WEBVTT 00:00:06.823 --> 00:00:09.326 No entendieron nada, ¿no? 00:00:09.326 --> 00:00:10.300 (Risas) 00:00:10.300 --> 00:00:13.318 Hay 63 millones de personas sordas en India 00:00:13.318 --> 00:00:17.001 que viven esto todo el tiempo. 00:00:17.001 --> 00:00:19.896 Intentan darle sentido a un mundo que no pueden oír. 00:00:20.436 --> 00:00:23.207 Hay una enorme falta de conciencia y estigmatización social 00:00:23.207 --> 00:00:25.643 frente al hecho de tener un hijo con discapacidad. 00:00:26.000 --> 00:00:27.919 Sus padres están todo el tiempo 00:00:27.919 --> 00:00:30.953 intentando encontrar la forma de criarlos. 00:00:30.953 --> 00:00:33.892 Se les dice que, a pesar de no escuchar, 00:00:33.892 --> 00:00:36.280 sus hijos no tienen problemas en la voz. 00:00:36.280 --> 00:00:38.396 El problema no es de las cuerdas vocales. 00:00:38.396 --> 00:00:41.239 Por lo tanto, en algún momento podrán aprender a hablar. 00:00:41.239 --> 00:00:44.813 Y es ahí cuando comienza un largo camino 00:00:44.833 --> 00:00:50.163 en el que se les intenta enseñar cómo articular palabras que no pueden oír. 00:00:50.893 --> 00:00:53.363 Incluso ocurre en la misma familia. 00:00:53.363 --> 00:00:56.309 El niño quiere comunicarse con sus padres. 00:00:56.309 --> 00:00:59.930 Quiere formar parte de las conversaciones. 00:00:59.930 --> 00:01:03.920 Pero no puede. Y no comprende por qué nadie lo escucha. 00:01:04.620 --> 00:01:06.732 Se siente solo y pierde. 00:01:06.732 --> 00:01:09.923 Pierde una importante habilidad que todos necesitamos al crecer. 00:01:09.923 --> 00:01:14.464 Va al colegio con la ilusión de que todo será diferente, 00:01:14.464 --> 00:01:17.371 y se encuentra con maestros que abren y cierran la boca, 00:01:17.371 --> 00:01:19.827 que escriben cosas raras en el pizarrón, 00:01:19.827 --> 00:01:22.880 pero a los que no puede entender porque no los escucha. 00:01:22.880 --> 00:01:26.997 Copia todo en el cuaderno, repite todo mecánicamente en un examen, 00:01:26.997 --> 00:01:31.474 y por haber tenido memoria y buenas notas, termina el colegio. 00:01:32.074 --> 00:01:34.704 ¿Qué chances tiene de conseguir empleo? 00:01:34.704 --> 00:01:38.230 Es una criatura que no tiene una verdadera educación. 00:01:38.230 --> 00:01:41.483 Tiene un vocabulario que solo vio, y de no más de 30 o 40 palabras, 00:01:41.483 --> 00:01:46.162 es inseguro emocionalmente y probablemente está enojado con el mundo. 00:01:46.162 --> 00:01:49.117 Un mundo que sistemáticamente lo invalidó. 00:01:49.117 --> 00:01:53.283 ¿Dónde trabajará? Empleos no especializados 00:01:53.283 --> 00:01:56.172 y, en general, en situaciones abusivas. 00:01:56.179 --> 00:02:02.037 Ahí fue que comenzó mi viaje en 2004. En mi caso, como dijo Kelly, 00:02:02.037 --> 00:02:04.440 no tengo a ningún familiar sordo. 00:02:04.440 --> 00:02:07.546 Tan solo fue un llamado extraño y un pensamiento poco racional. 00:02:07.546 --> 00:02:09.992 Me sumergí en este mundo y aprendí lengua de señas. 00:02:09.992 --> 00:02:13.750 En ese momento, fue un desafío. Nadie entendía ni sabía bien. 00:02:13.750 --> 00:02:17.825 Me preguntaban qué estaba aprendiendo y si eso era una lengua. 