WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Vreau să vorbesc despre investigațiile mele 00:00:03.000 --> 00:00:08.000 în ce înseamnă tehnologia în viețile noastre, 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 nu numai în viața noastră imediată, ci într-un sens cosmic, 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 în lunga istorie a lumii 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 și a locului nostru în lume, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 ce este acest lucru? 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Care este semnificația? 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Așa că aș vrea să trec prin 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 mica istorie a ceea ce am descoperit. NOTE Paragraph 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Iar unul din primele lucruri pe care am început să le investighez 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 a fost istoria numelui tehnologiei. 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 Și în SUA există un discurs despre starea națiunii 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 susținut de fiecare președinte, începând din 1790. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Și fiecare din acestea este de fapt un fel de 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 rezumat al celor mai importante lucruri 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 pentru Statele Unite în acel moment. 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Dacă cauți după cuvântul "tehnologie" 00:00:45.000 --> 00:00:49.000 el nu a fost utilizat până în 1952. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Deci, tehnologia a fost oarecum absentă 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 din gândirea tuturor până în 1952, care se întâmplă să fie anul nașterii mele. 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 Evident, tehnologia 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 a existat și înainte de asta, dar nu eram conștienți de ea. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Deci a fost un fel de trezire 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 a acestei forțe în viața noastră. NOTE Paragraph 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Chiar am făcut o cercetare să găsesc prima 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 utilizare a cuvântului "tehnologie" 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 și a fost în 1829. 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 A fost inventat de un tip care a început un plan de învăţământ, 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 un curs, adunând împreună tot felul 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 de arte și meserii, și industrie. 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Și l-a numit tehnologie. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Și asta este prima utilizare a cuvântului. NOTE Paragraph 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 Deci: ce este acest lucru 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 care ne consumă pe toți, 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 și ne deranjează pe toți? 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Alan Kay spune, "Tehnologia este orice 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 care a fost inventat după ce te ai născut." 00:01:34.000 --> 00:01:35.000 (Râsete) 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 Într-un fel, asta e ideea pe care în mod normal o avem despre ce este tehnologia. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 Sunt toate acele lucruri noi. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Nu sunt șoselele sau penicilina, 00:01:43.000 --> 00:01:47.000 sau anvelopele. Sunt lucrurile noi. 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 Prietenul meu Danny Hillis spune ceva asemănător, 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 el spune: "Tehnologia este orice care încă nu funcționează." 00:01:52.000 --> 00:01:53.000 (Râsete) 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Din nou, e vorba de ceva complet nou. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Dar știm că nu este doar despre noutăți. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 De fapt, se duce mult în urmă. Și eu vreau să sugerez 00:01:59.000 --> 00:02:03.000 că se duce foarte mult în urmă, în trecut. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Așa că un alt mod de a gândi despre tehnologie, ce înseamnă ea, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 este să ne imaginăm o lume fără tehnologie. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Dacă ar fi să eliminăm fiecare părticică de tehnologie din lumea de azi, 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 și chiar spun totul, 00:02:12.000 --> 00:02:16.000 de la lame la răzuitoare, la haine, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 noi, ca specie, nu am trăi foarte mult. 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 Am muri cu miliardele -- foarte repede. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Lupii ne-ar veni de hac. Am fi fără apărare. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Nu am fi în stare să cultivăm sau să găsim destulă hrană. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 Chiar și vânătorii-culegătorii foloseau niște unelte de bază. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Aveau o tehnologie minimală, 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 dar aveau ceva tehnologie. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Și dacă studiem acele triburi de vânători-culegători 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 și neanderthalienii, care sunt foarte asemănători cu omul timpuriu, 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 aflăm un lucru foarte curios despre această lume fără tehnologie, 00:02:46.000 --> 00:02:49.000 iar asta este un fel de curbă a vârstei medii. NOTE Paragraph 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Nu sunt fosile de neanderthalieni care ar fi peste vârsta de 40 de ani, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 din cele găsite vreodată. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Iar vârsta medie a majorității acestor 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 triburi de vânători-culegători este 20 la 30 de ani. 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 Sunt foarte puțini copii tineri 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 fiindcă ei mor -- rată înaltă a mortalității -- și sunt foarte puțini oameni bătrâni. 00:03:05.000 --> 00:03:09.000 Așa că profilul este ca într-un cartier tipic din San Francisco. 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 O mulțime de oameni tineri. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Iar dacă mergeți acolo, spuneți, "Hei, toți sunt foarte sănătoși." 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Asta este fiindcă toți sunt tineri. NOTE Paragraph 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Același lucru e cu triburile de vânători-culegători și omul timpuriu 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 nu trăiau peste vârsta de 30 de ani. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Deci a fost o lume fără bunici. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 Iar bunicii sunt foarte importanți, 00:03:24.000 --> 00:03:28.000 fiindcă ei sunt transmițătorii evoluției culturale și a informațiilor. 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 Imaginați-vă o lume în care toți au între 20 și 30 de ani, 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 cât de mult puteți învăța? 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Nu puteți face prea multe în propria voastră viață, 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 este prea scurtă. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Și nu este nimeni care să transmită ceea ce ați învățat. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Acesta este un aspect. NOTE Paragraph 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Era o viață foarte scurtă. Dar în același timp 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 antropologii știu 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 că cele mai multe triburi de vânători-culegători din lume 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 cu foarte puțină tehnologie, nu petreceau de fapt 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 un timp foarte lung căutând hrana de care aveau nevoie. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Între trei și șase ore pe zi. 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 Unii antropologi numesc asta societatea abundentă originală. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Fiindcă ei aveau o zi scurtă de lucru. 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 Deci era posibil să obțină hrană destulă. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Dar când au venit lipsurile, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 când au venit temperaturile extreme și seceta, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 atunci oamenii au făcut foamete. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Și de asta nu au trăit foate mult. NOTE Paragraph 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Așa că tehnologia a adus ceva: 00:04:16.000 --> 00:04:21.000 prin unelte foarte simple, ca cele de piatră de aici, 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 chiar așa de mici ca acesta, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 grupurile timpurii de oameni au fost de fapt în stare 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 să elimine până la extincție 00:04:28.000 --> 00:04:32.000 cam 250 de animale din megafauna 00:04:32.000 --> 00:04:36.000 Americii de Nord, când au ajuns aici prima dată, acum 10.000 de ani. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Cu mult înainte de epoca industrială, deci, 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 am afectat planeta pe o scară globală, 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 doar cu o redusă cantitate de tehnologie. NOTE Paragraph 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 Celălalt lucru descoperit de omul timpuriu a fost focul. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 Și focul a fost utilizat pentru a pârjoli terenul, și iarăși, 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 a afectat ecologia pășunilor și continente întregi, 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 și a fost utilizat pentru gătit. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 Ne-a permis să consumăm tot felul de lucruri. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 A fost un fel de stomac extern, 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 în sens McLuhan. 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 În sensul că gătea hrana pe care nu o puteam mânca altfel. 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 Și dacă nu avem foc, chiar nu mai putem trăi. 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 Trupul nostru s-a adaptat la aceste noi regimuri alimentare. 00:05:11.000 --> 00:05:14.000 Organismele noastre s-au schimbat în ultimii 10.000 de ani. NOTE Paragraph 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 Aşa că, cu această bucăţică de tehnologie, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 oamenii au ajuns de la un mic grup de aproximativ 10.000, 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 același număr ca neandertalienii de peste tot, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 şi am expoldat deodată, mulțumită inventării limbajului. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 În jur de 50.000 de ani în urmă 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 numărul oamenilor a explodat, 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 şi foarte repede a devenit specia dominantă pe planetă. 