0:00:00.725,0:00:03.836 Zoals velen van jullie [br]ben ik een gelukzak. 0:00:03.836,0:00:07.236 In mijn familie was onderwijs overal. 0:00:07.236,0:00:11.474 Ik ben de derde generatie met een doctoraat, [br]dochter van 2 academici. 0:00:11.474,0:00:15.268 Als kind speelde ik [br]in het lab van mijn vader. 0:00:15.268,0:00:19.117 Het lag voor de hand [br]dat ik een uitstekende universiteit bezocht. 0:00:19.117,0:00:22.918 Dat gaf me geweldige kansen. 0:00:22.918,0:00:27.038 Helaas hebben de meeste mensen minder geluk. 0:00:27.038,0:00:30.173 In sommige delen van de wereld, [br]zoals Zuid-Afrika 0:00:30.173,0:00:32.878 is onderwijs gewoon niet toegankelijk. 0:00:32.878,0:00:35.853 Het onderwijssysteem van Zuid-Afrika is opgezet 0:00:35.853,0:00:38.726 ten tijde van de apartheid, [br]voor de blanke minderheid. 0:00:38.726,0:00:41.426 Het gevolg is dat er vandaag [br]niet genoeg plaatsen zijn 0:00:41.426,0:00:45.278 voor het veel grotere aantal mensen [br]dat een betere opleiding wil en verdient. 0:00:45.278,0:00:49.158 Die schaarste leidde in januari van dit jaar [br]tot een crisis 0:00:49.158,0:00:50.994 in de universiteit van Johannesburg. 0:00:50.994,0:00:53.125 Er waren een handvol open plaatsen over 0:00:53.125,0:00:56.094 in het gewone toelatingssysteem. 0:00:56.094,0:00:58.654 De avond voor de start van de registratie, 0:00:58.654,0:01:02.706 stonden er duizenden te wachten aan het hek [br]in een rij van 1,5 km, 0:01:02.706,0:01:06.586 in de hoop dat zij eerst zouden zijn [br]om een plek te bemachtigen. 0:01:06.586,0:01:08.894 Toen het hek openging, [br]liepen ze elkaar onder de voet. 0:01:08.894,0:01:12.546 Er waren 20 gewonden. [br]Een vrouw stierf. 0:01:12.546,0:01:14.486 Het was een moeder [br]die haar leven gaf 0:01:14.486,0:01:18.549 om haar zoon een kans op een beter leven te geven. 0:01:18.549,0:01:21.706 Maar zelfs in de VS, 0:01:21.706,0:01:26.062 waar onderwijs voorhanden is, [br]is het soms onbereikbaar. 0:01:26.062,0:01:28.734 De jongste jaren was er veel discussie 0:01:28.734,0:01:30.723 over de stijgende kosten van de zorg. 0:01:30.723,0:01:33.365 Wat niet zo evident is, 0:01:33.365,0:01:37.387 is dat in dezelfde periode [br]de kosten voor hoger onderwijs 0:01:37.387,0:01:39.867 bijna twee keer zo snel stegen, 0:01:39.867,0:01:44.147 in totaal 559% sinds 1985. 0:01:44.147,0:01:48.681 Daardoor is onderwijs voor velen onbetaalbaar. 0:01:48.681,0:01:52.482 Zelfs voor diegenen die het hoger onderwijs bereiken, 0:01:52.482,0:01:55.107 gaan de deuren van de kans niet open. 0:01:55.107,0:01:58.314 Maar iets meer dan de helft van recent 0:01:58.314,0:02:00.627 universitair afgestudeerden in de VS 0:02:00.627,0:02:04.090 heeft een job waarvoor die opleiding nodig is. 0:02:04.090,0:02:05.930 Dat geldt niet voor de studenten 0:02:05.930,0:02:07.882 die aan topinstellingen afstuderen, 0:02:07.882,0:02:10.514 maar vele anderen krijgen geen waar 0:02:10.514,0:02:14.050 voor hun tijd en moeite. 0:02:14.050,0:02:17.080 In een recent artikel in de New York Times [br]vatte Tom Friedman, 0:02:17.080,0:02:21.448 zoals alleen hij dat kan, [br]de geest van onze onderneming. 0:02:21.448,0:02:24.568 Hij zei dat grote doorbraken gebeuren 0:02:24.568,0:02:28.467 als wat plots mogelijk is, [br]ook is wat heel erg nodig is. 0:02:28.467,0:02:31.088 Ik heb het gehad over [br]wat heel erg nodig is. 0:02:31.088,0:02:33.600 Laten we het hebben over [br]wat plots mogelijk is. 0:02:33.600,0:02:36.719 Dat werd gedemonstreerd 0:02:36.719,0:02:38.287 door drie grote Stanford-cursussen, 0:02:38.287,0:02:42.167 waarvoor telkens [br]meer dan 100.000 mensen inschreven. 