00:02:18.925 --> 00:02:22.285 La lengua de señas me abrió las puertas de esta comunidad, 00:02:22.285 --> 00:02:24.905 la cual es silenciosa en apariencia, 00:02:24.905 --> 00:02:28.477 pero está llena de aprendices con pasión y curiosidad por lo visual. 00:02:28.477 --> 00:02:31.141 Escuché sus historias y lo que querían. 00:02:31.141 --> 00:02:38.612 Y un año después, en 2005, con unos escasos ahorros de 5000 dólares, 00:02:38.612 --> 00:02:42.440 de una póliza de seguros antigua, abrí este centro, 00:02:42.440 --> 00:02:46.120 en un apartamento de dos habitaciones, con apenas seis estudiantes. 00:02:46.120 --> 00:02:48.844 Les enseñaba inglés en lengua de señas. 00:02:49.597 --> 00:02:53.000 El desafío, la necesidad de esa hora, en ese momento, 00:02:53.000 --> 00:02:56.116 era cómo insertaría a estos niños de solo nivel secundario 00:02:56.116 --> 00:02:58.360 en empleos reales dentro de compañías. 00:02:58.360 --> 00:03:03.119 Insertarlos en empleos dignos y que mostraran que son sordos, no tontos. 00:03:03.916 --> 00:03:08.393 Era un desafío enorme. Estuvieron así durante años. 00:03:08.393 --> 00:03:10.629 Fueron años de hastío y oscuridad. 00:03:10.629 --> 00:03:14.094 Necesitaban creer en ellos mismos. Y tenía que convencer a los padres. 00:03:14.094 --> 00:03:16.689 Convencerlos de que la sordera no implicaba ser tonto. 00:03:16.689 --> 00:03:19.366 Que sus hijos eran capaces de valerse por sí solos. 00:03:19.366 --> 00:03:20.643 Y, sobre todo, 00:03:20.643 --> 00:03:23.519 el desafío era que el empleador empleara a quien no hablaba, 00:03:23.519 --> 00:03:26.987 no podía escuchar e, incluso, no podía leer ni escribir. 00:03:27.477 --> 00:03:30.735 Me junté con algunos amigos de la industria 00:03:31.175 --> 00:03:34.513 y les mostré lo que significaba ser sordo. 00:03:34.983 --> 00:03:39.189 Y comprendí que había áreas en las compañías 00:03:39.189 --> 00:03:43.077 en las que las personas sordas podían trabajar y ser de gran ayuda. 00:03:43.077 --> 00:03:45.862 Creamos, con escasos recursos, 00:03:45.862 --> 00:03:49.187 el primer plan de formación profesional para personas sordas del país. 00:03:49.455 --> 00:03:51.960 Como fue difícil encontrar profesores, 00:03:52.710 --> 00:03:54.240 entrené a mis alumnos 00:03:54.240 --> 00:03:56.800 y ellos se convirtieron en los profesores. 00:03:56.800 --> 00:04:00.759 Y lo hicieron con una gran responsabilidad y un gran orgullo. 00:04:01.389 --> 00:04:04.578 Aun así, los empleadores estaban escépticos. 00:04:04.928 --> 00:04:09.053 Tenían educación, estaban calificados, pero me decían que no podían tomarlos. 00:04:09.053 --> 00:04:10.387 Eso fue un gran problema. 00:04:10.387 --> 00:04:12.492 Me decían que, aunque los tomaran, 00:04:12.492 --> 00:04:14.822 no podrían comunicarse si no leían ni escribían. 00:04:14.822 --> 00:04:16.352 Si no podían oír ni hablar. 00:04:16.352 --> 00:04:19.880 Les pedí por favor de ir un paso a la vez, 00:04:20.592 --> 00:04:23.086 y que se enfocaran en lo que sí podían hacer. 00:04:23.086 --> 00:04:25.871 Ellos tienen una gran capacidad visual, y pueden trabajar. 00:04:25.911 --> 00:04:29.950 Si funciona, será maravilloso. Y si no, al menos lo intentamos. 00:04:29.950 --> 00:04:34.826 Me gustaría compartirles la historia de Vishu Kapoor. 00:04:34.826 --> 00:04:39.132 Se acercó a nosotros en 2009 y no sabía ninguna lengua. 