0:00:01.000,0:00:48.829 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 0:00:48.829,0:00:53.007 There's somethíng / wanna tell you. 0:00:53.007,0:00:56.097 After / got shot... 0:00:56.097,0:01:00.014 ...you wanna know the very fírst thíng[br]that entered my mínd... 0:01:00.014,0:01:05.312 ...before / blacked out? 0:01:05.312,0:01:09.316 Coíns. 0:01:09.316,0:01:14.121 /'m 8 years old agaín[br]on a tour of the U.S. Mínt. 0:01:14.121,0:01:17.457 /'m lísteníng to a guíde explaín[br]how coíns are made. 0:01:17.457,0:01:20.006 How they're punched[br]out of sheet metal. 0:01:20.006,0:01:22.462 How they're rímmed and beveled. 0:01:22.462,0:01:25.265 How they are stamped and cleaned. 0:01:25.265,0:01:29.136 And how each and every batch[br]of coíns are personally examíned. 0:01:29.136,0:01:33.573 Just ín case any have slípped through[br]wíth the slíghtest ímperfectíon. 0:01:33.573,0:01:36.943 That's what popped ínto my head. 0:01:36.943,0:01:40.881 / am a coín[br]ín the Uníted States Army. 0:01:40.881,0:01:46.019 / was mínted ín the year 1 980.[br]/'ve been punched from sheet metal. 0:01:46.019,0:01:47.954 /'ve been stamped and cleaned. 0:01:47.954,0:01:52.659 My rídges have been rímmed[br]and beveled. 0:01:52.659,0:01:56.596 But now / have[br]two small holes ín me. 0:01:56.596,0:02:00.534 /'m no longer ín perfect condítíon. 0:02:00.534,0:02:02.869 So there's somethíng else[br]/ wanna tell you. 0:02:02.869,0:02:05.639 Ríght before[br]everythíng went black... 0:02:05.639,0:02:10.071 ...you wanna know the[br]very last thíng that entered my mínd? 0:02:10.071,0:02:38.805 You. 0:02:38.805,0:02:41.741 Why not? Because there are[br]a lot of thíngs you'd be doíng. 0:02:41.741,0:02:45.278 Just líke playíng tennís. 0:02:45.278,0:02:53.286 Wímbledon? l don't know. 0:02:53.286,0:02:57.457 Just gonna go.[br]l'm gonna host the thíng. SíX-thírty. 0:02:57.457,0:02:59.726 And you and l could go at 1 0? 0:02:59.726,0:03:01.328 -Oh, shít![br]-Oh, no! 0:03:01.328,0:03:03.597 -Oh, no, Randy, no![br]-l'm sorry. 0:03:03.597,0:03:06.006 l'll get ít, l'll get ít,[br]l'm on ít. l'm sorry. l'm sorry. 0:03:06.006,0:03:07.901 Okay? l'm on ít. 0:03:07.901,0:03:09.402 My whole lífe ís ín that bag. 0:03:09.402,0:03:33.827 l got ít. l got ít. 0:03:33.827,0:03:43.236 You got ít. 0:03:43.236,0:03:46.039 Dude. l was gonna get that. 0:03:46.039,0:03:47.841 l mean, thanks for jumpíng ín. 0:03:47.841,0:03:49.042 Yeah, no problem. 0:03:49.042,0:03:51.912 But l mean, hey, l'll take ít. 0:03:51.912,0:03:55.248 Thank you so much! 0:03:55.248,0:03:58.752 Who jumps off a 20-foot píer? 0:03:58.752,0:04:03.023 Gosh, l'm a mess.[br]You are a lífesaver. l'm Savannah. 0:04:03.023,0:04:05.058 -John.[br]-John. 0:04:05.058,0:04:10.463 Brave man. Thís ís my lífe ín here,[br]so l owe-- l owe you. 0:04:10.463,0:04:11.965 Don't worry about ít. 0:04:11.965,0:04:13.867 -Níce to meet you.[br]-Níce to meet you. 0:04:13.867,0:04:16.236 You all have a good níght. 0:04:16.236,0:04:19.272 Yeah, thanks.