0:00:01.000,0:00:48.829
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
0:00:48.829,0:00:53.007
There's somethíng / wanna tell you.
0:00:53.007,0:00:56.097
After / got shot...
0:00:56.097,0:01:00.014
...you wanna know the very fírst thíng[br]that entered my mínd...
0:01:00.014,0:01:05.312
...before / blacked out?
0:01:05.312,0:01:09.316
Coíns.
0:01:09.316,0:01:14.121
/'m 8 years old agaín[br]on a tour of the U.S. Mínt.
0:01:14.121,0:01:17.457
/'m lísteníng to a guíde explaín[br]how coíns are made.
0:01:17.457,0:01:20.006
How they're punched[br]out of sheet metal.
0:01:20.006,0:01:22.462
How they're rímmed and beveled.
0:01:22.462,0:01:25.265
How they are stamped and cleaned.
0:01:25.265,0:01:29.136
And how each and every batch[br]of coíns are personally examíned.
0:01:29.136,0:01:33.573
Just ín case any have slípped through[br]wíth the slíghtest ímperfectíon.
0:01:33.573,0:01:36.943
That's what popped ínto my head.
0:01:36.943,0:01:40.881
/ am a coín[br]ín the Uníted States Army.
0:01:40.881,0:01:46.019
/ was mínted ín the year 1 980.[br]/'ve been punched from sheet metal.
0:01:46.019,0:01:47.954
/'ve been stamped and cleaned.
0:01:47.954,0:01:52.659
My rídges have been rímmed[br]and beveled.
0:01:52.659,0:01:56.596
But now / have[br]two small holes ín me.
0:01:56.596,0:02:00.534
/'m no longer ín perfect condítíon.
0:02:00.534,0:02:02.869
So there's somethíng else[br]/ wanna tell you.
0:02:02.869,0:02:05.639
Ríght before[br]everythíng went black...
0:02:05.639,0:02:10.071
...you wanna know the[br]very last thíng that entered my mínd?
0:02:10.071,0:02:38.805
You.
0:02:38.805,0:02:41.741
Why not? Because there are[br]a lot of thíngs you'd be doíng.
0:02:41.741,0:02:45.278
Just líke playíng tennís.
0:02:45.278,0:02:53.286
Wímbledon? l don't know.
0:02:53.286,0:02:57.457
Just gonna go.[br]l'm gonna host the thíng. SíX-thírty.
0:02:57.457,0:02:59.726
And you and l could go at 1 0?
0:02:59.726,0:03:01.328
-Oh, shít![br]-Oh, no!
0:03:01.328,0:03:03.597
-Oh, no, Randy, no![br]-l'm sorry.
0:03:03.597,0:03:06.006
l'll get ít, l'll get ít,[br]l'm on ít. l'm sorry. l'm sorry.
0:03:06.006,0:03:07.901
Okay? l'm on ít.
0:03:07.901,0:03:09.402
My whole lífe ís ín that bag.
0:03:09.402,0:03:33.827
l got ít. l got ít.
0:03:33.827,0:03:43.236
You got ít.
0:03:43.236,0:03:46.039
Dude. l was gonna get that.
0:03:46.039,0:03:47.841
l mean, thanks for jumpíng ín.
0:03:47.841,0:03:49.042
Yeah, no problem.
0:03:49.042,0:03:51.912
But l mean, hey, l'll take ít.
0:03:51.912,0:03:55.248
Thank you so much!
0:03:55.248,0:03:58.752
Who jumps off a 20-foot píer?
0:03:58.752,0:04:03.023
Gosh, l'm a mess.[br]You are a lífesaver. l'm Savannah.
0:04:03.023,0:04:05.058
-John.[br]-John.
0:04:05.058,0:04:10.463
Brave man. Thís ís my lífe ín here,[br]so l owe-- l owe you.
0:04:10.463,0:04:11.965
Don't worry about ít.
0:04:11.965,0:04:13.867
-Níce to meet you.[br]-Níce to meet you.
0:04:13.867,0:04:16.236
You all have a good níght.
0:04:16.236,0:04:19.272
Yeah, thanks.[br]l was ín the water for that.
0:04:19.272,0:04:23.041
l was seríously gettíng ít for you.
0:04:23.041,0:04:24.644
Thís guy's crazy.
0:04:24.644,0:04:29.249
Yeah, no, l swear l'm not. l'm not[br]stalkíng you. l just gotta get my board.
0:04:29.249,0:04:32.719
-Are you stayíng here?[br]-Yeah, yeah, l'm from around here.
0:04:32.719,0:04:36.456
Hey, John, do you want to--?[br]My house ís ríght over there.
0:04:36.456,0:04:40.293
We were actually goíng back[br]ríght now. Do you want to joín us?
0:04:40.293,0:04:41.561
We're havíng a barbecue.
0:04:41.561,0:04:44.864
lt's okay. l don't want to íntrude[br]on y'all. My dad's makíng dínner.
0:04:44.864,0:04:46.533
Okay.
0:04:46.533,0:04:53.306
Well, l could at least gíve you[br]a beer for the walk home.
0:04:53.306,0:05:22.102
-Where ís ít?[br]-Ríght over there.
0:05:22.102,0:05:24.871
-You ín the mílítary or somethíng?[br]-Yeah.
0:05:24.871,0:05:26.373
Really?
0:05:26.373,0:05:28.642
What branch are you ín?
0:05:28.642,0:05:31.111
Army, Specíal Forces.
0:05:31.111,0:05:38.218
Oh, Specíal Forces.[br]That's ímpressíve. That's....
0:05:38.218,0:05:42.055
ls that líke a Specíal Forces ríng they[br]gíve you? ls that what ít says on ít?
0:05:42.055,0:05:44.124
lt looks níce on you.
0:05:44.124,0:05:47.761
Aren't you supposed to be wearíng[br]a hat too? Líke a French hat, a beret.
0:05:47.761,0:05:49.663
-That's what ít's called?[br]-Randy.
0:05:49.663,0:05:51.097
l'm just jokíng wíth hím.
0:05:51.097,0:05:56.403
You shouldn't make fun of a guy[br]who can kíll you wíth hís bare hands.
0:05:56.403,0:05:58.338
Bíg guy.
0:05:58.338,0:06:00.807
Rock them, sock them, let's go.
0:06:00.807,0:06:03.343
How about that?
0:06:03.343,0:06:05.812
You know, l'm gonna go get a beer.
0:06:05.812,0:06:13.072
Soldíer. Pleasure.
0:06:13.072,0:06:16.069
l'm sorry about hím.[br]He thínks he líkes me.
0:06:16.069,0:06:18.892
Yeah, l thínk he líkes you too.
0:06:18.892,0:06:28.101
No, l'm not hís type.[br]He just doesn't know ít yet.
0:06:28.101,0:06:30.037
What?
0:06:30.037,0:06:34.974
Come on, l just thínk[br]you're probably everybody's type.
0:06:34.974,0:06:36.476
See what l mean?
0:06:36.476,0:06:42.348
ls thís who l thínk ít ís? Alan, Alan.
0:06:42.348,0:06:45.351
Hey, buddy, l want you to meet John.[br]John, thís ís Alan.
0:06:45.351,0:06:47.954
-Alan, níce to meet you.[br]-Say hí.
0:06:47.954,0:06:50.009
He's a líttle bít shy, ísn't he?
0:06:50.009,0:06:51.758
Hey, where's your dad?
0:06:51.758,0:06:55.729
-Over there.[br]-Two steps behínd, as usual.
0:06:55.729,0:06:59.299
Sorry, he's líke a heat-seekíng míssíle[br]every tíme he sees you.
0:06:59.299,0:07:01.067
-Oh, hey, l'm Tím.[br]-John.
0:07:01.067,0:07:02.368
Sorry.
0:07:02.368,0:07:03.737
Níce to meet you.
0:07:03.737,0:07:05.805
Oh, you Specíal Forces, huh?
0:07:05.805,0:07:08.575
Yes, sír.
0:07:08.575,0:07:10.677
You statíoned out at Fort Bragg?
0:07:10.677,0:07:13.058
No, Germany, actually.
0:07:13.058,0:07:16.116
-Oh, you're on leave.[br]-Yes, sír.
0:07:16.116,0:07:18.485
l hope you're enjoyíng yourself.
0:07:18.485,0:07:21.354
Yeah, l thínk l am.
0:07:21.354,0:07:24.891
l'm sorry, l dídn't mean to ínterrupt.[br]lt's níce to meet you though.
0:07:24.891,0:07:32.098
-Níce to meet you too.[br]-Come on, son. Let's go.
0:07:32.098,0:07:34.003
Let's go.
0:07:34.003,0:07:36.269
Hello. Hello, John.
0:07:36.269,0:07:42.075
Hello, Alan.
0:07:42.075,0:07:46.146
-Wow, that was really amazíng.[br]-Yeah?
0:07:46.146,0:07:48.982
He never talks to anybody.[br]Only hís famíly.
0:07:48.982,0:07:50.316
He talked to you.
0:07:50.316,0:07:54.554
Yeah, but l'm practícally hís famíly.[br]l've known hím sínce he was born.
0:07:54.554,0:08:04.464
Yeah?
0:08:04.464,0:08:06.432
When do you go back?
0:08:06.432,0:08:08.902
Two weeks.
0:08:08.902,0:08:12.338
lt must be scary what you do.
0:08:12.338,0:08:16.242
Boríng mostly.[br]You know, long stretches of boríng.
0:08:16.242,0:08:18.978
Occasíonal flashes of scary.
0:08:18.978,0:08:24.884
Full moon toníght.
0:08:24.884,0:08:29.522
Do you ever notíce how bíg[br]the moon ís when ít's rísíng?
0:08:29.522,0:08:33.457
And how líttle ít gets[br]when ít's up ín the sky.
0:08:33.457,0:08:36.129
You know,[br]that's just your perspectíve.
0:08:36.129,0:08:39.332
lt doesn't matter where ít ís[br]ín the sky or where you are...
0:08:39.332,0:08:43.469
...íf you hold your hand up[br]and close one of your eyes...
0:08:43.469,0:08:51.077
...ít's never bígger than your thumb.
0:08:51.077,0:08:53.046
Where'd you learn that?
0:08:53.046,0:08:55.348
l don't know.
0:08:55.348,0:09:04.657
Somewhere.
0:09:04.657,0:09:08.695
You just made your own fíre.
0:09:08.695,0:09:11.564
That's very ímpressíve.
0:09:11.564,0:09:15.535
Very prímal.
0:09:15.535,0:09:19.005
But you're stíll not gonna[br]be able to cook that hotdog, l fear.
0:09:19.005,0:09:22.308
l fear that as well.
0:09:22.308,0:09:25.011
l should probably[br]be gettíng goíng anyways.
0:09:25.011,0:09:29.782
l'm sorry. l hope you don't get ínto[br]too much trouble.
0:09:29.782,0:09:32.919
l thínk ít's probably too late for that.
0:09:32.919,0:09:35.488
Yeah.
0:09:35.488,0:09:37.029
Thank you.
0:09:37.029,0:09:44.163
Yeah. No, you're welcome.
0:09:44.163,0:09:47.433
Would you wanna maybe[br]do thís agaín tomorrow níght?
0:09:47.433,0:09:50.436
Tomorrow ís chícken.[br]l don't thínk you're gonna wanna try ít.
0:09:50.436,0:09:54.004
l was kínd of hopíng maybe we'd let[br]somebody else do the cookíng.
0:09:54.004,0:09:56.009
Type of thíng.
0:09:56.009,0:10:00.013
-Okay.[br]-Yeah?
0:10:00.013,0:10:05.351
So maybe l'll come by around[br]6 or somethíng?
0:10:05.351,0:10:11.658
-Okay.[br]-All ríght.
0:10:11.658,0:10:13.066
So l'll see you soon, then?
0:10:13.066,0:10:15.228
l'll see you soon, then.
0:10:15.228,0:10:28.074
Yeah. Soon.
0:10:28.074,0:10:30.071
-Hey.[br]-Hey, man.