00:04:39.132 --> 00:04:41.242 Ni siquiera sabía lengua de señas. 00:04:41.242 --> 00:04:44.756 Todo lo que procesaba era a través de sus ojos. 00:04:44.756 --> 00:04:46.799 Su madre estaba desesperada. 00:04:46.799 --> 00:04:49.791 Me pedía si se podía quedar en el centro un par de horas. 00:04:49.791 --> 00:04:52.163 Decía que le costaba manejarlo. 00:04:52.163 --> 00:04:55.271 Estar con él todo el día. 00:04:55.271 --> 00:04:57.796 Acepté, como si fuera un servicio de emergencias. 00:04:58.676 --> 00:05:02.830 Luego de un año y medio muy meticuloso, 00:05:02.830 --> 00:05:05.531 le enseñamos una lengua a Vishu. Y empezó a comunicarse. 00:05:05.531 --> 00:05:10.704 Empezó a tener conciencia de sí mismo y entendió que no podía escuchar, 00:05:10.704 --> 00:05:13.567 pero podía hacer muchas otras cosas. 00:05:13.567 --> 00:05:16.416 Se dio cuenta de que le gustaba trabajar con la computadora. 00:05:16.416 --> 00:05:18.383 Lo alentamos y lo motivamos, 00:05:18.983 --> 00:05:22.777 y entró a nuestros programas informáticos, y pasó todas las pruebas. 00:05:22.777 --> 00:05:25.551 Moría de nervios. Un día, se abrió una vacante. 00:05:25.571 --> 00:05:28.498 Era en una empresa de tecnología muy conocida. 00:05:28.498 --> 00:05:31.997 Solo para que se expusiera al momento y para ganar experiencia, 00:05:31.997 --> 00:05:34.880 le dije a Vishu que fuera a la entrevista laboral. 00:05:35.590 --> 00:05:38.352 Vishu fue y pasó todas las pruebas técnicas. 00:05:38.702 --> 00:05:42.284 Incluso en ese momento, esperaba que pudiera quedarse ahí, 00:05:42.284 --> 00:05:44.182 al menos durante 6 meses. 00:05:44.182 --> 00:05:46.371 Ya pasó un año y medio. 00:05:46.371 --> 00:05:49.579 Vishu sigue trabajando allí. Y no así nomás. 00:05:49.579 --> 00:05:52.637 No es el pobre chico que trabaja en un ambiente de oyentes. 00:05:52.637 --> 00:05:58.105 Lo designaron el mejor empleado del mes no una, sino dos veces. 00:05:58.105 --> 00:06:00.785 (Aplausos) 00:06:00.785 --> 00:06:04.191 Y quiero compartirles que hoy nos lleva un año y medio 00:06:04.191 --> 00:06:07.600 preparar a una persona sorda para que esté lista 00:06:07.600 --> 00:06:10.087 y pueda insertarse en el mundo real que conocemos. 00:06:10.087 --> 00:06:15.465 En tan solo 6 años, 500 de mis alumnos maravillosos y jóvenes 00:06:15.465 --> 00:06:20.198 trabajan en las más prestigiosas empresas. 00:06:20.198 --> 00:06:24.379 Trabajan como diseñadores gráficos, en las áreas de tecnología, 00:06:24.379 --> 00:06:27.560 en empleos de hospitalidad y caridad, 00:06:27.560 --> 00:06:30.531 en empleos de seguridad y en bancos. 00:06:30.531 --> 00:06:33.894 También trabajan en ventas al por menor y atención al público. 00:06:33.894 --> 00:06:34.696 (Aplausos) 00:06:34.696 --> 00:06:39.728 Tratan con personas, de manera directa, como cualquiera de nosotros. 00:06:39.728 --> 00:06:42.053 Les quiero dejar una pequeña idea. 00:06:42.053 --> 00:06:43.768 El cambio sí es posible. 00:06:43.768 --> 00:06:48.174 Y empieza con cambiar un poco nuestra perspectiva. 00:06:48.174 --> 00:06:49.444 Muchas gracias. 00:06:49.444 --> 00:06:56.138 (Aplausos) 00:07:02.046 --> 00:07:06.374 Y así aplaudimos. Esta es la seña internacional del aplauso. 00:07:06.374 --> 00:07:08.144 Muchas gracias.