00:05:30.000 --> 00:05:34.000 Şi au migrat în restul lumii cu viteza de doi kilometri pe an 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 timp de zeci de mii de ani 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 am ocupat fiecare zonă irigată de pe planetă 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 şi am devenit specia dominantă, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 cu o cantitate foarte redusă de tehnologie. NOTE Paragraph 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 Şi chiar şi pe vremea aceea, cu introducerea agriculturii, 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 cu 8.000-10.000 de ani în urmă 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 am început să vedem schimbarea climei. 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 Aşa că schimbarea climatică nu este un lucru nou. 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 Ce este nou este doar anvergura lui. Chiar şi pe durata 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 epocii agricole a fost schimbare climatică. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Aşa încât mici cantităţi de tehnologie 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 transformau lumea. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Şi ce înseamnă asta, şi unde vreau să ajung este că 00:06:03.000 --> 00:06:07.000 tehnologia a devenit cea mai puternică forţă din lume. 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 Toate lucrurile pe care le vedem azi 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 că ne schimbă vieţile, le putem urmări pe fir 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 până la introducerea unei tehnologii noi. NOTE Paragraph 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 Deci, este o forţă -- cea mai puternică forţă 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 care a fost dezlănţuită pe această planetă. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Într-o asemenea măsură încât cred 00:06:22.000 --> 00:06:27.000 că ea, tehnologia, a devenit una cu noi înşine. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 De fapt, umanitatea noastră, şi tot ce credem despre noi înşine 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 este ceva care a fost inventat de noi. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Noi ne-am inventat pe noi înşine. Din toate animalele pe care le-am domesticit 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 cel mai important animal pe care l-am domesticit 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 a fost chiar noi. În regulă? 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 Aşa că umanitatea este cea mai mare invenţie a noastră. NOTE Paragraph 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Și, desigur, încă nu am terminat. 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Încă inventăm. Şi asta este ceea ce ne permite tehnologia să facem. 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 Continua noastră reinventare. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 Este o forţă foarte, foarte puternică. 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 Eu numesc acest lucru întreg -- pe noi, oamenii, şi tehnologia noastră -- 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 tot ceea ce am făcut, dispozitivele din vieţile noastre, 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 numim asta Technium. Asta este această lume. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Definiţia mea curentă pentru tehnologie 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 este orice lucru util creat de mintea umană. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Nu sunt doar ciocane şi dispozitive ca laptopurile. 00:07:07.000 --> 00:07:12.000 Este şi Legea. Şi, desigur, oraşele sunt căi de a face 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 lucrurile mai folositoare pentru noi. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 E ceva care vine din mintea noastră, 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 dar îşi are rădăcinile, de asemenea, 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 adâncite în cosmos. NOTE Paragraph 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 Se duc înapoi. Originile şi rădăcinile tehnologiei 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 se întorc la Big Bang, 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 în acest fel, în sensul în care ele sunt parte 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 din acest fir roșu auto-organizant 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 care porneşte la Big Bang 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 şi trece prin galaxii şi stele 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 ajungând în viaţă, în noi. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Iar cele trei faze majore ale universului timpuriu 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 au fost: energia -- întâi forţa dominantă a fost energia. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Apoi forţa dominantă a devenit, răcindu-se, materia. 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 Iar după aceea, prin apariția vieţii, cu patru miliarde de ani în urmă, 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 forţa dominantă de lângă noi a devenit informaţia. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Asta înseamnă viaţa. Un proces informaţional 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 care restructura şi crea o ordine nouă. NOTE Paragraph 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 Deci echivalenţa energie - materie, 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 arătată de Einstein -- iar acum noile ştiinţe 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 ale calculului cuantic arată că entropia 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 şi informaţia, materia şi energia, 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 sunt toate legate între ele, deci este un lung continuum unic. 