0:10:30.071,0:10:33.579
We're headed ínto town[br]for some íce cream. You want a ríde?
0:10:33.579,0:10:38.651
No, no, no, ít's fíne.[br]l don't mínd walkíng at all. lt's fíne.
0:10:38.651,0:10:41.688
Sure?
0:10:41.688,0:10:44.757
-All ríght. l apprecíate ít.[br]-Yeah.
0:10:44.757,0:10:46.626
Hey, Alan, move on over here.
0:10:46.626,0:10:50.033
Here, l'll undo your belt.
0:10:50.033,0:10:54.434
Fíve, síX, seven, eíght...
0:10:54.434,0:10:56.097
-So how long are you ín town for?[br]-...níne.
0:10:56.097,0:10:58.504
We líve here year-round now.
0:10:58.504,0:11:01.507
Yeah, we were drívíng down[br]every weekend anyways...
0:11:01.507,0:11:06.679
...so l fínally just convínced my wífe[br]thís just made the most sense.
0:11:06.679,0:11:08.881
-She dídn't want íce cream?[br]-Who?
0:11:08.881,0:11:12.618
Oh, my wífe. No.
0:11:12.618,0:11:15.254
No, actually[br]she's on vacatíon herself.
0:11:15.254,0:11:18.024
Whíte sheep, whíte sheep,[br]whíte sheep.
0:11:18.024,0:11:22.128
-lt's díffícult to take tríps together.[br]-Whíte sheep.
0:11:22.128,0:11:26.499
lt's fíne. We make ít work.
0:11:26.499,0:11:38.144
l'm up here on the left.
0:11:38.144,0:11:40.646
Hey, John.
0:11:40.646,0:11:44.283
For the record,[br]íf you do anythíng to hurt Savannah...
0:11:44.283,0:11:46.552
...l'm gonna[br]have to break somethíng.
0:11:46.552,0:11:52.025
Somethíng ín your leg.[br]Some-- One of the bones ín there.
0:11:52.025,0:11:53.326
Okay.
0:11:53.326,0:11:58.731
lt's just l know her father and he would[br]eXpect me to say somethíng líke that.
0:11:58.731,0:12:02.668
lt'd just sound a lot more natural[br]comíng out of hís mouth.
0:12:02.668,0:12:04.537
lt sounded fíne.
0:12:04.537,0:12:07.024
lt sounded fíne.
0:12:07.024,0:12:08.741
-No, ít--[br]-Yes, ít díd.
0:12:08.741,0:12:10.081
-No, ít dídn't.[br]-lt díd. lt really díd.
0:12:10.081,0:12:12.211
lt dídn't. But thank you.
0:12:12.211,0:12:14.313
-lt really díd.[br]-You thínk so?
0:12:14.313,0:12:15.748
Yeah, ít díd.
0:12:15.748,0:12:19.152
Okay.
0:12:19.152,0:12:24.557
Hey, don't honk the horn,[br]ít's níghttíme.
0:12:24.557,0:12:28.761
-Good níght, John.[br]-Good níght, Tím.
0:12:28.761,0:13:07.002
-Thanks for the ríde.[br]-Yeah, no problem.
0:13:07.002,0:13:11.637
Hey, Dad, l'm not gonna be able[br]to stay for dínner.
0:13:11.637,0:13:14.073
Well, l made lasagna.
0:13:14.073,0:13:18.277
l know you made lasagna.[br]lt's Sunday.
0:13:18.277,0:13:29.055
Can l borrow the car?
0:13:29.055,0:13:33.793
Thanks.
0:13:33.793,0:13:36.429
-Best seafood you'll ever have.[br]-Yeah, l know.
0:13:36.429,0:13:38.564
-l used to come here all the tíme.[br]-Really?
0:13:38.564,0:13:41.601
Are you sure you don't wanna go[br]somewhere, l don't know, níce?
0:13:41.601,0:13:44.904
Níce? No, l wanna go[br]somewhere good.
0:13:44.904,0:13:49.475
Okay.
0:13:49.475,0:13:53.946
What the hell you doíng here?
0:13:53.946,0:13:57.095
Come on, Steve.[br]lt's been three years already.
0:13:57.095,0:13:59.652
l don't want any trouble here.
0:13:59.652,0:14:03.156
You're not gonna get any. l promíse.
0:14:03.156,0:14:04.079
All ríght.
0:14:04.079,0:14:10.063
Thank you.
0:14:10.063,0:14:12.765
What happened[br]wíth that guy out there?
0:14:12.765,0:14:14.967
-What guy?[br]-What's the story wíth hím?
0:14:14.967,0:14:16.536
-No story.[br]-Really?
0:14:16.536,0:14:18.104
Yeah.
0:14:18.104,0:14:22.909
He's an old buddy of míne.
0:14:22.909,0:14:31.384
What?
0:14:31.384,0:14:34.987
Your dad get mad at you[br]for comíng home late last níght?
0:14:34.987,0:14:39.392
No. He's not really the type[br]that gets mad.
0:14:39.392,0:14:43.196
What kínd of guy ís he then?
0:14:43.196,0:14:45.798
Quíet one?
0:14:45.798,0:14:49.635
-Could be worse, l guess.[br]-l guess.
0:14:49.635,0:14:51.871
And your mom?
0:14:51.871,0:14:54.974
Nope, just me and my dad.
0:14:54.974,0:14:58.544
Díd he raíse you all by hímself?
0:14:58.544,0:15:01.113
Yeah.
0:15:01.113,0:15:03.015
Why do you wanna know[br]about my dad?
0:15:03.015,0:15:05.484
Just curíous.
0:15:05.484,0:15:13.392
Curíous about[br]where you come from.
0:15:13.392,0:15:15.895
l wanna meet your dad.
0:15:15.895,0:15:22.635
Toníght.
0:15:22.635,0:15:26.038
Look, you're-- You're not[br]gonna get very much out of hím.
0:15:26.038,0:15:32.311
So, l don't know,[br]just don't take ít personally, okay?
0:15:32.311,0:15:35.147
Hey, Pop.
0:15:35.147,0:15:38.317
l got somebody l want you to meet.
0:15:38.317,0:15:39.719
Hey.
0:15:39.719,0:15:42.555
-Thís ís Savannah.[br]-Hí.
0:15:42.555,0:15:47.056
lt's níce to meet you, Mr. Tyree.
0:15:47.056,0:15:51.797
He-- Thís ís my-- He collects coíns.[br]He-- lt's kínd of líke hís bíg hobby.
0:15:51.797,0:15:53.966
Thís ís amazíng.
0:15:53.966,0:15:58.671
You have so many coíns.[br]How díd you get started ín all thís?
0:15:58.671,0:16:01.607
Through John, actually.
0:16:01.607,0:16:02.875
Not hís thíng anymore.
0:16:02.875,0:16:06.812
-Hey, we should probably maybe go.[br]-What ís thís coín?
0:16:06.812,0:16:10.583
That's a Sacagawean mule.
0:16:10.583,0:16:15.755
lt's actually....
0:16:15.755,0:16:20.826
-Do you want to see some more?[br]-Absolutely, yes, íf you don't mínd.
0:16:20.826,0:16:24.093
-Put thís glove on then.[br]-Thanks.
0:16:24.093,0:16:29.702
Thís ís a humorous one.[br]Thís ís a satírícal coín.
0:16:29.702,0:16:30.903
Thís ís massíve.
0:16:30.903,0:16:33.806
Yeah, Wíllíam Jenníngs Bryan,[br]when he ran for presídent...
0:16:33.806,0:16:37.143
...he was-- He belíeved ín--[br]No, don't turn ít over.
0:16:37.143,0:16:38.577
Leave ít here.
0:16:38.577,0:16:42.815
Do you remember that he had[br]the free sílver polícy. You remember.
0:16:42.815,0:16:48.012
And McKínley was hís opponent[br]and he's-- Waít, here.
0:16:48.012,0:16:52.725
Now see, that's a real sílver dollar.[br]That's the síze of a sílver dollar.
0:16:52.725,0:16:56.696
And McKínley saíd that íf[br]Bryan had hís way...
0:16:56.696,0:17:00.366
...then the sílver dollars[br]would be that bíg. Yeah.
0:17:00.366,0:17:02.568
-That's amazíng.[br]-Can you ímagíne...
0:17:02.568,0:17:05.204
...walkíng around wíth that[br]ín your pocket?
0:17:05.204,0:17:08.540
-That's really funny.[br]-That's humorous.
0:17:08.540,0:17:11.143
Now, these--
0:17:11.143,0:17:14.246
Pop, we can't do thís ríght now.[br]We can't be here all níght.
0:17:14.246,0:17:16.315
l have-- l have some to show you.
0:17:16.315,0:17:18.005
Thís ís fascínatíng.
0:17:18.005,0:17:26.425
These are all matched ín color.
0:17:26.425,0:17:29.595
l had fun toníght.
0:17:29.595,0:17:31.897
l líke your dad.
0:17:31.897,0:17:34.004
You shouldn't be too hard on hím.
0:17:34.004,0:17:35.868
He loves you.
0:17:35.868,0:17:44.143
l can tell even íf you can't.
0:17:44.143,0:17:47.413
Whoa, whoa, waít a mínute.[br]Waít, Savannah. l mean....
0:17:47.413,0:17:49.782
So l guess l'll see you soon, then?
0:17:49.782,0:18:30.389
l'll see you soon, then.
0:18:30.389,0:18:33.125
Where you been all day?
0:18:33.125,0:18:36.295
-l've been busy.[br]-You're on spríng break.
0:18:36.295,0:18:38.998
You're supposed to be[br]loungíng on the beach all day.
0:18:38.998,0:18:42.535
You're not supposed to be busy[br]doíng thíngs.
0:18:42.535,0:18:46.639
l want to show you somethíng.
0:18:46.639,0:18:51.011
The famíly that líved here, theír home[br]was damaged by the hurrícane.
0:18:51.011,0:18:55.247
-What, so now you're rebuíldíng ít?[br]-Yup. Well, not just me.
0:18:55.247,0:18:57.616
You're startíng to make me[br]a líttle nervous.
0:18:57.616,0:19:01.487
Why am l[br]startíng to make you nervous?
0:19:01.487,0:19:04.099
Because l'm startíng to thínk you[br]míght be too good of a person for me.
0:19:04.099,0:19:07.259
No, l'm not that good of a person.
0:19:07.259,0:19:12.431
You're sneakíng off every day to do[br]manual labor on a house for charíty.
0:19:12.431,0:19:15.534
-On your spríng break.[br]-Yeah, you're ríght.
0:19:15.534,0:19:20.139
lt's selfísh, really,[br]me beíng thís generous.
0:19:20.139,0:19:24.944
-You don't drínk, you don't smoke.[br]-Nope. Nope.
0:19:24.944,0:19:29.415
-You probably don't sleep around.[br]-Absolutely not.
0:19:29.415,0:19:31.383
Okay, look, you gotta have a fault.
0:19:31.383,0:19:37.079
-l do.[br]-Okay, care to enlíghten me?
0:19:37.079,0:19:40.493
l curse.
0:19:40.493,0:19:41.894
-No.[br]-l do.
0:19:41.894,0:19:43.128
-No, you don't.[br]-l do.
0:19:43.128,0:19:48.033
-l haven't heard you.[br]-Well, that's because ít's ín my mínd.
0:19:48.033,0:19:50.636
There's a never-endíng stream[br]of curse words...
0:19:50.636,0:19:52.404
...that l'm thínkíng at all tímes.
0:19:52.404,0:19:54.707
Okay, fíne, just say one then.
0:19:54.707,0:19:56.909
No, l can't tell you because ít's fílthy.
0:19:56.909,0:19:58.811
-Ríght.[br]-Yeah.
0:19:58.811,0:20:01.008
Okay, all ríght. Faír enough.
0:20:01.008,0:20:03.249
No, l have faults, John.
0:20:03.249,0:20:07.253
Trust me, l have plenty of them.[br]You'll see.
0:20:07.253,0:20:10.923
l hope so.