0:02:42.167,0:02:45.551 Laten we één van die cursussen bekijken, 0:02:45.551,0:02:47.471 de cursus Machinaal leren van mijn collega 0:02:47.471,0:02:49.200 en mede-oprichter, [br]Andrew Ng. 0:02:49.200,0:02:51.519 Andrew doceert één van de grotere Stanford-cursussen: 0:02:51.519,0:02:52.728 Machinaal leren, 0:02:52.728,0:02:56.246 met 400 cursisten [br]telkens als het vak wordt aangeboden. 0:02:56.246,0:02:59.511 Toen hij het vak gaf [br]aan het algemene publiek, 0:02:59.511,0:03:02.127 waren er 100.000 inschrijvingen. 0:03:02.127,0:03:04.136 Om dat in perspectief te zetten: 0:03:04.136,0:03:06.495 om evenveel mensen te bereiken 0:03:06.495,0:03:08.321 door een Stanford-cursus te geven, 0:03:08.321,0:03:12.247 moest hij dat 250 jaar volhouden. 0:03:12.247,0:03:15.733 Hij zou zich erg gaan vervelen. 0:03:15.733,0:03:18.470 Toen we de impact hiervan zagen, 0:03:18.470,0:03:21.598 beslisten Andrew en ik [br]dat we een schaalvergroting moesten proberen, 0:03:21.598,0:03:25.718 om het beste onderwijs te brengen [br]voor zoveel mogelijk mensen. 0:03:25.718,0:03:27.213 We stichtten Coursera. 0:03:27.213,0:03:30.350 Doel is om de beste cursussen 0:03:30.350,0:03:33.667 van de beste lesgevers [br]aan de beste universiteiten 0:03:33.667,0:03:37.695 aan iedereen in de wereld [br]gratis aan te bieden. 0:03:37.695,0:03:40.295 Momenteel hebben we 43 vakken op het platform 0:03:40.295,0:03:43.494 van 4 universiteiten, [br]in een reeks domeinen. 0:03:43.494,0:03:45.327 Ik geef jullie een overzicht 0:03:45.327,0:03:48.605 van hoe dat eruit ziet. 0:03:48.605,0:03:49.818 (Video) Robert Ghrist: Welkom bij het vak Analyse. 0:03:49.818,0:03:51.698 Ezekiel Emanuel: 50 miljoen mensen [br]hebben geen verzekering. 0:03:51.698,0:03:54.969 Scott Page: Modellen helpen ons [br]om instellingen en beleid te verbeteren. 0:03:54.969,0:03:57.377 We krijgen ongelooflijke segregatie. 0:03:57.377,0:03:59.169 Scott Klemmer: Bush dacht dat je in de toekomst 0:03:59.169,0:04:01.547 een camera op je voorhoofd zou dragen. 0:04:01.547,0:04:05.801 Mitchell Duneier: Mills wilde [br]dat de sociologiestudent de kwaliteit zou ontwikkelen … 0:04:05.801,0:04:09.466 RG: Hangende kabel neemt de vorm aan [br]van een hyperbolische cosinus. 0:04:09.466,0:04:12.537 Nick Parlante: Voor elke pixel in het beeld [br]zet je het rood op nul. 0:04:12.537,0:04:15.514 Paul Offit: … vaccin elimineerde het poliovirus. 0:04:15.514,0:04:19.137 Dan Jurafsky: Serveert Lufthansa ontbijt en San Jose? Dat klinkt gek. 0:04:19.137,0:04:22.753 Daphne Koller: Dit is welk munstuk je kiest, [br]dit is twee keer opgooien. 0:04:22.753,0:04:26.440 Andrew Ng: Bij machinaal leren op grote schaal, [br]bedenken we graag berekeningen … 0:04:26.440,0:04:32.049 (Applaus) 0:04:32.049,0:04:34.323 DK: Blijkt, niet verrassend, 0:04:34.323,0:04:36.561 dat studenten graag de beste inhoud 0:04:36.561,0:04:39.448 van de beste universiteiten gratis krijgen. 0:04:39.448,0:04:41.970 Sinds de lancering van de website in februari 0:04:41.970,0:04:46.328 hebben we al 640.000 studenten [br]uit 190 landen. 0:04:46.328,0:04:48.480 We hebben 1,5 miljoen inschrijvingen, 0:04:48.480,0:04:51.330 6 miljoen afgelegde proeven 0:04:51.330,0:04:56.246 in de 15 vakken die gestart zijn, [br]en 14 miljoen bekeken video’s. 0:04:56.246,0:04:58.764 Maar het gaat niet alleen om cijfers. 0:04:58.764,0:05:00.405 Het gaat ook om mensen. 0:05:00.405,0:05:03.381 Of het nu Akash is, uit een kleine stad in India, 0:05:03.381,0:05:05.556 die nooit toegang zou hebben 0:05:05.556,0:05:07.045 tot een cursus van Stanford-kwaliteit 0:05:07.045,0:05:09.560 en het nooit zou kunnen betalen. 0:05:09.560,0:05:11.598 Of Jenny, alleenstaande moeder van twee, 0:05:11.598,0:05:13.565 die haar kennis wil opfrissen 0:05:13.565,0:05:16.700 om haar universitaire opleiding te kunnen afwerken. 