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Introduci energie în sistemul potrivit, 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 şi iese entropia sub formă de căldură disipată, 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 şi extropia, care este ordinea. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Este creşterea în ordine. NOTE Paragraph 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 Aşa că de unde vine această ordine? Are rădăcinile adânc în trecut. 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 De fapt, nu ştim. 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 Dar ştim că tendinţa de auto-organizare 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 din univers este îndelungată, 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 şi a început cu lucruri precum galaxiile. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Și-au păstrat ordinea vreme de miliarde de ani. 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 Stelele sunt de fapt maşinării bazate pe fuziune nucleară 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 care se auto-organizează şi se auto-susţin de miliarde de ani. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 O ordine împotriva entropiei lumii. 00:08:43.000 --> 00:08:49.000 Iar florile şi plantele sunt acelaşi lucru. 00:08:49.000 --> 00:08:53.000 Şi tehnologia este, de fapt, o extensie a vieţii. NOTE Paragraph 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 O tendință pe care o observăm în toate astea este următoarea: 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 cantitatea de energie per gram, per secundă 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 care circulă prin toate astea crește, de fapt. 00:09:02.000 --> 00:09:07.000 Cantitatea de energie crește prin această mică secvență. 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 Cantitatea de energie per gram, per secundă care circulă prin viață 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 este de fapt mai mare decât într-o stea, 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 din cauza duratei mari de viață a stelei -- 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 densitatea de energie din viață este de fapt mai mare decât într-o stea. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Iar cea mai mare densitate de energie pe care o putem vedea 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 în întregul univers este, de fapt, într-un chip de PC. 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 Acolo circulă mai multă energie per gram per secundă, 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 decât prin orice altceva cu care ne întâlnim. NOTE Paragraph 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Așa că, ceea ce vreau să sugerez, e că dacă vreți să vedeți 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 încotro se îndreaptă tehnologia, vom continua acea traiectorie, 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 și vom spune că se zndreaptă spre densități energetice 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 și mai mari. Iar ce am făcut eu este că 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 am luat același fel de lucruri 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 si am privit la alte aspecte 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 al vieții în evoluție și am spus, 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 care sunt tendințele generale în viața în evoluție. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Și sunt lucruri care se îndreaptă spre 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 o mai mare complexitate, spre o diversitate mai mare, 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 se mișcă spre o mai mare specializare, 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 sensibilitate, omniprezență și cel mai important, capacitate de dezvoltare. 00:10:01.000 --> 00:10:05.000 Exact aceleași lucruri sunt prezente și în tehnologie. 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 Spre asta se îndreaptă tehnologia. NOTE Paragraph 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 De fapt, tehnologia accelerează 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 toate aspectele vieții. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 Și putem vedea asta întâmplându-se. Așa cum este diversitate în viață, 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 există mai multă diversitate în lucrurile pe care le facem. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 În viață, lucrurile înncep de la o celulă nespecializată, 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 iar apoi ele devin specializate. Aveți țesut celular. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Aveți mușchi, neuroni. Și același lucru se întâmplă cu 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 să zicem, un ciocan, care la început este de uz general 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 și devine apoi mai specific. 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 Așa că aș vrea să spun că, în timp ce avem șase regnuri ale vieții, 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 ne putem gândi la tehnologie ca 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 la un al șaptelea regn al vieții. 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 Este o ramură desprinsă din forma umană. NOTE Paragraph 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 Dar tehnologia are propriul scop, 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 ca orice altceva, ca viața însăși. 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 De exemplu, chiar acum, trei sferturi din energia pe care o folosim 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 este de fapt utilizată pentru a alimenta însuși tehniumul. 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 În transporturi, nu e folosită pentru a ne deplasa pe noi înșine, ci pentru 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 a muta lucrurile pe care le facem sau le cumpărăm. 