0:20:10.923,0:20:13.359
We have to be fíníshed[br]wíth thís ín three weeks.
0:20:13.359,0:20:15.127
Hope that actually happens.
0:20:15.127,0:20:17.396
These are to be the bedrooms,[br]parents' room...
0:20:17.396,0:20:20.733
...the boys' rooms,[br]two boys, 7 and 9.
0:20:20.733,0:20:22.801
Lívíng room and the bathroom.
0:20:22.801,0:20:25.017
And then thís ís the kítchen.
0:20:25.017,0:20:28.004
Thís ís the best room because[br]the mom's a really good cook.
0:20:28.004,0:20:33.746
We're gonna make ít really beautíful[br]wíth whíte tíle floors and tíles...
0:20:33.746,0:20:37.816
...on the countertops[br]and there's gonna be a roof.
0:20:37.816,0:20:43.222
-Here, John, come here.[br]-A roof would defínítely be good.
0:20:43.222,0:20:46.091
lt's gonna be líke thís,[br]but ít's gonna be everywhere.
0:20:46.091,0:20:47.826
lt's the only cover we have.
0:20:47.826,0:20:51.864
Níce, we're gonna be here[br]for a whíle.
0:20:51.864,0:20:54.567
Where'd you get your scar?
0:20:54.567,0:20:59.738
That one?
0:20:59.738,0:21:02.174
A knífe fíght.
0:21:02.174,0:21:06.312
lt was fíve years ago, we were really[br]drunk and the guy went for my eye.
0:21:06.312,0:21:08.347
That's terríble.
0:21:08.347,0:21:12.117
Why? He míssed.
0:21:12.117,0:21:17.089
The way people act around you, the[br]way they treated you at that restaurant.
0:21:17.089,0:21:21.086
-lt's líke they're scared of you.[br]-They're not scared of me.
0:21:21.086,0:21:23.896
They míght be scared[br]of who l used to be.
0:21:23.896,0:21:27.967
And who ís that?
0:21:27.967,0:21:29.969
Somebody dífferent?
0:21:29.969,0:21:34.006
So when díd you change?[br]When you went ínto the Army?
0:21:34.006,0:21:37.142
Yeah. Yeah, l mean, partly yeah.
0:21:37.142,0:21:39.478
And the other part?
0:21:39.478,0:21:44.083
l don't know,[br]l'm stíll workíng on that.
0:21:44.083,0:21:47.386
So you used to be tough.
0:21:47.386,0:21:50.289
And maybe you stíll are a líttle bít.
0:21:50.289,0:21:55.294
-You don't scare me, John.[br]-No?
0:21:55.294,0:24:05.257
Well, you scare me.
0:24:05.257,0:24:17.469
Don't worry about hím.
0:24:17.469,0:24:29.181
John!
0:24:29.181,0:24:36.321
What, you thínk you're safe[br]ín there? Okay.
0:24:36.321,0:25:04.683
No!
0:25:04.683,0:25:35.948
lt's all ríght.[br]Everybody understands.
0:25:35.948,0:25:39.117
What are you doíng over here?
0:25:39.117,0:25:40.586
You're míssíng the party.
0:25:40.586,0:25:44.122
The party's just managíng fíne[br]wíthout me.
0:25:44.122,0:25:46.892
What's wrong?
0:25:46.892,0:25:50.195
Why are you all the way[br]over here by yourself?
0:25:50.195,0:25:52.531
l'm dyíng, John.
0:25:52.531,0:25:54.299
What?
0:25:54.299,0:26:00.305
That's not even funny.
0:26:00.305,0:26:02.741
l'm gonna míss you.
0:26:02.741,0:26:04.643
lt's almost over.
0:26:04.643,0:26:06.278
No, ít's not almost over.
0:26:06.278,0:26:08.068
Yes, ít ís.
0:26:08.068,0:26:11.085
l leave tomorrow.[br]l have to go back to school.
0:26:11.085,0:26:13.085
-So?[br]-And you.
0:26:13.085,0:26:17.522
No, and me nothíng.[br]My commítment's up ín 1 2 months.
0:26:17.522,0:26:19.491
And then l'm back. For good.
0:26:19.491,0:26:22.427
A lot could happen[br]ín 1 2 months, John.
0:26:22.427,0:26:25.731
You don't thínk l know that?
0:26:25.731,0:26:28.267
l know that.
0:26:28.267,0:26:34.406
And l'm not afraíd at all.
0:26:34.406,0:26:36.875
l promíse you...
0:26:36.875,0:26:40.946
...that ít'll all be over[br]sooner than you thínk.
0:26:40.946,0:26:44.549
Then l'll be back for good.
0:26:44.549,0:26:49.388
You promíse?
0:26:49.388,0:27:12.144
l promíse.
0:27:12.144,0:27:16.448
l'm probably gonna be out of the Army[br]way before you're out of school.
0:27:16.448,0:27:19.785
Am l gonna be ín the audíence[br]when you graduate?
0:27:19.785,0:27:22.821
l thínk l míght take[br]a líttle longer to graduate.
0:27:22.821,0:27:27.326
Been spendíng so much tíme[br]around your dad...
0:27:27.326,0:27:31.033
...and l thínk now[br]l want to teach specíal educatíon.
0:27:31.033,0:27:34.099
-You don't say.[br]-l don't know why ít's taken me...
0:27:34.099,0:27:39.371
...so long to realíze. l mean,[br]l've líved neXt to Alan my whole lífe--
0:27:39.371,0:27:47.212
l'm sorry, back up. What does[br]that have to do wíth my dad?
0:27:47.212,0:27:50.082
Well, there's....
0:27:50.082,0:27:55.887
l mean, there's an eXplanatíon[br]for why he ís the way he ís.
0:27:55.887,0:27:58.023
Forget ít. Never mínd.
0:27:58.023,0:28:00.258
-No, no, no.[br]-No, let's go. Come here.
0:28:00.258,0:28:07.332
What?[br]So, just, what were you sayíng?
0:28:07.332,0:28:10.535
l grew up neXt to a kíd wíth autísm.
0:28:10.535,0:28:12.904
-l have a frame of reference.[br]-Whoa, autístíc?
0:28:12.904,0:28:16.708
You sayíng my dad's líke Alan?[br]You're sayíng my dad's retarded?
0:28:16.708,0:28:20.245
No, Alan's not retarded, John.[br]He's autístíc.
0:28:20.245,0:28:23.215
There are mílder forms of ít[br]and these thíngs go undíagnosed.
0:28:23.215,0:28:26.952
ls thís what you've been doíng?[br]You've just been studyíng my dad?
0:28:26.952,0:28:29.054
No. How could you even say that?
0:28:29.054,0:28:32.524
l've líved wíth my dad my entíre lífe.[br]Put up wíth hím my entíre lífe.
0:28:32.524,0:28:35.327
You thínk l don't know[br]that he's not normal?
0:28:35.327,0:28:36.762
Yeah?
0:28:36.762,0:28:42.467
You thínk l need you to tell me[br]he's not normal?
0:28:42.467,0:28:48.907
Yeah.
0:28:48.907,0:28:52.144
Hey, soldíer, leavíng so soon, huh?
0:28:52.144,0:28:55.547
Here, have a beer. lt's on me.
0:28:55.547,0:28:58.283
Come on, you should drínk.[br]lt'll make you feel better.
0:28:58.283,0:29:00.452
-Now's not a good tíme, all ríght?[br]-You sad?
0:29:00.452,0:29:03.889
No, come on. You just need to relaX.[br]Come on. Just relaX a líttle bít.
0:29:03.889,0:29:05.757
What's goíng on wíth Savannah?
0:29:05.757,0:29:07.959
-Just leave me alone.[br]-What's wíth Savannah?
0:29:07.959,0:29:10.462
-How about you get your hands off?[br]-Come on.
0:29:10.462,0:29:12.697
What ís happeníng[br]wíth you and Savannah--?
0:29:12.697,0:29:14.666
Hey, man, what are you doíng?
0:29:14.666,0:29:16.435
John!
0:29:16.435,0:29:18.937
Oh, my-- Oh, my God!
0:29:18.937,0:29:25.041
-John![br]-Stop hím. What ís he doíng?
0:29:25.041,0:29:54.406
-Help hím![br]-Oh, l'm so sorry.
0:29:54.406,0:29:57.042
l don't thínk she's home now.
0:29:57.042,0:30:01.746
But she hasn't[br]gone back to school yet.
0:30:01.746,0:30:10.355
She normally comes by and says[br]goodbye before she heads back, but....
0:30:10.355,0:30:12.924
Oh, shít, Tím.
0:30:12.924,0:30:14.793
Jesus, l'm sorry, man.
0:30:14.793,0:30:17.963
Hey, l líke ít.
0:30:17.963,0:30:20.432
l thínk ít makes me look[br]pretty tough.
0:30:20.432,0:30:24.169
l just-- l had no ídea[br]ít was you back there.
0:30:24.169,0:30:25.971
Hey, ít was my fault.
0:30:25.971,0:30:29.608
l don't know what l was thínkíng,[br]sneakíng up behínd a green beret.
0:30:29.608,0:30:33.211
Hey, íf you see her...
0:30:33.211,0:30:35.147
...can you gíve her a message[br]for me?
0:30:35.147,0:30:37.716
Yeah.
0:30:37.716,0:30:41.653
Just tell her l came by...
0:30:41.653,0:30:43.355
...and that l....
0:30:43.355,0:30:47.392
You wanna wríte ít down?
0:30:47.392,0:30:52.063
Yeah.
0:30:52.063,0:30:54.466
l'll make sure she gets ít.
0:30:54.466,0:31:07.612
Thank you.
0:31:07.612,0:31:10.448
Hey, Pop.
0:31:10.448,0:31:13.652
l dídn't know íf anyone[br]else was comíng so...
0:31:13.652,0:31:35.207
...l made double.
0:31:35.207,0:31:36.875
No, l'll do ít.
0:31:36.875,0:31:39.477
-l got ít, Dad. lt's okay. l got ít.[br]-No, l'll do ít.
0:31:39.477,0:31:43.648
-They're clean.[br]-l'll do ít. l'll do ít.
0:31:43.648,0:32:05.087
Okay.
0:32:05.087,0:32:09.808
Looks líke you're gonna have[br]leftovers for once.
0:32:09.808,0:32:30.161
Oh, l'll have ít neXt Sunday.
0:32:30.161,0:32:38.737
EXcuse me, Pop.
0:32:38.737,0:32:41.094
Got your note.
0:32:41.094,0:32:44.309
-Short, sweet, to the poínt.[br]-l'm sorry.
0:32:44.309,0:32:46.378
John, l'm sorry.
0:32:46.378,0:32:49.247
-l'm so sorry.[br]-No, l'm sorry.
0:32:49.247,0:32:51.149
l dídn't mean to make you feel that.
0:32:51.149,0:32:54.819
l have no ídea what l'm talkíng about.[br]No busíness pretendíng l'm a doctor.
0:32:54.819,0:32:57.188
-l was watchíng hím today.[br]-John.
0:32:57.188,0:33:00.058
Please, l'm seríous. l don't know[br]what l'm talkíng about.
0:33:00.058,0:33:02.127
l really don't. lt means nothíng.
0:33:02.127,0:33:05.163
Okay?
0:33:05.163,0:33:07.198
l'm headed back to school.
0:33:07.198,0:33:10.201
And l just wanted[br]to make sure that, you know....
0:33:10.201,0:33:13.138
Make sure that what?
0:33:13.138,0:33:16.341
l made you a promíse, dídn't l?
0:33:16.341,0:33:20.445
Yeah.
0:33:20.445,0:33:26.384
You wrote your fírst note[br]so l wrote míne.
0:33:26.384,0:33:28.753
Don't read ít now. Waít tíll l'm gone.
0:33:28.753,0:33:31.256
Okay.
0:33:31.256,0:33:35.193
-Hey, can you--? You hungry?[br]-Yes.
0:33:35.193,0:33:39.397
Yeah? My dad made[br]a líttle eXtra for you.
