате внимание на способностите на хората и ситуацията; и да говорите с експретите. Dialogue: 0,0:03:36.59,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Ще се научите да говорите с множество потребители - както нормални така и екстремни - и с множество от 'стейкхолдъри' (заинтересовани страни в проекта). Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Както моя колега Джон Зимърмен ми напомни наскоро, Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,потребителите са само част от заинтересованите страни в един процес на проектиране. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Другите заинтересовани страни също са от значение, помагайки за по-лесното разработване, намалявайки разходите за производство, подкрепяйки поддръжката... Dialogue: 0,0:03:56.12,0:04:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Когато проектирате за хора, не забравяйте другите части от пъзела. Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:05.62,Default,,0000,0000,0000,,При създаването на този курс, интегрирах материали от много източници, Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:09.06,Default,,0000,0000,0000,,включително куросве като този на Джеймс Ландей, книги като тази на Дон Номан Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и доклади като тези от конференцията CHI. Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:14.14,Default,,0000,0000,0000,,За тези от вас, които искат да научат повече, Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:17.56,Default,,0000,0000,0000,,съм добавил слайд 'допълнително четене' в края на много от лекциите си.