WEBVTT 00:00:00.769 --> 00:00:03.327 Képzeljék magukat katonáknak, 00:00:03.327 --> 00:00:05.228 akik a harctéren rohannak. 00:00:05.228 --> 00:00:07.444 Combjukat eltalálja egy golyó, 00:00:07.444 --> 00:00:09.671 amely fölszakítja a combverőeret. 00:00:09.671 --> 00:00:11.797 Ez egy rendkívül súlyos traumatikus vérzés, 00:00:11.797 --> 00:00:14.532 és kevesebb mint három perc alatt bele lehet halni. 00:00:14.532 --> 00:00:18.270 Sajnos, mire a szanitéc odaér 00:00:18.276 --> 00:00:20.231 és előveszi a fölszerelését, 00:00:20.231 --> 00:00:22.853 legalább öt percbe telhet, 00:00:22.853 --> 00:00:24.810 hogy szorítókötéssel sikerüljön 00:00:24.817 --> 00:00:26.529 elállítania egy ilyesfajta vérzést. NOTE Paragraph 00:00:26.587 --> 00:00:28.854 Ez nem csak a hadseregben 00:00:28.854 --> 00:00:31.073 hatalmas probléma, hanem 00:00:31.073 --> 00:00:33.875 az egész orvosi szakma területén is: 00:00:33.875 --> 00:00:36.416 hogyan kezeljük a sebeket, és hogyan 00:00:36.416 --> 00:00:38.307 szüntessük meg gyorsan a vérveszteséget 00:00:38.307 --> 00:00:40.668 a test szempontjából optimális módon? NOTE Paragraph 00:00:40.668 --> 00:00:43.481 Az utóbbi négy évben azon dolgoztam, 00:00:43.481 --> 00:00:46.476 hogy olyan okos bioanyagokat fejlesszek ki, 00:00:46.476 --> 00:00:49.653 amelyek együttműködnek a testtel, 00:00:49.653 --> 00:00:51.215 segítenek begyógyítani 00:00:51.215 --> 00:00:54.995 és normálisan behegeszteni a sebeket. NOTE Paragraph 00:00:54.995 --> 00:00:58.585 Mindenek előtt, nézzük meg, 00:00:58.585 --> 00:01:00.743 hogyan is működik a testünk. 00:01:00.743 --> 00:01:02.133 Mindenki tudja, 00:01:02.133 --> 00:01:04.230 hogy testünk sejtekből épül fel. 00:01:04.230 --> 00:01:06.947 Tehát a sejt az élet legalapvetőbb egysége. 00:01:06.947 --> 00:01:09.971 De már kevesen tudják, hogy még miből áll a testünk. 00:01:10.062 --> 00:01:12.151 Kiderült, hogy a sejtek rostokból, 00:01:12.151 --> 00:01:14.090 fehérjékből és cukrokból álló 00:01:14.090 --> 00:01:16.319 bonyolult térhálóban helyezkednek el, amelyet 00:01:16.319 --> 00:01:18.331 extracelluláris mátrixnak (ECM) nevezünk. 00:01:18.331 --> 00:01:21.330 Ez az ECM tartja a helyükön a sejtjeinket 00:01:21.330 --> 00:01:23.190 adja meg szöveteink szerkezetét, 00:01:23.190 --> 00:01:24.280 és mintegy 00:01:24.280 --> 00:01:27.356 otthont is nyújt sejtjeinknek. 00:01:27.356 --> 00:01:29.603 Ennek köszönhetően a sejtek tudják a dolgukat, 00:01:29.603 --> 00:01:31.188 tudják, hol vannak, és tudják, 00:01:31.188 --> 00:01:33.528 miként viselkedjenek. NOTE Paragraph 00:01:33.528 --> 00:01:36.460 Kiderült az is, hogy az ECM 00:01:36.460 --> 00:01:39.423 a test minden területén más és más. 00:01:39.423 --> 00:01:40.840 Az ECM a bőrömben más, 00:01:40.840 --> 00:01:42.555 mint a májamban, sőt az ECM 00:01:42.555 --> 00:01:45.733 ugyanazon szerv különböző részeiben is más és más. 00:01:45.733 --> 00:01:47.941 Ezért nagyon nehéz 00:01:47.941 --> 00:01:49.718 olyan terméket előállítani, 00:01:49.718 --> 00:01:52.125 amely kölcsönhatásba lépne a helyi ECM-mel. 00:01:52.125 --> 00:01:54.218 Pedig pontosan ezt szeretnénk elérni. 00:01:54.218 --> 00:01:56.940 Vegyük például az esőerdőt. 00:01:56.940 --> 00:01:59.325 Van a koronaszint, van az aljnövényzet szintje, 00:01:59.325 --> 00:02:00.900 és van az erdei alomtakaró szint. 00:02:00.900 --> 00:02:02.685 Az erdő minden szintjén 00:02:02.685 --> 00:02:04.451 különböző növények találhatók, 00:02:04.451 --> 00:02:06.869 ezek különböző állatoknak adnak otthont. 00:02:06.869 --> 00:02:09.180 Akárcsak az erdő, az ECM is 00:02:09.180 --> 00:02:11.972 hihetetlenül változatos 3D-ben. 00:02:11.972 --> 00:02:14.889 Ráadásul, az extracelluláris mátrix 00:02:14.889 --> 00:02:17.420 végzi a sebgyógyítást. 