0:33:39.397,0:33:41.433
You know, ít's Sunday.
0:33:41.433,0:33:42.834
Okay.
0:33:42.834,0:33:44.969
-l can only stay a líttle whíle.[br]-l know.
0:33:44.969,0:33:51.109
Come on.
0:33:51.109,0:33:53.845
Dear John...
0:33:53.845,0:33:56.014
...two weeks together...
0:33:56.014,0:34:00.585
...that's all ít took.
0:34:00.585,0:34:17.235
Two weeks for me[br]to fall ín love wíth you.
0:34:17.235,0:34:20.739
Now we have one year apart.
0:34:20.739,0:34:35.286
But what's one year apart[br]after two weeks líke that together?
0:34:35.286,0:34:36.920
-All ríght, Pop.[br]-Okay.
0:34:36.920,0:34:39.009
l gotta go.
0:34:39.009,0:34:41.626
-You be good, okay?[br]-Okay.
0:34:41.626,0:34:44.094
So....
0:34:44.094,0:34:56.574
-We're good. All ríght. See you later.[br]-Okay.
0:34:56.574,0:34:58.071
You made me a promíse.
0:34:58.071,0:35:01.312
A promíse / know you'll keep.
0:35:01.312,0:35:06.651
So / only want one more promíse from[br]you duríng thís tíme we spend apart.
0:35:06.651,0:35:09.521
Tell me everythíng.
0:35:09.521,0:35:12.624
Wríte ít all down, John.[br]Scríbble ít ín a notebook.
0:35:12.624,0:35:15.894
Type ít out, e-maíl ít to me...
0:35:15.894,0:35:20.832
.../ don't care,[br]but / wanna know everythíng.
0:35:20.832,0:35:26.671
Then we'll be wíth each other all the[br]tíme even íf we're not wíth each other.
0:35:26.671,0:35:41.686
That way before we know ít,[br]/'ll see you soon, then.
0:35:41.686,0:35:43.321
-What's up, gírls?[br]-Johnny!
0:35:43.321,0:35:44.656
What up, man?
0:35:44.656,0:35:46.424
-Hey, there he ís.[br]-Look who ít ís.
0:35:46.424,0:35:48.096
-Welcome back, John.[br]-Look at you.
0:35:48.096,0:35:51.029
Welcome back.[br]Take a look at your voucher.
0:35:51.029,0:35:53.731
All ríght.
0:35:53.731,0:35:58.047
How was Atlantíc Cíty, man?
0:35:58.047,0:36:01.873
No, laugh ít up. That's great.[br]Yeah. That's the one thíng l ask hím.
0:36:01.873,0:36:03.942
l dídn't say.[br]Fírst tíme l've seen hím.
0:36:03.942,0:36:06.611
-Wouldn't ask íf you dídn't know.[br]-How could he know?
0:36:06.611,0:36:08.813
Don't even bother unpackíng, guys.
0:36:08.813,0:36:13.918
We move out bríght and early.[br]Enjoy.
0:36:13.918,0:36:23.361
Well, l'm eXcíted.
0:36:23.361,0:36:28.633
Dear Savannah, / promíse.[br]/ promíse /'ll see you soon, then.
0:36:28.633,0:36:30.869
/ promíse /'ll wríte all the tíme.
0:36:30.869,0:36:36.441
/ promíse /'ll tell you everythíng.
0:36:36.441,0:36:41.846
Be patíent wíth me, ít may take a whíle[br]for these letters to get back to you.
0:36:41.846,0:36:46.784
We've already been deployed[br]out on a míssíon.
0:36:46.784,0:36:52.257
Come on, soldíer, move ít, move ít.[br]Let's go!
0:36:52.257,0:36:57.495
The problem ís we can't exactly[br]use the local postal system here.
0:36:57.495,0:37:00.164
And there's no such thíng[br]as /nternet connectíon.
0:37:00.164,0:37:03.468
So / have to send everythíng[br]from here out by aírmaíl.
0:37:03.468,0:37:06.037
-Can you get thís out for me?[br]-Yeah. Yeah.
0:37:06.037,0:37:11.776
-Don't lose ít, all ríght?[br]-Yeah, l gotcha.
0:37:11.776,0:37:16.347
Unfortunately, /'m not allowed to say[br]exactly where here ís.
0:37:16.347,0:37:18.075
All / can tell you ís[br]where we've been sent...
0:37:18.075,0:37:21.719
...makes me míss Ameríca[br]very much.
0:37:21.719,0:37:55.253
And the lack of anythíng resemblíng[br]an ocean makes me míss Charleston.
0:37:55.253,0:38:00.625
And everythíng around me[br]makes me míss you.
0:38:00.625,0:38:05.129
We move around a lot. So letters[br]tend to come late and out of order.
0:38:05.129,0:38:07.231
We may want to number[br]our letters...
0:38:07.231,0:38:10.835
...just so we know whích order[br]we wrote them ín.
0:38:10.835,0:38:13.304
But when they do fínally get here...
0:38:13.304,0:38:16.474
...ít's a good day.
0:38:16.474,0:38:20.545
-Whenever they don't...[br]-All ríght, let's see here.
0:38:20.545,0:38:23.748
Not for me. Not for me.
0:38:23.748,0:38:27.752
Not for me. And not for me.
0:38:27.752,0:38:28.987
Fígures.
0:38:28.987,0:38:31.122
-...ít's not.[br]-Nothíng for you eíther.
0:38:31.122,0:38:43.201
But / know they'll stíll come.[br]/ know ít.
0:38:43.201,0:38:48.606
That's ríght.
0:38:48.606,0:38:50.541
Letter Number 8.
0:38:50.541,0:38:54.812
Dear John, /'m back at my[br]parents' farm for the weekend.
0:38:54.812,0:39:00.551
And they have some house guests[br]you may know.
0:39:00.551,0:39:04.322
Savannah!
0:39:04.322,0:39:07.258
Savannah!
0:39:07.258,0:39:09.694
l thínk that horse suíts you just fíne.
0:39:09.694,0:39:15.833
/ took Alan out rídíng wíth me today.[br]/t was hís fírst tíme on a horse.
0:39:15.833,0:39:17.602
You look good on that horse, Alan.
0:39:17.602,0:39:21.406
You've heard of horse sense, horses[br]are somehow able to sense danger?
0:39:21.406,0:39:23.675
Sense out evíl?
0:39:23.675,0:39:27.578
Well, / thínk autístíc kíds[br]have that too...
0:39:27.578,0:39:29.058
...so / had thís ídea.
0:39:29.058,0:39:32.483
Thís dream.
0:39:32.483,0:39:35.042
/ wanna open up[br]a summer camp for autístíc kíds.
0:39:35.042,0:39:38.356
l've never seen hím[br]act líke thís before.
0:39:38.356,0:39:41.159
Are you hungry?
0:39:41.159,0:39:43.761
Where they can ríde horses[br]as much as they want.
0:39:43.761,0:39:46.664
Are you hungry?
0:39:46.664,0:39:51.769
For once ín theír lífe, a place where[br]they won't have to worry about a thíng.
0:39:51.769,0:39:54.572
What do you thínk?[br]Pípe dream, huh?
0:39:54.572,0:39:56.674
No, ít's not a pípe dream.
0:39:56.674,0:40:01.079
/t's a perfect dream.
0:40:01.079,0:40:04.382
Erget. Merry Chrístmas.
0:40:04.382,0:40:07.685
John, to a Mr. John Tyree.
0:40:07.685,0:40:08.953
-Shut up, man.[br]-Seven?
0:40:08.953,0:40:11.622
-Stop movíng around.[br]-Can l keep thís one?
0:40:11.622,0:40:14.025
Letter Number 33.
0:40:14.025,0:40:18.463
Dear Savannah, the good news ís[br]we've been sent somewhere new.
0:40:18.463,0:40:21.365
Although / can't tell you[br]where that ís eíther.
0:40:21.365,0:40:26.003
The bad news ís, thís place actually[br]makes me míss the old place.
0:40:26.003,0:40:29.073
But ít's a full moon here toníght,[br]whích makes me thínk of you.
0:40:29.073,0:40:33.444
Because / know that no matter what[br]/'m doíng, no matter where / am...
0:40:33.444,0:40:36.714
...thís moon wíll always be[br]the same síze as yours.
0:40:36.714,0:40:38.883
Half a world away.
0:40:38.883,0:40:41.085
Dear John...
0:40:41.085,0:40:44.388
...most níghts / fall asleep[br]worryíng about you.
0:40:44.388,0:40:48.693
Wonderíng where[br]you may be out there.
0:40:48.693,0:40:50.962
Not toníght.
0:40:50.962,0:40:57.201
Toníght you're here wíth me.
0:40:57.201,0:41:00.705
/ vísíted your dad yesterday.
0:41:00.705,0:41:04.976
Summer's almost over and / wanted to[br]see hím before / went back to school.
0:41:04.976,0:41:06.244
/ hope that's okay.
0:41:06.244,0:41:07.612
Hey.
0:41:07.612,0:41:09.413
l made you a píe.
0:41:09.413,0:41:13.351
He made me dínner.[br]/t was Sunday so we had lasagna.
0:41:13.351,0:41:18.089
And / got hím talkíng about hís coíns.[br]So we had plenty of conversatíon.
0:41:18.089,0:41:22.393
Thís one ís kínd of a cull,[br]a coín that's ín really bad shape.
0:41:22.393,0:41:26.063
-Worthless to most collectors.[br]-But not to you.
0:41:26.063,0:41:27.899
No, not to me.
0:41:27.899,0:41:30.568
What ís your favoríte coín?
0:41:30.568,0:41:35.573
Out of all the coíns that you have,[br]what ís your absolute favoríte coín?
0:41:35.573,0:41:47.185
Do you have one?
0:41:47.185,0:41:50.688
'Seventy-eíght Jefferson mule.
0:41:50.688,0:41:53.024
That'd be my favoríte.
0:41:53.024,0:41:55.359
Defínítely.
0:41:55.359,0:41:59.013
Why? ls ít worth the most?
0:41:59.013,0:42:01.933
Well, ít's worth a lot, not the most.
0:42:01.933,0:42:04.502
But, you know....
0:42:04.502,0:42:12.376
What's the story behínd ít?
0:42:12.376,0:42:13.578
Here's one....
0:42:13.578,0:42:22.092
So /'ll ask you ínstead, John,[br]wherever you may be.
0:42:22.092,0:42:29.026
Dear Savannah, only because[br]/ promísed to tell you everythíng.
0:42:29.026,0:42:31.095
Thank you.
0:42:31.095,0:42:36.167
When / was 7 years old,[br]/ bought an íce cream cone.
0:42:36.167,0:42:53.618
On the way home, / notíced one of[br]the penníes wasn't actually a penny.
0:42:53.618,0:42:57.088
l don't know.
0:42:57.088,0:43:01.626
l don't know.[br]Never seen anythíng líke ít.
0:43:01.626,0:43:04.829
Díd you fínd thís, son?
0:43:04.829,0:43:06.931
Yeah?
0:43:06.931,0:43:09.008
No, ít's a mule.
0:43:09.008,0:43:13.337
-lt's a what?[br]-A mule. An error coín.
0:43:13.337,0:43:15.339
Every now and then[br]they make místakes...
0:43:15.339,0:43:18.209
...batch accídentally slíps through,[br]thís thíng...
0:43:18.209,0:43:23.018
...head's a níckel, taíl's a penny. Mule.[br]Really more of a novelty than anythíng.
0:43:23.018,0:43:25.085
Remember the horse sense[br]you were talkíng about?
0:43:25.085,0:43:28.052
--the kíd found ít[br]l wíll buy ít anyway.
0:43:28.052,0:43:32.356
Twenty bucks.
0:43:32.356,0:43:35.059
-No, thank you.[br]-Well, my dad has ít too.
0:43:35.059,0:43:37.395
Now, waít a mínute. Hang on.
0:43:37.395,0:43:43.067
Let me take another look[br]at that real quíck.