0:05:16.700,0:05:19.836 Of Ryan, die niet naar school kan 0:05:19.836,0:05:21.701 omdat de immuniteitsziekte van zijn dochter 0:05:21.701,0:05:25.084 geen risico op bacteriën in huis toelaat, 0:05:25.084,0:05:26.924 zodat hij het huis niet kan verlaten. 0:05:26.924,0:05:28.556 Ik ben erg blij om mee te delen -- 0:05:28.556,0:05:30.808 we hebben recent met Ryan gecorrespondeerd -- 0:05:30.808,0:05:32.740 dat dit verhaal goed afloopt. 0:05:32.740,0:05:34.643 Baby Shannon, die je links ziet, 0:05:34.643,0:05:35.994 doet het veel beter. 0:05:35.994,0:05:40.192 Ryan vond werk [br]dankzij één van onze cursussen. 0:05:40.192,0:05:42.436 Wat maakte deze cursussen zo anders? 0:05:42.436,0:05:46.156 Er waren al eerder online cursussen voorhanden. 0:05:46.156,0:05:49.868 Maar dit was een echte cursuservaring. 0:05:49.868,0:05:51.594 Het begon op een bepaalde dag, 0:05:51.594,0:05:55.228 studenten moesten video’s bekijken op weekbasis 0:05:55.228,0:05:57.083 en huiswerk maken. 0:05:57.083,0:05:58.874 Dat was echt huiswerk, 0:05:58.874,0:06:02.178 met echte punten en een echte deadline. 0:06:02.178,0:06:04.234 Daar zijn de deadlines en de gebruiksgrafiek. 0:06:04.234,0:06:06.322 De pieken tonen 0:06:06.322,0:06:10.111 dat uitstelgedrag universeel is. 0:06:10.111,0:06:12.687 (Gelach) 0:06:12.687,0:06:14.359 Op het einde van de cursus 0:06:14.359,0:06:16.215 kregen de studenten een getuigschrift. 0:06:16.215,0:06:18.375 Dat konden ze voorleggen 0:06:18.375,0:06:20.528 aan een werkgever [br]om beter werk te vinden. 0:06:20.528,0:06:22.588 We weten dat vele studenten dat deden. 0:06:22.588,0:06:24.507 Sommigen legden hun getuigschrift voor 0:06:24.507,0:06:27.629 aan hun onderwijsinstelling 0:06:27.629,0:06:29.470 om echte universitaire credits te krijgen. 0:06:29.470,0:06:31.684 Ze kregen iets betekenisvols terug 0:06:31.684,0:06:34.518 in ruil voor hun tijd en moeite. 0:06:34.518,0:06:37.073 Laten we het even hebben [br]over de onderdelen 0:06:37.073,0:06:38.965 van deze cursussen. 0:06:38.965,0:06:41.593 Eén: als je bevrijd bent 0:06:41.593,0:06:43.890 van de beperkingen [br]van een fysiek klaslokaal 0:06:43.890,0:06:46.730 en cursussen specifiek voor online-gebruik ontwerpt, 0:06:46.730,0:06:49.258 kan je afwijken 0:06:49.258,0:06:51.673 van het monolithische lesblok van één uur. 0:06:51.673,0:06:53.458 Je kan materiaal opdelen 0:06:53.458,0:06:56.834 in kleine modules van 8 tot 12 minuten, 0:06:56.834,0:06:59.808 die elk een coherent concept voorstellen. 0:06:59.808,0:07:02.378 Studenten kunnen het materiaal [br]op verschillende manieren doorploegen, 0:07:02.378,0:07:06.082 afhankelijk van hun achtergrond, [br]vaardigheden en belangstelling. 0:07:06.082,0:07:08.602 Sommige studenten kunnen baat hebben 0:07:08.602,0:07:11.362 bij voorbereidend materiaal 0:07:11.362,0:07:13.433 dat anderen misschien al kennen. 0:07:13.433,0:07:15.873 Anderen hebben interesse voor bepaalde 0:07:15.873,0:07:18.959 verrijkingsstof die ze individueel willen studeren. 0:07:18.959,0:07:22.194 In dit formaat kunnen we afwijken 0:07:22.194,0:07:25.018 van het ‘one-size-fits-all’-onderwijsmodel. 0:07:25.018,0:07:29.010 Studenten kunnen [br]een veel meer gepersonaliseerd curriculum volgen. 0:07:29.010,0:07:31.353 Als lesgevers weten we allemaal 0:07:31.353,0:07:34.713 dat studenten niet leren [br]door te zitten en passief te kijken. 0:07:34.713,0:07:37.658 Eén van de grootste onderdelen van ons project 0:07:37.658,0:07:40.250 is dat studenten 0:07:40.250,0:07:42.659 moeten oefenen met het materiaal 0:07:42.659,0:07:45.815 om het echt te begrijpen. 