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 Eu folosesc termenul "a vrea". Tehnologia vrea. 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 Acesta este un robot care vrea să se introducă în priză, pentru a obține mai multă energie electrică. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Pisica voastră vrea mai multă mâncare. 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 O bacterie, care nu are nici un fel de conștiință, 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 vrea să se miște spre lumină. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Are o nevoie presantă. Și tehnologia are o nevoie. NOTE Paragraph 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 În același timp, vrea să ne dea lucruri. 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 Iar ceea ce ne dă, de fapt, este progresul. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Poți să te uiți la tot felul de grafice, toate arată în sus. 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 Chiar nu avem o controversă despre progres, 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 dacă nu ținem cont de costul acestuia. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Și asta este problema care-i deranjează pe cei mai mulți oameni, 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 aceea că progresul este într-adevăr real, 00:11:22.000 --> 00:11:26.000 dar ne mirăm și întrebăm care sunt costurile lui de mediu. NOTE Paragraph 00:11:26.000 --> 00:11:30.000 Am făcut o trecere în revistă a numărului de specii a artefactelor din casa mea. 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Și sunt 6.000. Alți oameni au venit cu 10.000. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 Când a murit regele Henry al Angliei, 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 el avea 18.000 de lucruri în casa lui. 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 Dar aceea era întreaga avere a Angliei. 00:11:41.000 --> 00:11:45.000 Și cu acea avere întreagă a Angliei, 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 regele Henry nu ar fi putut să cumpere antibiotice. 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 Nu putea să cumpere refrigerarea sau o călătorie de o mie de mile. 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 În timp ce acest om care trage ricșa din India 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 poate face economii și cumpăra antibiotice. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Și poate cumpăra refrigerare. 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 El poate cumpăra lucruri pe care regele Henry, cu toată bogăția lui, nu le putea cumpăra niciodată. 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Asta înseamnă progresul. NOTE Paragraph 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 Tehnologia este egoistă. Tehnologia este generoasă. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Acel conflict, acea tensiune va fi cu noi pentru totdeaunai. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 Câteodată vrea să facă ceea ce vrea să facă. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 Și câteodată va face lucruri pentru noi. 00:12:13.000 --> 00:12:17.000 Suntem nelămuriți despre ce ar trebui să gândim despre această nouă tehnologie. 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 Chiar acum, poziția implicită când 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 apare o nouă tehnologie, este că noi -- 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 oamenii vorbesc despre principiul de precauțiune. 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 Care este foarte răspândit în Europa. 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 Spune, de fapt, "nu fă nimic". Când întâlnești o nouă 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 tehnologie, oprește-te, 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 până când se dovedește că nu este dăunătoare. 00:12:32.000 --> 00:12:35.000 Eu cred că asta chiar nu duce nicăieri. NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 Cred că o cale mai bună este ceea ce eu numesc principiul proactivității. 00:12:37.000 --> 00:12:40.000 Care înseamnă că interacționezi cu tehnologia. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 O încerci. 00:12:42.000 --> 00:12:46.000 Evident, faci ceea ce sugerează principiul de precauțiune, 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 încerci să-i anticipezi riscul. Dar după ce l-ai anticipat, 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 o evaluezi în mod constant, 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 nu doar odată, ci mereu. 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 Iar când deviază de la ceea ce vrem, 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 prioritizăm riscul, evaluăm nu doar 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 lucrul nou, ci și pe cel vechi. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 O reparăm. Dar cel mai important: îl relocăm. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Și ce vreau să spun cu asta este că 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 găsim o nouă sarcină pentru ea. NOTE Paragraph 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 Energia nucleară, fisiunea, este o idee foarte rea 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 dacă faci bombe. 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 Dar poate fi o idee destul de bună, dacă e relocată. 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 Relocată în energia nucleară sustenabilă 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 pentru electricitate, în loc de arderea cărbunelui. 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 Când avem o idee rea, reacția la ideea rea 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 nu este să spui "nu" ideilor, nu este stoparea gândirii. 