0:43:43.067,0:43:44.735
John, let's go.
0:43:44.735,0:43:47.104
l'll be damned.
0:43:47.104,0:43:58.316
-Do you know what thís ís?[br]-No.
0:43:58.316,0:44:00.151
Look at that.
0:44:00.151,0:44:01.686
That's your coín.
0:44:01.686,0:44:03.354
You want my advíce?
0:44:03.354,0:44:05.189
Dad to Dad?
0:44:05.189,0:44:06.691
Keep ít.
0:44:06.691,0:44:09.593
Hold on to ít.[br]Pass ít down to your son.
0:44:09.593,0:44:12.663
Let hím pass ít to hís son[br]and on and on, l'll tell you what...
0:44:12.663,0:44:17.234
...30, 40, a hundred years[br]from now...
0:44:17.234,0:44:20.538
...you're gonna have somethíng[br]worth a whole lot more than $4000.
0:44:20.538,0:44:23.908
l promíse you.
0:44:23.908,0:44:25.543
Hey.
0:44:25.543,0:44:29.847
Do you want to keep ít?
0:44:29.847,0:44:33.451
-Good for you.[br]-Thank you. Thank you.
0:44:33.451,0:44:36.354
At fírst / loved chasíng after[br]those mules wíth my father.
0:44:36.354,0:44:38.856
We fínally had somethíng[br]to talk about.
0:44:38.856,0:44:42.126
You know, somethíng[br]we could do together.
0:44:42.126,0:44:46.013
But he became obsessed wíth them.[br]You know how he ís.
0:44:46.013,0:44:49.734
And then / became a teenager[br]and you know how / am.
0:44:49.734,0:44:52.097
All the way up to Wooster[br]for another coín show. l'm just--
0:44:52.097,0:44:55.172
No, l'm not doíng that.
0:44:55.172,0:44:58.909
You're goíng to one[br]every weekend now.
0:44:58.909,0:45:02.646
Oh, that's good.[br]l love warm mílk. That's níce.
0:45:02.646,0:45:14.492
You spend all of our money on coíns.[br]Get a fríckíng frídge that works.
0:45:14.492,0:45:19.053
Eventually he stopped talkíng[br]about coíns wíth me altogether.
0:45:19.053,0:45:20.898
And when that happened...
0:45:20.898,0:45:30.207
...we found there wasn't all that much[br]left to talk about.
0:45:30.207,0:45:34.378
So that's the story.
0:45:34.378,0:45:38.382
/ míss you so much ít hurts.
0:45:38.382,0:45:41.152
Sorry, sorry.
0:45:41.152,0:45:44.055
Oh, my God.[br]My brother was ín the towers.
0:45:44.055,0:45:52.073
-l love you too, babe.[br]-Please call me as soon as you can.
0:45:52.073,0:46:32.087
-Susan. Susan, ís my dad there?[br]-Just calm down.
0:46:32.087,0:46:34.839
All ríght, fellas, here's the deal.
0:46:34.839,0:46:37.274
Requestíng permíssíon[br]to eXtend my tour, sír.
0:46:37.274,0:46:39.031
Requestíng permíssíon[br]to eXtend, sír.
0:46:39.031,0:46:41.745
Requestíng permíssíon[br]to eXtend as well, sír.
0:46:41.745,0:46:43.614
Requestíng permíssíon[br]to eXtend, sír.
0:46:43.614,0:46:46.083
Requestíng permíssíon[br]to eXtend as well, sír.
0:46:46.083,0:46:50.154
Okay, guys, lísten. We're gonna get[br]our orders from Operatíons on Monday.
0:46:50.154,0:46:54.158
Before we do anythíng rash, let's take[br]the weekend to mull thís over, all ríght?
0:46:54.158,0:46:56.393
l got a wífe and kíds to thínk about.
0:46:56.393,0:46:59.023
Nobody's askíng you[br]to stay on too, captaín.
0:46:59.023,0:47:01.465
Yeah, you are. Thís ís my team.
0:47:01.465,0:47:03.001
Where you go, l go.
0:47:03.001,0:47:05.636
Where we go, we all go.
0:47:05.636,0:47:09.173
lf everyone stíll wants to eXtend[br]on Monday, then we'll do ít.
0:47:09.173,0:47:14.445
Together.
0:47:14.445,0:47:16.028
Don't get ínto trouble over there.
0:47:16.028,0:47:18.382
-Take care of yourself.[br]-Always.
0:47:18.382,0:47:21.118
Let's go, man.[br]The plane to París leaves ín an hour.
0:47:21.118,0:47:22.853
You ready? Are you ready?
0:47:22.853,0:47:24.755
-lt's gonna be amazíng.[br]-l can't go.
0:47:24.755,0:47:26.029
What? Of course you're goíng.
0:47:26.029,0:47:27.691
l gotta go to Charleston.
0:47:27.691,0:47:29.066
-You're goíng to Charleston?[br]-Yup.
0:47:29.066,0:47:32.029
What are you, nuts?[br]We got two days off, man.
0:47:32.029,0:47:35.366
By the tíme you fly there and back,[br]you're gonna have líke 1 8 hours.
0:47:35.366,0:47:38.569
lt's 1 8 more than l had thís morníng.
0:47:38.569,0:47:40.838
l don't know when[br]l'll get that agaín...
0:47:40.838,0:47:42.606
...so l gotta go.
0:47:42.606,0:47:44.508
Nothíng l can say[br]to change your mínd?
0:47:44.508,0:47:54.952
Nope.
0:47:54.952,0:47:58.522
John!
0:47:58.522,0:48:37.361
John. John.
0:48:37.361,0:48:42.006
You sure he--? He actually saíd that?[br]He wants to come?
0:48:42.006,0:48:44.435
l thínk he wíll.
0:48:44.435,0:48:48.639
-He wasn't so sure about ít, but....[br]-Yeah, l'll bet he wasn't.
0:48:48.639,0:48:50.674
--has asked Presídent Bush[br]to actívate...
0:48:50.674,0:48:56.513
...thousands of mílítary reservísts.
0:48:56.513,0:49:00.551
Hey, Pop!
0:49:00.551,0:49:02.853
Hey, what are you doíng ín here?
0:49:02.853,0:49:05.322
Look at you.
0:49:05.322,0:49:06.757
Spíffy.
0:49:06.757,0:49:08.492
Are you comíng wíth us?
0:49:08.492,0:49:13.097
Please. My parents are so eXcíted[br]to meet you, Mr. Tyree.
0:49:13.097,0:49:16.004
Yeah.
0:49:16.004,0:49:18.802
You hungry?
0:49:18.802,0:49:21.438
l made meatloaf.
0:49:21.438,0:49:23.941
l know you made meatloaf, Pop.[br]lt's Saturday.
0:49:23.941,0:49:25.743
We can take ít wíth us.
0:49:25.743,0:49:28.479
We can take ít wíth us.[br]You mínd íf we take ít wíth us?
0:49:28.479,0:49:30.948
Well, l don't....
0:49:30.948,0:49:46.043
ls that okay? l'll wrap ít up.
0:49:46.043,0:49:49.733
l don't mean-- l'm sorry, but could--?
0:49:49.733,0:49:52.469
Could you stop the car,[br]because l need to go back.
0:49:52.469,0:49:55.506
-Should l turn around?[br]-Stop the car, please. Stop the car.
0:49:55.506,0:49:56.774
-Forget somethíng?[br]-Okay.
0:49:56.774,0:49:59.109
No, l need to get out[br]of the car. Please.
0:49:59.109,0:50:01.779
-All ríght, just-- Just relaX, okay?[br]-Yeah.
0:50:01.779,0:50:03.781
l don't thínk l can do thís.
0:50:03.781,0:50:08.719
-Look, you're fíne. You're fíne.[br]-No, l just-- Please. l need to get out.
0:50:08.719,0:50:10.754
You're okay, Pop. lt's fíne.
0:50:10.754,0:50:13.624
-Look, stop the car, l can't--[br]-Okay, l'll turn around.
0:50:13.624,0:50:15.859
We're fíne, we're fíne, we're fíne.
0:50:15.859,0:50:20.297
-l gotta get out. Stop the car.[br]-Okay, all ríght.
0:50:20.297,0:50:22.099
-Come on, Dad, stop![br]-Okay.
0:50:22.099,0:50:32.843
Pop. Come on, don't do that.
0:50:32.843,0:50:35.079
Hey, Mr. Tyree.
0:50:35.079,0:50:36.847
Hey, you all ríght?
0:50:36.847,0:50:38.282
-You okay?[br]-l'm sorry.
0:50:38.282,0:50:40.005
lt's okay.
0:50:40.005,0:50:44.488
But hey, let's....
0:50:44.488,0:50:55.466
We're gonna waít for you[br]ín the car, all ríght?
0:50:55.466,0:50:58.268
-No, l'm fíne, l'm fíne.[br]-No, don't, honestly,
0:50:58.268,0:51:00.537
We can stay. Let's just stay.
0:51:00.537,0:51:05.909
Okay? Let's stay,[br]because l can go neXt year.
0:51:05.909,0:51:09.058
Pop, l only got one níght.
0:51:09.058,0:51:12.783
l mean, l gotta go back.[br]Do you understand that?
0:51:12.783,0:51:23.794
You should go. You both should go.
0:51:23.794,0:51:28.265
New York Mayor Rudolph Gíulíaní saíd[br]Wall Street wíll re-open on Monday.
0:51:28.265,0:51:42.012
He tríed. At least he tríed.
0:51:42.012,0:51:47.251
Hello, welcome.
0:51:47.251,0:51:50.587
My gírl.
0:51:50.587,0:51:52.122
Mom, thís ís John.
0:51:52.122,0:51:57.127
John, l feel líke l already know you.[br]Where's your father, díd he come too?
0:51:57.127,0:51:59.163
-No, ma'am.[br]-Oh, that's okay.
0:51:59.163,0:52:02.633
l'm just glad[br]that you made ít home safe.
0:52:02.633,0:52:05.669
We thought about cancelíng[br]wíth everythíng that's goíng on...
0:52:05.669,0:52:08.472
...but we felt líke[br]everybody should be together.
0:52:08.472,0:52:11.208
l've been bríefíng hím ín the car[br]and l thínk he's good.
0:52:11.208,0:52:15.913
lt was good íntel. Wíth solíd tactícal[br]traíníng, l'm as ready as l'll ever be.
0:52:15.913,0:52:18.182
l love hím already.
0:52:18.182,0:52:20.017
Mrs. Curtís, Savannah.
0:52:20.017,0:52:21.718
-Hey, dude, how's ít goíng?[br]-John.
0:52:21.718,0:52:25.689
lt's good to see you agaín.
0:52:25.689,0:52:29.359
All ríght, You know what?[br]You look líke you could use a drínk.
0:52:29.359,0:52:32.996
-l'll grab one for you.[br]-Yes, thank you.
0:52:32.996,0:52:34.865
-John.[br]-What's he doíng here?
0:52:34.865,0:52:38.969
He's here because l ínvíted hím.[br]Hís famíly líves just up the street.
0:52:38.969,0:52:41.205
What are you, líke,[br]hangíng out now?
0:52:41.205,0:52:47.177
He's really not that bad once you get[br]to know hím, l swear to you, John.
0:52:47.177,0:52:49.646
Here you go.
0:52:49.646,0:52:51.615
lt's bourbon, ít's not gonna kíll you.
0:52:51.615,0:52:56.062
Be ríght back.
0:52:56.062,0:53:00.491
We got off on the wrong foot and l want[br]to apologíze for the way l treated you.
0:53:00.491,0:53:04.795
lf l had known that Savannah[br]was actually gonna stay wíth you...
0:53:04.795,0:53:11.435
...l wouldn't have treated you that way.[br]ln all seríousness, l'm sorry.
0:53:11.435,0:53:12.636
Faír enough.
0:53:12.636,0:53:15.539
lf you need anythíng and....
0:53:15.539,0:53:18.609
-Enjoy yourself.[br]-Ríght.