0:07:45.815,0:07:49.083 Een reeks studies [br]tonen het belang daarvan aan. 0:07:49.083,0:07:51.615 Deze bijvoorbeeld, [br]vorig jaar in Science, 0:07:51.615,0:07:54.447 toont dat zelfs gewoon kennis herhalen, 0:07:54.447,0:07:57.239 waarbij studenten moeten herhalen 0:07:57.239,0:07:58.639 wat ze al kennen, 0:07:58.639,0:08:00.559 veel betere resultaten geeft 0:08:00.559,0:08:02.828 op toetsen achteraf 0:08:02.828,0:08:07.132 dan andere educatieve interventies. 0:08:07.132,0:08:10.094 We hebben herhalingsoefeningen [br]in het platform ingebouwd, 0:08:10.094,0:08:12.348 en ook andere soorten oefeningen. 0:08:12.348,0:08:16.492 Zelfs onze video’s [br]zijn niet gewoon video’s. 0:08:16.492,0:08:18.535 Om de paar minuten stopt de video 0:08:18.535,0:08:20.686 en krijgen de studenten een vraag. 0:08:20.686,0:08:22.907 (Video) SP: … deze vier dingen. [br]Prospect-theorie, hyperbolisch verdisconteren, 0:08:22.907,0:08:25.999 neiging tot status quo, [br]neiging tot de basisratio. 0:08:25.999,0:08:28.766 Dit zijn goed gedocumenteerde afwijkingen [br]van het rationele gedrag. 0:08:28.766,0:08:30.390 DK: Hier stopt de video. 0:08:30.390,0:08:32.646 De student tikt het antwoord in het vakje 0:08:32.646,0:08:35.869 en stuurt het door. [br]Ze letten niet zo goed op. 0:08:35.884,0:08:36.753 (Gelach) 0:08:36.753,0:08:38.763 Dus mogen ze opnieuw proberen, 0:08:38.763,0:08:41.299 en nu hebben ze het goed. 0:08:41.299,0:08:43.492 Er is een facultatieve uitleg, als ze willen. 0:08:43.492,0:08:47.749 Nu gaat de video naar het volgende deel over. 0:08:47.749,0:08:49.627 Dit is een simpele vraag 0:08:49.627,0:08:51.708 die ik als lesgever misschien in de les stel, 0:08:51.708,0:08:54.208 maar als ik dat doe in de les, 0:08:54.208,0:08:55.508 dan zijn 80 procent van de studenten 0:08:55.508,0:08:57.374 mijn laatste woorden nog aan het noteren, 0:08:57.374,0:09:00.695 15 procent is verdwenen naar Facebook 0:09:00.695,0:09:03.151 en dan is er de slimmerik op de eerste rij 0:09:03.151,0:09:04.510 die het antwoord roept 0:09:04.510,0:09:06.717 nog voor een ander [br]erover heeft kunnen nadenken. 0:09:06.717,0:09:09.589 Als lesgever ben ik intens dankbaar 0:09:09.589,0:09:11.237 dat iemand het antwoord wist. 0:09:11.237,0:09:14.029 De les gaat dus verder 0:09:14.029,0:09:17.558 voor de meeste studenten door hebben [br]dat er een vraag werd gesteld. 0:09:17.558,0:09:20.165 Hier moet elke student 0:09:20.165,0:09:22.949 aan de slag met het materiaal. 0:09:22.949,0:09:24.885 Deze simpele herhalingsvraagjes 0:09:24.885,0:09:26.547 zijn niet het einde van het verhaal. 0:09:26.547,0:09:29.517 We moeten slimmere oefenvragen inbouwen, 0:09:29.517,0:09:31.870 en studenten feedback geven 0:09:31.870,0:09:33.533 over die vragen. 0:09:33.533,0:09:36.421 Hoe evalueer je het werk [br]van 100.000 studenten 0:09:36.421,0:09:39.503 als je geen 10.000 assistenten hebt? 0:09:39.503,0:09:41.857 Je moet technologie gebruiken 0:09:41.857,0:09:43.352 om het voor jou te doen. 0:09:43.352,0:09:46.000 Gelukkig staat de technologie al ver. 0:09:46.000,0:09:49.268 We kunnen nu interessante types huiswerk evalueren. 0:09:49.268,0:09:50.795 Behalve meerkeuzevragen 0:09:50.795,0:09:53.948 en de korte antwoorden die je in de video zag, 0:09:53.948,0:09:57.208 evalueren we ook wiskundige uitdrukkingen 0:09:57.208,0:09:59.160 en wiskundige afleidingen. 0:09:59.160,0:10:02.034 We evalueren modellen, 0:10:02.034,0:10:04.210 financiële modellen [br]in een economiecursus 0:10:04.210,0:10:07.194 of fysica-modellen [br]in een wetenschapscursus. 0:10:07.194,0:10:10.938 We evalueren ook [br]gesofisticeerde programmeeropdrachten. 0:10:10.938,0:10:12.857 Deze hier is eenvoudig, 0:10:12.857,0:10:14.337 maar erg visueel. 0:10:14.337,0:10:16.814 Uit de Cursus Computerwetenschappen van Stanford. 