00:02:17.420 --> 00:02:19.175 Ha tehát megvágjuk a testünket, 00:02:19.175 --> 00:02:20.502 ezzel arra késztetjük, 00:02:20.502 --> 00:02:22.437 hogy rendezze formába és építse újjá 00:02:22.437 --> 00:02:24.709 ezt a nagyon bonyolult ECM-et. 00:02:24.709 --> 00:02:26.779 A sebhely valójában nem más, 00:02:26.779 --> 00:02:30.233 mint egy rosszul formázott ECM. NOTE Paragraph 00:02:30.233 --> 00:02:32.291 Mögöttem látható egy film 00:02:32.291 --> 00:02:33.899 az extracelluláris mátrixról. 00:02:33.899 --> 00:02:36.635 Látják, hogyan ülnek a sejtek ebben a bonyolult hálóban, 00:02:36.635 --> 00:02:39.187 és ahogy továbbhaladunk a szövetben, 00:02:39.187 --> 00:02:41.268 az ECM változik. 00:02:41.268 --> 00:02:44.075 Szinte minden, a piacon most kapható készülék 00:02:44.075 --> 00:02:47.151 csak két dimenzióban tudja 00:02:47.151 --> 00:02:48.906 megmutatni az ECM-et, 00:02:48.906 --> 00:02:50.694 ami azt jelenti, hogy nem lát bele 00:02:50.694 --> 00:02:52.460 magába a szövetbe. NOTE Paragraph 00:02:52.460 --> 00:02:54.260 Elsőévesként a New York-i Egyetemen 00:02:54.260 --> 00:02:56.464 felfedeztem, hogy tulajdonképpen vehetünk 00:02:56.464 --> 00:02:58.985 egy darabka, növényből származó polimert 00:02:58.985 --> 00:03:01.639 és beletehetjük a sebbe. 00:03:01.639 --> 00:03:04.297 Ha van egy vérző sebünk, mint itt a videón, 00:03:04.297 --> 00:03:06.870 befedhetjük a mi anyagunkkal, 00:03:06.870 --> 00:03:08.810 és mint a Lego kockák, 00:03:08.810 --> 00:03:10.993 be fogja magát építeni a helyi szövetbe. 00:03:10.993 --> 00:03:12.859 Ez azt jelenti, hogy ha májra tesszük, 00:03:12.859 --> 00:03:14.610 akkor a májhoz válik hasonlóvá, 00:03:14.610 --> 00:03:16.133 ha pedig a bőrre tesszük, 00:03:16.133 --> 00:03:18.236 akkor a bőrhöz válik hasonlóvá. 00:03:18.236 --> 00:03:19.616 Amikor felkenjük a gélt, 00:03:19.616 --> 00:03:22.927 hasonul a helyi szövethez. 00:03:22.927 --> 00:03:26.533 A gélnek rengeteg alkalmazása lehet, 00:03:26.533 --> 00:03:29.485 de az alapötlet az, hogy bárhova hordjuk is föl a gélt, 00:03:29.485 --> 00:03:32.320 azonnal képes helyi szövetté alakulni. NOTE Paragraph 00:03:32.320 --> 00:03:34.681 Ez egy szimulált artériás vérzés, 00:03:34.681 --> 00:03:36.110 — vigyázat, sok lesz a vér! —, 00:03:36.110 --> 00:03:38.260 az emberi artériás vérnyomás kétszeresével. 00:03:38.260 --> 00:03:40.273 Ez a fajta vérzés elképesztően traumatikus, 00:03:40.273 --> 00:03:42.500 és mint már mondtam, 00:03:42.500 --> 00:03:44.356 legalább öt percig tartana 00:03:44.356 --> 00:03:45.728 szorítókötéssel megállítani. 00:03:45.728 --> 00:03:48.749 Mialatt magáról a vérzésről beszéltem, 00:03:48.749 --> 00:03:50.878 a gélünk már elállította a vérzést, 00:03:50.878 --> 00:03:53.154 mert a gél együttműködik 00:03:53.154 --> 00:03:54.886 a gyógyulás érdekében a testtel, 00:03:54.886 --> 00:03:57.258 és beépül a húsba, 00:03:57.258 --> 00:04:00.138 azután a vér reagál, 00:04:00.138 --> 00:04:02.725 és elkezd vérrost-anyagot gyártani, 00:04:02.725 --> 00:04:06.470 s így 10 másodpercen belül nagyon gyors véralvadást eredményez. NOTE Paragraph 00:04:06.470 --> 00:04:08.349 A módszert... — Köszönöm. 00:04:08.349 --> 00:04:16.473 (taps) NOTE Paragraph 00:04:16.606 --> 00:04:20.188 A módszert januártól állatorvosok fogják alkalmazni, 00:04:20.188 --> 00:04:22.935 és nagyon dolgozunk azon, hogy jövőre remélhetőleg 00:04:22.935 --> 00:04:25.530 a humán orvoslásban is alkalmazható legyen. NOTE Paragraph 00:04:25.530 --> 00:04:28.137 Még egyszer kérem, tényleg képzeljék el, hogy katonák, 00:04:28.137 --> 00:04:30.160 akik a harctéren szaladnak. 00:04:30.160 --> 00:04:31.927 Combjukat eltalálja egy golyó, 00:04:31.927 --> 00:04:35.260 s ahelyett, hogy 3 perc alatt elvéreznének, 00:04:35.260 --> 00:04:37.248 előkapnak egy kis csomag gélt, 00:04:37.248 --> 00:04:38.575 és egy gombnyomással 00:04:38.575 --> 00:04:39.984 el tudják állítani a vérzést, 00:04:39.984 --> 00:04:41.893 és kezdhetik a gyógyulást. NOTE Paragraph 00:04:41.893 --> 00:04:43.783 Köszönöm szépen. NOTE Paragraph 00:04:43.783 --> 00:04:48.415 (taps)