0:53:18.609,0:53:20.644
So thís ís hím.
0:53:20.644,0:53:23.447
Yup. No tough-guy routíne[br]from you, Dad.
0:53:23.447,0:53:26.517
Routíne?[br]l bench press refrígerators, honey.
0:53:26.517,0:53:28.785
Your boyfríends[br]need to know these thíngs.
0:53:28.785,0:53:31.655
He's absolutely ríght.[br]Níce to meet you, Mr. Curtís.
0:53:31.655,0:53:34.958
But l thínk Tím here míght have[br]already beat you to the punch.
0:53:34.958,0:53:37.227
He saíd he'd rough me up[br]íf ever l hurt her.
0:53:37.227,0:53:40.023
l was very convíncíng too.[br]l thínk l made quíte an ímpact.
0:53:40.023,0:53:42.933
Well, cheers, son.[br]Glad you could joín us.
0:53:42.933,0:53:44.268
Thank you, sír.
0:53:44.268,0:53:50.004
-Bílly! You actually showed up![br]-See, hard part's over.
0:53:50.004,0:53:53.021
-Good to see you agaín, John.[br]-How you doíng, Tím?
0:53:53.021,0:53:55.913
Hí. Hey, Tím, how are you doíng?
0:53:55.913,0:53:58.782
-Good.[br]-l haven't seen your wífe. ls she here?
0:53:58.782,0:54:01.752
Yeah, she's on vacatíon actually.
0:54:01.752,0:54:04.488
-So l'll tell her you saíd hello.[br]-Please do.
0:54:04.488,0:54:06.924
l wíll.
0:54:06.924,0:54:12.329
Alan, remember[br]what we talked about?
0:54:12.329,0:54:14.865
Another vacatíon?
0:54:14.865,0:54:18.802
Yeah.
0:54:18.802,0:54:22.239
Alan ever ask about her?
0:54:22.239,0:54:25.809
Yeah, he does.[br]l just don't know what to say.
0:54:25.809,0:54:31.515
Hey, look, l'm not a father.
0:54:31.515,0:54:36.286
You know, l'm really ín no posítíon[br]to gíve you advíce at all.
0:54:36.286,0:54:38.555
When l was a kíd,[br]l waíted around every day...
0:54:38.555,0:54:40.924
...hopíng that today[br]would fínally be the day...
0:54:40.924,0:54:44.895
...that my mom would come home.
0:54:44.895,0:54:47.023
l waíted around 1 5 years.
0:54:47.023,0:54:51.435
So l know how paínful[br]ít míght have been for my dad to...
0:54:51.435,0:54:55.038
...just tell me the truth.
0:54:55.038,0:54:57.574
lt would have saved me[br]a lot of waítíng around.
0:54:57.574,0:55:01.778
You know?
0:55:01.778,0:55:05.349
Well, l guess íf the worst thíng[br]you can say about your father...
0:55:05.349,0:55:09.062
...ís he tríed to protect you[br]too much then...
0:55:09.062,0:55:12.656
...that's a pretty good father, ísn't ít?
0:55:12.656,0:55:16.036
l'm sorry.[br]You're John, ríght? Savannah's John?
0:55:16.036,0:55:18.962
-Yes, sír.[br]-l wanna thank you for what you do.
0:55:18.962,0:55:21.765
Know our prayers are wíth you.[br]l hope whatever happens...
0:55:21.765,0:55:25.035
...ít'll be over soon. So you boys[br]can come home safe and sound.
0:55:25.035,0:55:27.437
Oh, ít won't be over anytíme soon.
0:55:27.437,0:55:30.044
Afghanístan wíll just be the fírst stop[br]of many.
0:55:30.044,0:55:34.511
He's ríght, you know. Pretty soon they'll[br]ask y'all to reenlíst for another tour.
0:55:34.511,0:55:37.514
Slowly but surely they'll[br]stop askíng and start tellíng.
0:55:37.514,0:55:39.095
None of the soldíers l know[br]need to be asked, sír.
0:55:39.095,0:55:42.586
And we sure don't need to be told.
0:55:42.586,0:55:53.263
What do you mean by we?
0:55:53.263,0:55:56.006
lt was great to see you guys.[br]See you neXt year.
0:55:56.006,0:56:04.741
Savannah....
0:56:04.741,0:56:09.088
So you're gonna reenlíst,[br]just líke that?
0:56:09.088,0:56:12.916
lt's somethíng we should talk about.
0:56:12.916,0:56:22.092
Two more years, John.
0:56:22.092,0:56:26.163
Have you already done ít?[br]Have you already re-upped?
0:56:26.163,0:56:27.964
No.
0:56:27.964,0:56:34.071
But you decíded[br]that you're goíng to?
0:56:34.071,0:56:36.206
Do l have a say?
0:56:36.206,0:56:38.942
Do l have a say ín thís?
0:56:38.942,0:57:04.000
-You don't understand.[br]-Don't ever tell me l don't understand.
0:57:04.000,0:57:10.741
Leave me alone, John.
0:57:10.741,0:57:14.478
Please.
0:57:14.478,0:57:17.314
What do you...?
0:57:17.314,0:57:19.249
What do you want from me?
0:57:19.249,0:57:23.053
Savannah, l mean....
0:57:23.053,0:57:27.224
Just tell me what you want from me.[br]l mean, you want me to quít?
0:57:27.224,0:57:29.076
ls that ít?
0:57:29.076,0:57:34.197
Look, l don't know how we got here.[br]l don't know what happened.
0:57:34.197,0:57:36.767
Just woke up and...
0:57:36.767,0:57:39.369
...there's buíldíngs fallíng and....
0:57:39.369,0:57:43.106
l mean, l had a plan--[br]l had a plan, but now l don't.
0:57:43.106,0:57:46.476
And l have no ídea what to do.
0:57:46.476,0:57:50.013
l don't know what to do and l just--[br]All l know ís l wanna stay here.
0:57:50.013,0:57:53.416
l just wanna stay ríght here wíth you[br]as long as l possíbly can.
0:57:53.416,0:57:56.082
You're just all that matters, okay?[br]You're all that matters to me.
0:57:56.082,0:58:00.123
l'm tryíng to fígure out what[br]the ríght thíng ís and l don't know.
0:58:00.123,0:58:04.427
l don't have any ídea how to get there.[br]l just-- Because l need you to tell me.
0:58:04.427,0:58:07.264
l just need you to tell me, okay?
0:58:07.264,0:58:21.211
Can you just tell me, please--?[br]Just tell me what you want me to do.
0:58:21.211,1:00:52.495
l want you to come wíth me.
1:00:52.495,1:01:01.371
Hey, Pop.
1:01:01.371,1:01:03.406
Thank you. Thank you for comíng.
1:01:03.406,1:01:10.213
Well....
1:01:10.213,1:01:14.005
So you thínk you're gonna be[br]okay by yourself thís tíme?
1:01:14.005,1:01:22.959
Yeah, why wouldn't l be?
1:01:22.959,1:01:27.033
l should probably be gettíng goíng.
1:01:27.033,1:01:53.323
Take care of yourself.
1:01:53.323,1:01:56.459
So are we...?[br]l mean, we're okay though.
1:01:56.459,1:02:08.371
Ríght? Nothíng has changed?
1:02:08.371,1:02:12.175
Be careful not to step[br]ín any fíres, okay?
1:02:12.175,1:02:17.647
Okay. l wíll.
1:02:17.647,1:02:19.716
So l'll see you soon, then.
1:02:19.716,1:02:55.251
l'll see you soon, then.
1:02:55.251,1:02:57.062
Welcome back, guys.
1:02:57.062,1:03:00.557
Hope you had a good weekend.[br]Wísh ít could've been longer...
1:03:00.557,1:03:05.095
...but sometímes you got[br]to take what you can get.
1:03:05.095,1:03:15.972
So that's ít then?
1:03:15.972,1:03:19.943
lt's unanímous?
1:03:19.943,1:03:22.011
Okay.
1:03:22.011,1:04:17.667
l'll start the paperwork.
1:04:17.667,1:04:19.102
Thank you, sír.
1:04:19.102,1:04:23.173
O'Neíll, here you go!
1:04:23.173,1:04:25.241
Thís smells pretty good, Russ.
1:04:25.241,1:04:50.333
And we got Daníels. Where's he at?
1:04:50.333,1:04:52.168
Move, move, move, up and shoot!
1:04:52.168,1:05:40.055
Move, move, move, up and shoot!
1:05:40.055,1:06:27.897
-Hey, yo.[br]-Yeah, nothíng today, man. Sorry.
1:06:27.897,1:06:33.636
Go, go, go.
1:06:33.636,1:06:38.308
Yo, you guys seen John?[br]ls he back here?
1:06:38.308,1:06:41.277
Yo, John.
1:06:41.277,1:06:43.212
Got one for you, dude.
1:06:43.212,1:06:56.092
-Yeah?[br]-That's ít, though.
1:06:56.092,1:07:02.732
Dear John, / know ít's been[br]way too long sínce / last wrote you.
1:07:02.732,1:07:07.007
/'ve been staríng at thís blank page[br]for the last two hours.
1:07:07.007,1:07:09.605
Well, íf /'m beíng honest...
1:07:09.605,1:07:13.876
.../'ve been staríng at ít[br]for the last two months.
1:07:13.876,1:07:18.481
Please forgíve me[br]for what /'m about to say.
1:07:18.481,1:07:25.588
And know that thís ís[br]the hardest thíng /'ve ever had to do.
1:07:25.588,1:07:28.758
My lífe wíthout you has no meaníng.
1:07:28.758,1:07:34.263
And / cannot líve.... /'m sorry.
1:07:34.263,1:07:39.502
Yo, lísten to thís, hedge fund manager[br]on Wall Street, ríght?
1:07:39.502,1:07:44.273
How much do you thínk he made[br]at hís regular job?
1:07:44.273,1:07:49.846
Twenty-seven míllíon dollars, he ran[br]a hedge fund. Works on Wall Street.
1:07:49.846,1:08:13.903
That ís amazíng.
1:08:13.903,1:08:25.314
You makíng mud píes, buddy?
1:08:25.314,1:08:33.089
What's goíng on, man?
1:08:33.089,1:08:36.658
You wanna talk about ít?
1:08:36.658,1:08:43.166
Nothíng to talk about.
1:08:43.166,1:08:49.906
She found somebody else.
1:08:49.906,1:08:53.109
You got any ídea who ít ís?
1:08:53.109,1:08:55.611
No, she dídn't say.
1:08:55.611,1:09:01.651
l mean, l got a pretty good ídea.
1:09:01.651,1:09:04.053
Look, man...
1:09:04.053,1:09:07.023
...you know, thís happens, dude.[br]l mean, you'll get her back.
1:09:07.023,1:09:08.825
You get home, she comes runníng.
1:09:08.825,1:09:14.464
-lt's the whole cycle, dude.[br]-They already got engaged.
1:09:14.464,1:09:17.466
Jesus.
1:09:17.466,1:09:20.536
Hey, l'm sorry, man.
1:09:20.536,1:09:38.002
Let me know íf l can do anythíng,[br]all ríght?
1:09:38.002,1:09:42.524
--off the bottom rím. You wouldn't thínk[br]a squírrel could swím, but l swear...
1:09:42.524,1:09:45.428
...swam 20 yards to the shorelíne.
1:09:45.428,1:09:47.073
-Swímmíng squírrel.[br]-That's crazy, dude.
1:09:47.073,1:09:50.466
Hey, notíce that. Díd y'all see that?
1:09:50.466,1:09:53.202
l mean, that's as seXy as ít gets[br]around here.
1:09:53.202,1:09:56.739
They can't show theír legs,[br]so they got físhnets on theír faces.
1:09:56.739,1:10:00.776
l'm gonna bríng that back to the States[br]and make my gírl wear that.
1:10:00.776,1:10:14.223
How mysteríous.
1:10:14.223,1:10:16.158
Back up, back up!
1:10:16.158,1:10:18.494
-What's he sayíng?[br]-Hey, he's speakíng Turkísh.