0:10:16.814,0:10:18.418 De studenten moeten kleurcorrectie doen 0:10:18.418,0:10:20.010 in dat wazige rode beeld. 0:10:20.010,0:10:22.028 Ze tikken hun programma in de browser in. 0:10:22.028,0:10:26.086 Dit ging niet zo goed. [br]Het vrijheidsbeeld is nog zeeziek. 0:10:26.086,0:10:29.842 De studenten proberen opnieuw. [br]Dit is goed, ze krijgen feedback 0:10:29.842,0:10:32.201 en kunnen aan de volgende taak beginnen. 0:10:32.201,0:10:35.349 Het vermogen [br]om actief met het materiaal aan de slag te gaan 0:10:35.349,0:10:37.033 en te horen of het goed of fout is, 0:10:37.033,0:10:40.159 is essentieel voor het leren. 0:10:40.159,0:10:42.434 We kunnen nog niet alle types evalueren 0:10:42.434,0:10:45.268 die je nodig hebt voor alle cursussen. 0:10:45.268,0:10:48.569 Wat ontbreekt, zijn taken van kritisch denken 0:10:48.569,0:10:50.491 die essentieel zijn in bijvoorbeeld 0:10:50.491,0:10:54.088 humane en politieke wetenschappen, [br]economie enzovoort. 0:10:54.088,0:10:56.337 We praatten in op 0:10:56.337,0:10:57.953 professoren humane wetenschappen: 0:10:57.953,0:11:00.649 meerkeuzevragen waren toch niet zo’n slechte strategie? 0:11:00.649,0:11:02.840 Dat schoot in het verkeerde keelgat. 0:11:02.840,0:11:05.273 We moesten een andere oplossing vinden. 0:11:05.273,0:11:08.347 Die kreeg de vorm van evaluatie door medestudenten. 0:11:08.347,0:11:10.769 Het blijkt uit eerdere studies, 0:11:10.769,0:11:12.441 zoals deze van Saddler en Good, 0:11:12.441,0:11:14.929 dat evaluatie door medestudenten [br]verrassend goed werkt 0:11:14.929,0:11:18.143 en herhaalbare scores oplevert. 0:11:18.143,0:11:19.913 Het werd enkel getest in kleine klassen. 0:11:19.913,0:11:21.400 Het resultaat was 0:11:21.400,0:11:23.882 dat de scores die de studenten gaven, [br]op de Y-as, 0:11:23.882,0:11:25.193 goed gecorreleerd zijn 0:11:25.193,0:11:27.489 met de scores die de lesgevers gaven, [br]op de X-as. 0:11:27.489,0:11:30.649 Nog verrassender is dat de zelf-scores, 0:11:30.649,0:11:32.960 waar ze hun eigen werk kritisch beoordelen -- 0:11:32.960,0:11:34.697 voor zover de incentives correct zijn 0:11:34.697,0:11:36.635 en ze zichzelf geen perfecte score kunnen geven -- 0:11:36.635,0:11:39.826 nog beter gecorreleerd zijn [br]met die van de lesgevers. 0:11:39.826,0:11:41.433 Dit is een effectieve strategie 0:11:41.433,0:11:43.537 die kan dienen voor evaluatie op grote schaal 0:11:43.537,0:11:46.273 en die ook een nuttige leerstrategie is [br]voor de studenten, 0:11:46.273,0:11:48.528 die uit de ervaring leren. 0:11:48.528,0:11:53.177 Wij hebben nu de grootste ‘peer grading’-pijplijn ooit, 0:11:53.177,0:11:55.681 waarin tienduizenden studenten 0:11:55.681,0:11:56.879 elkaars werk evalueren, 0:11:56.879,0:11:59.948 met veel succes, moet ik zeggen. 0:11:59.948,0:12:02.208 Dit gaat niet alleen over studenten 0:12:02.208,0:12:05.249 die in hun huiskamer [br]vraagstukken zitten oplossen. 0:12:05.249,0:12:07.056 Rond elk van onze cursussen 0:12:07.056,0:12:09.216 vormde zich een studentengemeenschap, 0:12:09.216,0:12:11.096 een wereldwijde gemeenschap 0:12:11.096,0:12:13.628 rondom een gedeelde intellectuele inspanning. 0:12:13.628,0:12:16.280 Hier zie je een zelf-gegenereerde kaart 0:12:16.280,0:12:19.241 van studenten in onze Princeton-sociologiecursus 101, 0:12:19.241,0:12:22.000 waar ze zich op een wereldkaart moesten zetten. 0:12:22.000,0:12:24.960 Je ziet dat het bereik wereldwijd is. 0:12:24.960,0:12:29.527 Studenten werkten samen [br]op veel verschillende manieren. 0:12:29.527,0:12:32.166 Er was een vraag-en-antwoord-forum, 0:12:32.166,0:12:34.310 waar studenten vragen achterlieten 0:12:34.310,0:12:36.734 die andere studenten beantwoordden. 