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 Răspunsul la o idee rea, 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 ca de exemplu, un bec electric cu filament din tungsten, 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 este o idee mai bună. În regulă? 00:13:31.000 --> 00:13:35.000 Așa că ideile mai bune sunt întotdeauna răspunsul 00:13:35.000 --> 00:13:36.000 la tehnologia care nu ne place, 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 adică de fapt, o tehnologie mai bună. 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 De fapt, într-un anume sens, tehnologia 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 este un fel de metodă pentru a genera idei mai bune, 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 dacă vă puteți gândi astfel despre asta. NOTE Paragraph 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 Poate că stropirea culturilor cu DDT este o idee foarte rea. 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 Dar DDT stropit pe case 00:13:52.000 --> 00:13:55.000 înlătură malaria cel mai bine, 00:13:55.000 --> 00:13:59.000 pe lângă plasele de țânțari impregnate cu DDT. 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 Dar asta este o idee foarte bună. Este un lucru bun pentru tehnologie. NOTE Paragraph 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 Așa că sarcina noastră, ca oameni, este să 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 fim părinți pentru copiii minților noastre, 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 să le găsim prieteni buni, 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 să le găsim o slujbă bună. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Deci, fiecare tehnologie este un fel de forță creativă 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 în căutarea slujbei potrivite. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Acesta este de fapt fiul meu, chiar aici. 00:14:16.000 --> 00:14:17.000 (Râsete) 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 Nu există tehnologii rele. 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Așa cum nu există copii răi. 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 Nu spunem: copiii sunt neutri sau copiii sunt pozitivi. 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 Trebuie doar să le găsim locul potrivit. NOTE Paragraph 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 Deci, ceea ce ne dă tehnologia 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 pe termen lung, peste această 00:14:32.000 --> 00:14:34.000 evoluție extinsă, de la începutul timpului, 00:14:34.000 --> 00:14:38.000 prin inventarea plantelor și animalelor, 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 și evoluția vieții, evoluția creierelor, 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 ceea ce ne dă în mod constant, 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 sunt diferențele în creștere. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Este diversitatea în creștere. Sunt opțiuni mai multe. 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 Sunt șanse, oportunități, posibilități 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 și libertate în creștere. 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 Asta primim de la tehnologie 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 tot timpul. De asta pleacă oamenii de la sate 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 și merg în orașe, fiindcă ei gravitează 00:14:58.000 --> 00:15:02.000 întotdeauna spre șanse și posibilități mărite. 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 Și suntem conștienți de preț. 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 Plătim un preț pentru asta, dar suntem conștienți de el, și de obicei 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 vom plăti prețul pentru libertăți, 00:15:09.000 --> 00:15:12.000 șanse și oportunități mărite. NOTE Paragraph 00:15:12.000 --> 00:15:15.000 Chiar și tehnologia vrea apă curată. 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 Este tehnologia diametral opusă 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 naturii? 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 Fiindcă tehnologia este o extensie a vieții, 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 este în paralel, și aliniată cu aceleași lucruri 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 pe care le vrea viața. 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 Așa că eu cred că tehnologia iubește biologia, 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 dacă noi îi permitem. 00:15:31.000 --> 00:15:35.000 O măreață mișcare pornită cu miliarde de ani în urmă, 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 se mișcă prin noi, și continuă să înainteze. 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 Iar alegerea noastră, ca să spun așa, 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 în tehnologie, este de fapt să ne aliniem pe noi înșine 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 cu această forță mult mai mare decât noi. NOTE Paragraph 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Deci, tehnologia este mai mult decât obiectele din buzunarul tău. 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 E mai mult decât niște dispozitive. E mai mult decât lucrurile pe care le inventează oamenii. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Este de fapt parte dintr-o istorie foarte lungă, 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 o istorie grandioasă, care a început cu miliarde de ani în urmă, 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 și se mișcă prin noi, această auto-organizare. 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 Și noi o extindem și o accelerăm. 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Și putem fi parte din ea prin alinierea tehnologiei 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 pe care o facem cu această istorie. 00:16:04.000 --> 00:16:08.000 Și chiar apreciez atenția voastră azi. Mulțumesc. 00:16:08.000 --> 00:16:12.000 (Aplauze)