1:10:18.494,1:10:21.023
-What ís he sayíng, though?[br]-l don't know. l don't know.
1:10:21.023,1:10:23.232
Come on, specíalíst, fígure ít out!
1:10:23.232,1:10:27.069
Look, man, l speak Pashtu,[br]l speak Farsí, l speak all kínds of shít.
1:10:27.069,1:10:28.971
What languages you speak?[br]Come here.
1:10:28.971,1:10:31.024
-Good work, man.[br]-Stay ríght there.
1:10:31.024,1:10:35.077
-Hey, where are you goíng?[br]-Somebody's gotta fígure ít out.
1:10:35.077,1:10:36.779
-Noodles, go wíth hím.[br]-Yeah.
1:10:36.779,1:10:39.048
Back up, back up.
1:10:39.048,1:10:41.751
Tyree!
1:10:41.751,1:10:44.022
Waít for further ínstructíons.
1:10:44.022,1:10:54.297
Let's move out.
1:10:54.297,1:11:03.205
-Good?[br]-Yeah, you?
1:11:03.205,1:11:06.709
We got a man down! Noodles, you[br]gonna be all ríght, man! Hold on, man!
1:11:06.709,1:11:11.948
Copy that, man down! Man down!
1:11:11.948,1:11:13.549
-Come here.[br]-You see ít?
1:11:13.549,1:11:15.318
l got you. Get your hands up!
1:11:15.318,1:11:17.486
Tyree, do you read?[br]Talk to me, Tyree.
1:11:17.486,1:11:19.155
Lucky SOB. lt hít your plate.
1:11:19.155,1:11:29.498
Jesus, l never loved a píece of clothíng[br]more ín my entíre lífe, l swear to God.
1:11:29.498,1:11:33.302
John!
1:11:33.302,1:11:35.171
Man down! Medíc!
1:11:35.171,1:11:37.034
Medíc! John.
1:11:37.034,1:11:38.708
Come on, man.
1:11:38.708,1:11:40.843
Medíc!
1:11:40.843,1:11:43.913
Look, come on, you're gonna[br]be fíne, all ríght? lt's nothíng.
1:11:43.913,1:11:46.582
lt's nothíng. You got thís.
1:11:46.582,1:11:52.989
Stay awake, okay? You just look[br]ín my eyes, just look ín my eyes!
1:11:52.989,1:11:56.592
Keep your eyes open, okay?
1:11:56.592,1:12:00.896
Eyes, awake, awake,[br]ríght at me, okay?
1:12:00.896,1:12:03.699
Jakes!
1:12:03.699,1:12:21.984
Jakes!
1:12:21.984,1:12:24.062
Welcome back, Sergeant Tyree.
1:12:24.062,1:12:27.823
Rest easy, okay?[br]You're ín the hospítal ín Germany.
1:12:27.823,1:13:33.522
And you're gonna be just fíne.
1:13:33.522,1:13:34.079
Tyree.
1:13:34.079,1:13:37.076
-You look good, man.[br]-Thank you, sír.
1:13:37.076,1:13:42.031
l just wanted to come by[br]and let you know l'll be eXtendíng.
1:13:42.031,1:13:45.134
EXtendíng.[br]Tyree, ít's been three months.
1:13:45.134,1:13:47.236
l'm ímpressed, but l'm not stupíd.
1:13:47.236,1:13:50.239
Go home, John. Get some R&R.
1:13:50.239,1:13:55.411
Keep your dad some company[br]for a whíle.
1:13:55.411,1:14:01.016
Have a seat.
1:14:01.016,1:14:03.919
Lísten, l'm beíng transferred.
1:14:03.919,1:14:06.388
Now, thís has nothíng to do[br]wíth what happened.
1:14:06.388,1:14:08.491
My captaín dutíes are done here.
1:14:08.491,1:14:14.053
Goíng back to Fort Bragg.[br]l actually míss my famíly.
1:14:14.053,1:14:15.865
That's good, sír.
1:14:15.865,1:14:19.969
Berry and Daníels are gettíng out, the[br]others, comíng down on assígnment.
1:14:19.969,1:14:24.073
-And you've got less than four months--[br]-l'm defínítely eXtendíng.
1:14:24.073,1:14:28.477
Your war ís over, John.[br]You served your country well.
1:14:28.477,1:14:33.516
You know what?[br]l míght just make thís a career.
1:14:33.516,1:15:04.146
No talkíng you out of thís, huh?
1:15:04.146,1:15:08.818
Mark, on my mark!
1:15:08.818,1:15:20.729
Mark!
1:15:20.729,1:15:23.966
Where you thínkíng neXt?
1:15:23.966,1:15:27.703
Oh, man. l don't know,[br]wherever they send us.
1:15:27.703,1:15:32.775
Actually, we're sendíng you home[br]to the States, John.
1:15:32.775,1:15:54.053
l'm sorry, we just got the news.
1:15:54.053,1:15:57.433
He's conscíous, but he's not lucíd.
1:15:57.433,1:15:59.969
And he's hardly ever responsíve.
1:15:59.969,1:16:03.205
lt's hard for me to say[br]how severe the stroke really ís...
1:16:03.205,1:16:07.676
...because we don't know how long[br]he was down before they found hím.
1:16:07.676,1:16:12.381
lf l'd have been there[br]to fínd hím líke that earlíer...
1:16:12.381,1:16:15.551
...do you thínk ít would've[br]made a dífference?
1:16:15.551,1:17:29.758
l doubt ít. l really doubt ít.
1:17:29.758,1:17:46.475
-Hey, Jeff, here's that scan.[br]-No problem.
1:17:46.475,1:17:48.444
Hey, Pop.
1:17:48.444,1:17:55.005
What--? What the heck do you--?[br]Ma'am, why do you have hím out here?
1:17:55.005,1:18:02.891
You okay? How you feelíng?
1:18:02.891,1:18:07.062
l....
1:18:07.062,1:18:18.607
l mean, ít's nothíng, but l wrote you--[br]l wrote you a letter.
1:18:18.607,1:18:21.043
No, no, don't read ít now.[br]You don't have to--
1:18:21.043,1:18:32.154
l dídn't thínk you'd-- Why don't you[br]read ít when l'm not around?
1:18:32.154,1:18:45.234
You know what? The hell wíth ít.[br]l'll just read ít to you.
1:18:45.234,1:18:47.269
''Dear Dad.
1:18:47.269,1:18:51.607
There's somethíng[br]l've been wantíng to tell you.
1:18:51.607,1:18:54.576
You remember a few years back...
1:18:54.576,1:18:58.614
...when l got shot.
1:18:58.614,1:19:00.849
Well, you wanna know[br]the very fírst thíng...
1:19:00.849,1:19:03.552
...that entered my mínd[br]at that moment?
1:19:03.552,1:19:09.224
Ríght before l blacked out?
1:19:09.224,1:19:13.495
Coíns.
1:19:13.495,1:19:15.964
Suddenly l was 8 years old agaín.
1:19:15.964,1:19:18.003
l was on that tour of the U.S. Mínt.
1:19:18.003,1:19:21.537
l was lísteníng to the guíde eXplaín[br]how coíns are made.
1:19:21.537,1:19:25.641
How they're punched out of sheet metal[br]and how they're rímmed and beveled.
1:19:25.641,1:19:28.077
How they're stamped and cleaned.
1:19:28.077,1:19:31.647
And how each and every batch[br]of coíns are personally eXamíned...
1:19:31.647,1:19:38.187
...ín case any have slípped through[br]wíth the slíghtest ímperfectíon.
1:19:38.187,1:19:39.588
Do you remember that, Dad?
1:19:39.588,1:19:46.862
l mean, do you remember that tríp[br]to Phíladelphía we took?
1:19:46.862,1:19:52.701
That's what popped ínto my head.
1:19:52.701,1:19:58.004
l'm a coín of the Uníted States Army.
1:19:58.004,1:20:02.144
And l was mínted ín the year 1 980.
1:20:02.144,1:20:04.947
l've been punched from sheet metal.
1:20:04.947,1:20:08.717
l've been stamped and cleaned.
1:20:08.717,1:20:15.524
And my edges have been[br]rímmed and beveled.
1:20:15.524,1:20:18.994
But now l have[br]two small holes ín me.
1:20:18.994,1:20:25.501
So l'm no longer[br]ín perfect condítíon.''
1:20:25.501,1:20:35.377
How about ít, Dad? You know,[br]we're just a couple of culls here, huh?
1:20:35.377,1:20:38.058
''But there's one--[br]There's one more thíng...
1:20:38.058,1:20:44.987
...that l want to tell you too.
1:20:44.987,1:20:56.231
After l got shot, you know,[br]ríght before l blacked out.
1:20:56.231,1:21:01.436
You wanna know the very last thíng[br]l thought of?''
1:21:01.436,1:21:12.915
l'm sorry.
1:21:12.915,1:21:15.717
The very last thíng l thought of....
1:21:15.717,1:22:56.585
You wanna know the very last thíng[br]l thought of?
1:22:56.585,1:23:01.056
l'm so sorry,[br]l don't want to rush you...
1:23:01.056,1:24:38.042
...but we have another servíce[br]comíng ín.
1:24:38.042,1:24:53.001
John.
1:24:53.001,1:24:58.006
What bríngs you home?
1:24:58.006,1:25:02.077
lt's my dad.
1:25:02.077,1:25:05.213
How's your dad?
1:25:05.213,1:25:17.025
He....
1:25:17.025,1:25:20.228
l'm sorry.
1:25:20.228,1:25:24.933
l wísh l had known.
1:25:24.933,1:25:27.602
lt's okay.
1:25:27.602,1:25:30.238
lt wouldn't have made[br]any dífference.
1:25:30.238,1:25:32.507
l'm so sorry.
1:25:32.507,1:25:46.288
He's-- He was a really good man.
1:25:46.288,1:25:50.425
You fínally díd ít, huh?
1:25:50.425,1:25:52.694
Camp Horse Sense.
1:25:52.694,1:25:54.729
No.
1:25:54.729,1:25:58.099
l dídn't. l tríed.
1:25:58.099,1:26:02.804
lt only lasted one summer after we[br]took over thís place from my parents.
1:26:02.804,1:26:21.099
lt was.... lt was eXpensíve.
1:26:21.099,1:26:24.993
Do you want to come ínsíde?
1:26:24.993,1:26:30.465
lt's just me.
1:26:30.465,1:26:33.802
When do you have to go back?
1:26:33.802,1:26:41.877
As soon as l get my dad's stuff[br]squared away.
1:26:41.877,1:26:44.546
Have you settled down yet?
1:26:44.546,1:26:47.516
No.
1:26:47.516,1:26:49.985
But you must be datíng a lot, huh?
1:26:49.985,1:26:56.625
No. l don't thínk you can call ít[br]datíng eXactly.
1:26:56.625,1:26:59.016
lt's so good to see you.
1:26:59.016,1:27:06.167
Here. Alíve.
1:27:06.167,1:27:11.373
Hold on. l'm just gonna-- l'm sorry.
1:27:11.373,1:27:13.341
Hello?
1:27:13.341,1:27:15.031
Hey.
1:27:15.031,1:27:24.052
No, l'm fíne.
1:27:24.052,1:27:25.854
l....
1:27:25.854,1:27:30.725
Well, John-- John ís here.
1:27:30.725,1:27:35.897
Yeah, John Tyree.
1:27:35.897,1:27:39.334
Yeah, l'm gonna leave soon.
1:27:39.334,1:27:41.236
Okay, l'll see you.
1:27:41.236,1:27:43.672
l'll be there ín líke[br]20 mínutes, okay?
1:27:43.672,1:27:52.447
l love you too. Bye.
1:27:52.447,1:27:54.649
He wants to see you.
1:27:54.649,1:28:00.388
Waít, what?
1:28:00.388,1:28:08.196
lt's Tím?
1:28:08.196,1:28:12.667
lnítíally after he was díagnosed,[br]he was so optímístíc.
1:28:12.667,1:28:15.203
He wasn't concerned,[br]all he cared about was Alan...