0:12:36.734,0:12:38.447 Het verbazende is dat, 0:12:38.447,0:12:40.117 omdat er zoveel studenten waren, 0:12:40.117,0:12:42.482 zelfs voor een vraag die werd gesteld 0:12:42.482,0:12:44.114 om 3 uur ’s ochtends, 0:12:44.114,0:12:45.696 er ergens ter wereld 0:12:45.696,0:12:47.770 iemand wakker was 0:12:47.770,0:12:50.083 die met hetzelfde bezig was. 0:12:50.083,0:12:52.041 In vele cursussen 0:12:52.041,0:12:54.370 was de mediaan van de antwoordtijden 0:12:54.370,0:12:57.788 op het forum 22 minuten. 0:12:57.788,0:13:02.365 Dat niveau van dienstverlening [br]heb ik mijn Stanfordstudenten nooit geboden. 0:13:02.365,0:13:03.706 (Gelach) 0:13:03.706,0:13:05.648 Je merkt aan de getuigenissen van studenten 0:13:05.648,0:13:07.335 dat ze vinden 0:13:07.335,0:13:09.856 dat deze grote onlinegemeenschap 0:13:09.856,0:13:12.455 leidde tot andere soorten interactie 0:13:12.455,0:13:16.648 die soms dieper was dan in het fysieke leslokaal. 0:13:16.648,0:13:18.992 De studenten organiseerden zich ook, 0:13:18.992,0:13:20.855 zonder dat wij tussenkwamen, 0:13:20.855,0:13:22.758 in kleine studiegroepen. 0:13:22.758,0:13:25.120 Soms was dat fysiek, 0:13:25.120,0:13:26.946 volgens geografische lijnen, 0:13:26.946,0:13:29.668 en spraken ze wekelijks af om taken op te lossen. 0:13:29.668,0:13:31.568 Dit is de studiegroep uit San Francisco. 0:13:31.568,0:13:33.887 Er waren er over de hele wereld. 0:13:33.887,0:13:35.919 Soms waren ze virtueel, 0:13:35.919,0:13:38.908 soms per taal, per cultuur, 0:13:38.908,0:13:40.352 en daar linksonder 0:13:40.352,0:13:44.148 zie je onze multiculturele universele studiegroep, 0:13:44.148,0:13:45.911 waarin mensen expliciet contact zochten 0:13:45.911,0:13:48.917 met mensen uit andere culturen. 0:13:48.917,0:13:51.028 Geweldige kansen bieden zich aan 0:13:51.028,0:13:54.353 in dit soort raamwerk. 0:13:54.353,0:13:58.007 Ten eerste krijgen we potentieel 0:13:58.007,0:14:00.441 een inzicht zonder voorgaande 0:14:00.441,0:14:02.730 in het menselijke leren. 0:14:02.730,0:14:06.193 De gegevens die we hier verzamelen, [br]zijn uniek. 0:14:06.193,0:14:10.202 Je kan elke klik, [br]elke inzending van een taak, 0:14:10.202,0:14:14.565 elke forumpost verzamelen [br]van tienduizenden studenten. 0:14:14.565,0:14:16.908 Je kan de studie van het menselijke leren 0:14:16.908,0:14:18.841 van de hypothese-gedreven modus 0:14:18.841,0:14:21.699 naar de data-gedreven modus omschakelen, 0:14:21.699,0:14:24.740 wat bijvoorbeeld in de biologie een revolutie was. 0:14:24.740,0:14:28.164 Je kan de gegevens gebruiken [br]om fundamentele vragen te begrijpen, zoals: 0:14:28.164,0:14:30.044 wat zijn goede leerstrategieën 0:14:30.044,0:14:32.740 en welke zijn niet effectief? 0:14:32.740,0:14:34.980 In de context van bepaalde cursussen 0:14:34.980,0:14:36.517 kan je vragen stellen zoals: 0:14:36.517,0:14:39.772 wat zijn de meest gangbare misverstanden 0:14:39.772,0:14:41.949 en hoe helpen we de studenten ervan af? 0:14:41.949,0:14:43.373 Hier is een voorbeeld, 0:14:43.373,0:14:45.389 ook uit de cursus van Andrew over Machinaal leren. 0:14:45.389,0:14:47.597 Dit is de verdeling van de foute antwoorden 0:14:47.597,0:14:49.207 op één van Andrews opdrachten. 0:14:49.207,0:14:51.100 De antwoorden zijn getallenparen, 0:14:51.100,0:14:53.371 zodat je dit in twee dimensies kan weergeven. 0:14:53.371,0:14:57.149 Elk kruisje is een verschillend fout antwoord. 0:14:57.149,0:14:59.555 Het grote kruis linksboven 0:14:59.555,0:15:01.703 is waar 2.000 studenten 0:15:01.703,0:15:04.748 exact hetzelfde foute antwoord gaven. 0:15:04.748,0:15:07.075 Als in een groep van 100 studenten 0:15:07.075,0:15:08.362 er 2 hetzelfde antwoord geven, 0:15:08.362,0:15:09.713 valt dat niet op. 0:15:09.713,0:15:12.273 Als 2.000 studenten dat doen, 0:15:12.273,0:15:13.970 kan je er niet naast kijken. 