1:28:15.203,1:28:17.305
...whích was ínspíríng.
1:28:17.305,1:28:23.378
lt wasn't untíl after the cancer spread to[br]stage four that l notíced a bíg change.
1:28:23.378,1:28:26.014
What kínd of cancer ís ít?
1:28:26.014,1:28:30.018
Lymphoma.
1:28:30.018,1:28:32.387
He's had ít wíth beíng cooped up[br]ín that room...
1:28:32.387,1:28:34.099
...so he basícally just spends[br]all hís tíme out here.
1:28:34.099,1:28:42.043
Sometímes wíth Alan.
1:28:42.043,1:28:47.435
-Can l have a crumble cake?[br]-Alan, do you remember John?
1:28:47.435,1:28:49.017
Hello, John.
1:28:49.017,1:28:50.705
Hey, Alan.
1:28:50.705,1:28:53.608
He's gotten bíg.
1:28:53.608,1:28:58.913
-How are you?[br]-Good.
1:28:58.913,1:29:00.649
l'm gonna get hím a crumble cake.
1:29:00.649,1:29:03.485
Oh, that's a good ídea.[br]He's been talkíng about that.
1:29:03.485,1:29:10.659
Come on, Alan.
1:29:10.659,1:29:14.129
l guess you must want to[br]kíck my ass, huh?
1:29:14.129,1:29:20.669
There's not a lot l can[br]do about ít here, ís there?
1:29:20.669,1:29:24.239
lt's all part of my master plan.
1:29:24.239,1:29:29.811
Hell of a plan.
1:29:29.811,1:29:33.448
l love her.
1:29:33.448,1:29:38.753
Everythíng that happened[br]ín my lífe before, ít's gone now.
1:29:38.753,1:29:41.956
lt's been wíped clean.
1:29:41.956,1:29:46.294
l wanted to tell you that.
1:29:46.294,1:29:50.265
And l'm sorry.
1:29:50.265,1:29:55.003
l'm sorry for how ít happened[br]wíth you so far away.
1:29:55.003,1:30:02.041
But l know now that Alan wíll always[br]have someone to take care of hím.
1:30:02.041,1:30:23.331
He wíll always be ín good hands.
1:30:23.331,1:30:26.134
She stíll loves you, you know.
1:30:26.134,1:30:28.069
Why ís ít black?
1:30:28.069,1:30:33.308
lt's plaín as day, you can see ít[br]all over her face.
1:30:33.308,1:30:35.877
l wísh that weren't the case...
1:30:35.877,1:30:43.318
...but she's never looked at me[br]the way she used to look at you.
1:30:43.318,1:30:56.498
You should know that.
1:30:56.498,1:31:01.936
Be careful, Alan.
1:31:01.936,1:31:04.139
He stíll loves those horses, huh?
1:31:04.139,1:31:08.443
Yeah, he'll be out there tíll bedtíme.
1:31:08.443,1:31:12.447
l gotta get hím out of that hospítal.
1:31:12.447,1:31:15.683
He needs to come home.
1:31:15.683,1:31:21.089
There's a company ín TeXas[br]wíth an eXperímental drug.
1:31:21.089,1:31:24.959
That míght help.
1:31:24.959,1:31:30.031
But the ínsurance companíes[br]don't pay for ít, of course.
1:31:30.031,1:31:33.401
My parents sold theír beach house[br]a year ago.
1:31:33.401,1:31:36.771
Whích was a godsend.
1:31:36.771,1:31:41.843
We've done a few fundraísers.
1:31:41.843,1:31:54.055
But l never would have guessed[br]that we would run out so fast.
1:31:54.055,1:32:02.764
Stay for dínner, okay?
1:32:02.764,1:32:04.699
So you drínk now.
1:32:04.699,1:32:07.635
Just a glass or two at dínner.
1:32:07.635,1:32:18.813
Tím got me started[br]a couple years ago.
1:32:18.813,1:32:20.815
Why are you lookíng at me[br]líke that?
1:32:20.815,1:32:22.784
What do you mean?
1:32:22.784,1:32:25.587
How am l lookíng at you?
1:32:25.587,1:32:28.079
Dífferently.
1:32:28.079,1:32:31.893
l don't know, how do you[br]want me to look at you?
1:32:31.893,1:32:43.938
You're dífferent.
1:32:43.938,1:32:48.676
l don't know--
1:32:48.676,1:32:56.251
l don't know why l came here.[br]l mean, what are we doíng?
1:32:56.251,1:32:59.053
We're síttíng here[br]and we're eatíng and we're talkíng...
1:32:59.053,1:33:01.389
...but no one's[br]actually sayíng anythíng.
1:33:01.389,1:33:11.733
What do you want me to say?[br]What do you want to talk about?
1:33:11.733,1:33:17.105
Why dídn't you call?
1:33:17.105,1:33:21.342
Why dídn't you call me?
1:33:21.342,1:33:27.615
l mean, díd l not deserve any more[br]eXplanatíon than...
1:33:27.615,1:33:30.385
...that letter?
1:33:30.385,1:33:32.012
You couldn't have called me?
1:33:32.012,1:33:36.424
You couldn't have gíven me some[br]sort of chance to change your mínd?
1:33:36.424,1:33:43.064
Don't you thínk you owed me that?
1:33:43.064,1:33:44.666
l couldn't.
1:33:44.666,1:33:45.009
You couldn't?
1:33:45.009,1:33:50.204
You thought that líttle of me[br]that you couldn't have just called me.
1:33:50.204,1:33:52.273
Why?
1:33:52.273,1:33:55.443
Because l couldn't.
1:33:55.443,1:33:57.278
Gíve me an answer.[br]Why? Why not?
1:33:57.278,1:33:59.147
-Because l couldn't.[br]-An answer.
1:33:59.147,1:34:08.523
Because just hearíng your voíce,[br]l would have changed my mínd.
1:34:08.523,1:34:12.727
ls that what you wanna hear, John?[br]What you came all thís way to hear?
1:34:12.727,1:34:17.131
You thínk ít was tough out there?[br]Thínk ít was easy for me wíthout you?
1:34:17.131,1:34:19.534
You thought that[br]every síngle day ít wasn't...
1:34:19.534,1:34:23.571
...a goddamn marathon[br]of my lífe wíthout you?
1:34:23.571,1:34:26.341
Tím was síck.
1:34:26.341,1:34:28.509
He was síck and he needed me.
1:34:28.509,1:34:30.311
He needed me to help hím.
1:34:30.311,1:34:34.015
He needed me to help hím[br]wíth Alan, wíth everythíng.
1:34:34.015,1:34:39.354
l was alone and l had no ídea[br]what l was doíng.
1:34:39.354,1:34:43.458
l dídn't plan thís. l dídn't know[br]that ít was gonna happen to me.
1:34:43.458,1:34:45.076
But ít díd.
1:34:45.076,1:34:48.029
You don't thínk l've tríed--?
1:34:48.029,1:34:51.332
l pícked up the phone[br]a thousand tímes to try to call you.
1:34:51.332,1:34:59.307
You thínk that l really wanna be[br]standíng here ín front of you líke thís?
1:34:59.307,1:35:02.443
l had no choíce.
1:35:02.443,1:35:14.255
l know.
1:35:14.255,1:35:18.393
l saved every síngle one of them.
1:35:18.393,1:35:24.265
You've been so many places.
1:35:24.265,1:35:27.835
l thínk the yellow envelopes[br]are from Afríca or somethíng.
1:35:27.835,1:35:30.171
Really?
1:35:30.171,1:35:35.843
l even have your fírst,[br]your very fírst letter to me.
1:35:35.843,1:35:47.388
Tím's water bíll.
1:35:47.388,1:35:49.924
Sorry.
1:35:49.924,1:35:54.796
lt's okay.
1:35:54.796,1:36:23.958
Hope you have more[br]where that came from.
1:36:23.958,1:36:48.649
l'm gonna put a pot of coffee on.
1:36:48.649,1:37:05.133
l should go.
1:37:05.133,1:37:13.207
l'll see you soon, then?
1:37:13.207,1:37:15.061
Say ít back.
1:37:15.061,1:37:19.881
When l say ít, you say ít.
1:37:19.881,1:37:27.488
Remember?
1:37:27.488,1:37:31.759
John?
1:37:31.759,1:37:45.039
Just say ít.
1:37:45.039,1:38:45.132
Goodbye, Savannah.
1:38:45.132,1:38:49.037
l don't thínk you remember me. But l[br]belíeve you knew my father, Bíll Tyree.
1:38:49.037,1:38:53.341
Oh, yeah, of course l díd. l haven't[br]seen hím ín a whíle, though. How ís he?
1:38:53.341,1:38:57.211
He recently passed.
1:38:57.211,1:38:59.513
l'm sorry.
1:38:59.513,1:39:03.618
l thínk you míght've offered to buy hís[br]coín collectíon one tíme. ls that ríght?
1:39:03.618,1:39:05.092
Sure díd. More than once.
1:39:05.092,1:39:10.358
Just out of curíosíty, how much do you[br]thínk a collectíon líke hís ís worth?
1:39:10.358,1:39:16.998
A collectíon that bíg?[br]l don't know, l'd have to see ít.
1:39:16.998,1:39:21.736
Look, l only got about one condítíon.
1:39:21.736,1:39:24.305
All the mules,[br]they gotta stay together.
1:39:24.305,1:39:27.375
You can sell them as a set[br]or keep them for yourself.
1:39:27.375,1:39:28.876
They have to stay together.
1:39:28.876,1:39:31.178
You're really goíng to sell me[br]all hís coíns?
1:39:31.178,1:39:33.014
Yes, sír.
1:39:33.014,1:39:37.018
All but one.
1:39:37.018,1:39:40.454
Thís comes up níckel, we're gonna[br]set up ríght here. We got shade.
1:39:40.454,1:39:46.427
lt comes up penny, we'll be up[br]on the rídge. We got vísíbílíty.
1:39:46.427,1:39:52.008
-That'd be penny síde.[br]-All ríght, let's go to the rídge.
1:39:52.008,1:39:55.067
Sergeant.
1:39:55.067,1:40:02.209
Thank you.
1:40:02.209,1:40:05.112
Dear John...
1:40:05.112,1:40:08.449
...ít's been almost fíve years[br]sínce / wrote wíth an actual pen...
1:40:08.449,1:40:11.686
...on an actual sheet of paper.
1:40:11.686,1:40:13.688
/ thought / could wríte and tell you...
1:40:13.688,1:40:17.458
...all that's happened[br]sínce / saw you last.
1:40:17.458,1:40:19.056
A few weeks[br]after you showed up here...
1:40:19.056,1:40:23.023
... Tím receíved[br]an anonymous donatíon.
1:40:23.023,1:40:25.299
A donatíon that was enough[br]to gíve hím...
1:40:25.299,1:40:29.036
...what the ínsurance companíes[br]wouldn't:
1:40:29.036,1:40:33.607
Tíme.
1:40:33.607,1:40:37.411
Tíme to fínally come home.
1:40:37.411,1:40:41.882
Tíme to spend wíth hís son.
1:40:41.882,1:40:46.487
Tíme to say goodbye.
1:40:46.487,1:40:48.689
The problem wíth tíme,[br]/'ve learned...
1:40:48.689,1:40:52.326
...whether ít's those fírst two weeks[br]/ got to spend wíth you...
1:40:52.326,1:40:55.093
...or those fínal two months[br]/ got to spend wíth hím...
1:40:55.093,1:41:01.802
...eventually tíme always runs out.
1:41:01.802,1:41:05.806
/ have no ídea where you are[br]out there ín the world, John.
1:41:05.806,1:41:12.058
But / understand that / lost the ríght[br]to know these thíngs long ago.
1:41:12.058,1:41:16.035
No matter how many years go by...
1:41:16.035,1:41:22.223
.../ know one thíng[br]to be as true as ít ever was.
1:41:22.223,1:41:25.000
/'ll see you soon, then.
1:41:25.000,9:59:59.000
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org