0:15:13.970,0:15:16.162 Andrew en zijn studenten doken erin, 0:15:16.162,0:15:17.682 keken naar de taken, 0:15:17.682,0:15:21.770 begrepen de oorzaak van de misvatting 0:15:21.770,0:15:24.290 en maakten een gerichte foutboodschap 0:15:24.290,0:15:26.539 voor elke student 0:15:26.539,0:15:28.718 die in dat mandje terechtkwam. 0:15:28.718,0:15:30.802 Studenten die dezelfde fout maakten, 0:15:30.802,0:15:32.828 kregen zo gepersonaliseerde feedback 0:15:32.828,0:15:37.227 om hun misvatting [br]efficiënter te kunnen bijsturen. 0:15:37.227,0:15:41.038 Deze personalisatie kan je uitbouwen 0:15:41.038,0:15:44.178 doordat je grote getallen hebt. 0:15:44.178,0:15:46.490 Personalisatie is wellicht 0:15:46.490,0:15:48.913 één van de grootste kansen, 0:15:48.913,0:15:51.258 omdat we de mogelijkheid krijgen 0:15:51.258,0:15:53.948 om een 30 jaar oud probleem op te lossen. 0:15:53.948,0:15:57.297 Onderwijsvorser Benjamin Bloom stelde in 1984 0:15:57.297,0:15:59.548 het zogenaamde 2-sigma-vraagstuk voor. 0:15:59.548,0:16:02.610 Hij kwam ertoe door 3 populaties te bestuderen. 0:16:02.610,0:16:06.218 Ten eerste: [br]de populatie die studeert via lessen in een klas. 0:16:06.218,0:16:08.995 Ten tweede: [br]de populatie die studeert 0:16:08.995,0:16:10.714 via lessen in een klas, op basis van 0:16:10.714,0:16:12.794 een ‘meesterschaps’-aanpak 0:16:12.794,0:16:14.714 waarbij ze pas naar het volgende onderwerp mogen 0:16:14.714,0:16:18.068 als ze tonen dat ze het vorige beheersen. 0:16:18.068,0:16:20.362 Tenslotte was er een groep studenten 0:16:20.362,0:16:24.890 die één-op-één les kregen van een lesgever. 0:16:24.890,0:16:28.162 De meesterschapsgroep was een volle standaarddeviatie, 0:16:28.162,0:16:30.450 of sigma, beter qua prestatiescore 0:16:30.450,0:16:32.844 dan de groep die les kreeg in de klas, 0:16:32.844,0:16:34.988 en één-op-één-lessen gaven 2 sigma 0:16:34.988,0:16:36.818 verbetering qua prestaties. 0:16:36.818,0:16:38.281 Om te begrijpen wat dat betekent, 0:16:38.281,0:16:40.114 kijken we even naar de les in de klas. 0:16:40.114,0:16:43.033 De mediaanprestatie [br]beschouwen we als een drempel. 0:16:43.033,0:16:44.371 Bij een les in de klas 0:16:44.371,0:16:48.250 zit de helft van de studenten erboven [br]en de helft eronder. 0:16:48.250,0:16:50.348 In de individuele les 0:16:50.348,0:16:55.149 zit 98 procent erboven. 0:16:55.149,0:16:59.069 Stel je voor dat we zo zouden lesgeven [br]dat 98 procent van de studenten 0:16:59.069,0:17:01.267 bovengemiddeld was. 0:17:01.267,0:17:04.690 Dat is het 2-sigmaprobleem. 0:17:04.690,0:17:07.089 Als maatschappij kunnen we het ons niet veroorloven 0:17:07.089,0:17:10.161 om elke student een individuele lesgever te geven. 0:17:10.161,0:17:12.410 Maar misschien lukt dat wel voor 0:17:12.410,0:17:14.429 een computer of een smartphone. 0:17:14.429,0:17:16.618 De vraag is hoe we technologie kunnen gebruiken 0:17:16.618,0:17:19.993 om van de linkerkant, van de blauwe lijn, 0:17:19.993,0:17:22.731 naar de rechterkant, de groene lijn, [br]op te schuiven. 0:17:22.731,0:17:25.068 Meesterschap kan je met een computer snel verwerven, 0:17:25.068,0:17:26.473 want een computer wordt het niet beu 0:17:26.473,0:17:29.546 om je dezelfde video 5 keer te tonen. 0:17:29.546,0:17:32.797 Hij wordt het zelfs niet beu [br]om hetzelfde werk meermaals te verbeteren. 0:17:32.802,0:17:35.828 Dat zagen we in vele voorbeelden die ik toonde. 0:17:35.828,0:17:37.682 Ook personalisatie 0:17:37.682,0:17:39.818 staat in zijn kinderschoenen, 0:17:39.818,0:17:43.010 hetzij via een persoonlijk leertraject en curriculum, 0:17:43.010,0:17:46.274 hetzij via gepersonaliseerde feedback. 0:17:46.274,0:17:48.762 Ons doel is om door te zetten 0:17:48.762,0:17:52.259 en zo ver mogelijk [br]richting groene curve op te schuiven. 0:17:52.259,0:17:57.618 Als dit zo goed is, [br]waarom zijn universiteiten dan zo ouderwets? 0:17:57.618,0:18:00.610 Mark Twain vond dat alleszins: 0:18:00.610,0:18:03.155 “De universiteit is een plek [br]waar de lesnotities van de professor 0:18:03.155,0:18:04.858 recht naar de lesnotities van de studenten gaan, 0:18:04.858,0:18:07.234 zonder omweg langs het brein van de ene of de andere.” 0:18:07.234,0:18:11.281 (Gelach) 0:18:11.281,0:18:13.949 Ik ben het beleefd oneens met Mark Twain. 0:18:13.949,0:18:16.614 Hij klaagt niet zozeer 0:18:16.614,0:18:19.364 over universiteiten als over de les in de klas 0:18:19.364,0:18:22.148 waar zovele universiteiten zoveel tijd insteken. 0:18:22.148,0:18:25.307 Laten we verder teruggaan, naar Plutarchus: 0:18:25.307,0:18:27.534 “De geest is geen vat dat moet gevuld worden, 0:18:27.534,0:18:29.557 maar hout dat moet ontstoken worden.” 0:18:29.557,0:18:31.747 Misschien moeten we minder tijd besteden 0:18:31.747,0:18:34.318 om de geesten van onze studenten [br]met inhoud te vullen 0:18:34.318,0:18:38.118 door les te geven, en meer [br]aan het ontsteken van hun creativiteit, 0:18:38.118,0:18:41.373 hun verbeelding en probleemoplossend vermogen 0:18:41.373,0:18:43.871 door met hen te praten. 0:18:43.871,0:18:45.238 Hoe doen we dat? 0:18:45.238,0:18:48.669 Door actief te leren in de klas. 0:18:48.669,0:18:51.118 Er zijn veel studies, waaronder deze, 0:18:51.118,0:18:53.198 die aantonen dat bij actief leren, 0:18:53.198,0:18:55.614 interactie met studenten in de klas, 0:18:55.614,0:18:58.310 de prestaties bij alle metingen verbeteren: 0:18:58.310,0:19:00.759 aanwezigheid, engagement en leren, 0:19:00.759,0:19:02.814 gemeten in een gestandaardiseerde test. 0:19:02.814,0:19:04.678 Je ziet bijvoorbeeld dat de prestatiescore 0:19:04.678,0:19:07.548 hier bijna verdubbelt. 0:19:07.548,0:19:11.949 Misschien is dat hoe we onze tijd [br]moeten doorbrengen aan de unversiteit. 0:19:11.949,0:19:16.526 Kortom, als we onderwijs van topkwaliteit [br]kunnen geven 0:19:16.526,0:19:18.429 aan iedereen in de wereld, gratis, 0:19:18.429,0:19:21.250 waar leidt dat dan toe? Drie dingen. 0:19:21.250,0:19:24.671 Eén: [br]onderwijs zou een fundamenteel mensenrecht zijn, 0:19:24.671,0:19:26.037 waarbij iedereen in de wereld 0:19:26.037,0:19:27.958 die het kan en wil, 0:19:27.958,0:19:29.909 de nodige vaardigheden kan ontwikkelen 0:19:29.909,0:19:31.494 om een beter leven op te bouwen voor zichzelf, 0:19:31.494,0:19:33.511 zijn familie en gemeenschap. 0:19:33.511,0:19:36.142 Twee: [br]levenslang leren zou mogelijk worden. 0:19:36.142,0:19:38.093 Het is jammer dat voor zovele mensen 0:19:38.093,0:19:41.405 het leren stopt [br]aan het einde van het middelbaar of de universiteit. 0:19:41.405,0:19:43.886 Doordat we dit geweldige materiaal hebben, 0:19:43.886,0:19:46.629 kunnen we iets nieuws leren 0:19:46.629,0:19:47.765 wanneer we maar willen, 0:19:47.765,0:19:49.094 om onze geest te verruimen 0:19:49.094,0:19:51.053 of om ons leven te veranderen. 0:19:51.053,0:19:54.198 Tenslotte zou er een innovatiegolf mogelijk worden, 0:19:54.198,0:19:57.270 want geweldig talent vind je overal. 0:19:57.270,0:20:00.278 Misschien woont de volgende Albert Einstein [br]of Steve Jobs 0:20:00.278,0:20:02.893 in een afgelegen dorp in Afrika. 0:20:02.893,0:20:05.549 Als we hem onderwijs kunnen bieden, 0:20:05.549,0:20:07.905 kunnen zij het volgende grote idee ontwikkelen 0:20:07.905,0:20:10.309 waardoor de wereld voor ons allen beter wordt. 0:20:10.309,0:20:11.469 Hartelijk dank. 0:20:11.469,0:20:19.052 (Applaus)