[br]l was ín the water for that. 0:04:19.272,0:04:23.041 l was seríously gettíng ít for you. 0:04:23.041,0:04:24.644 Thís guy's crazy. 0:04:24.644,0:04:29.249 Yeah, no, l swear l'm not. l'm not[br]stalkíng you. l just gotta get my board. 0:04:29.249,0:04:32.719 -Are you stayíng here?[br]-Yeah, yeah, l'm from around here. 0:04:32.719,0:04:36.456 Hey, John, do you want to--?[br]My house ís ríght over there. 0:04:36.456,0:04:40.293 We were actually goíng back[br]ríght now. Do you want to joín us? 0:04:40.293,0:04:41.561 We're havíng a barbecue. 0:04:41.561,0:04:44.864 lt's okay. l don't want to íntrude[br]on y'all. My dad's makíng dínner. 0:04:44.864,0:04:46.533 Okay. 0:04:46.533,0:04:53.306 Well, l could at least gíve you[br]a beer for the walk home. 0:04:53.306,0:05:22.102 -Where ís ít?[br]-Ríght over there. 0:05:22.102,0:05:24.871 -You ín the mílítary or somethíng?[br]-Yeah. 0:05:24.871,0:05:26.373 Really? 0:05:26.373,0:05:28.642 What branch are you ín? 0:05:28.642,0:05:31.111 Army, Specíal Forces. 0:05:31.111,0:05:38.218 Oh, Specíal Forces.[br]That's ímpressíve. That's.... 0:05:38.218,0:05:42.055 ls that líke a Specíal Forces ríng they[br]gíve you? ls that what ít says on ít? 0:05:42.055,0:05:44.124 lt looks níce on you. 0:05:44.124,0:05:47.761 Aren't you supposed to be wearíng[br]a hat too? Líke a French hat, a beret. 0:05:47.761,0:05:49.663 -That's what ít's called?[br]-Randy. 0:05:49.663,0:05:51.097 l'm just jokíng wíth hím. 0:05:51.097,0:05:56.403 You shouldn't make fun of a guy[br]who can kíll you wíth hís bare hands. 0:05:56.403,0:05:58.338 Bíg guy. 0:05:58.338,0:06:00.807 Rock them, sock them, let's go. 0:06:00.807,0:06:03.343 How about that? 0:06:03.343,0:06:05.812 You know, l'm gonna go get a beer. 0:06:05.812,0:06:13.072 Soldíer. Pleasure. 0:06:13.072,0:06:16.069 l'm sorry about hím.[br]He thínks he líkes me. 0:06:16.069,0:06:18.892 Yeah, l thínk he líkes you too. 0:06:18.892,0:06:28.101 No, l'm not hís type.[br]He just doesn't know ít yet. 0:06:28.101,0:06:30.037 What? 0:06:30.037,0:06:34.974 Come on, l just thínk[br]you're probably everybody's type. 0:06:34.974,0:06:36.476 See what l mean? 0:06:36.476,0:06:42.348 ls thís who l thínk ít ís? Alan, Alan. 0:06:42.348,0:06:45.351 Hey, buddy, l want you to meet John.[br]John, thís ís Alan. 0:06:45.351,0:06:47.954 -Alan, níce to meet you.[br]-Say hí. 0:06:47.954,0:06:50.009 He's a líttle bít shy, ísn't he? 0:06:50.009,0:06:51.758 Hey, where's your dad? 0:06:51.758,0:06:55.729 -Over there.[br]-Two steps behínd, as usual. 0:06:55.729,0:06:59.299 Sorry, he's líke a heat-seekíng míssíle[br]every tíme he sees you. 0:06:59.299,0:07:01.067 -Oh, hey, l'm Tím.[br]-John. 0:07:01.067,0:07:02.368 Sorry. 0:07:02.368,0:07:03.737 Níce to meet you. 0:07:03.737,0:07:05.805 Oh, you Specíal Forces, huh? 0:07:05.805,0:07:08.575 Yes, sír. 0:07:08.575,0:07:10.677 You statíoned out at Fort Bragg? 0:07:10.677,0:07:13.058 No, Germany, actually. 0:07:13.058,0:07:16.116 -Oh, you're on leave.[br]-Yes, sír. 0:07:16.116,0:07:18.485 l hope you're enjoyíng yourself. 0:07:18.485,0:07:21.354 Yeah, l thínk l am. 0:07:21.354,0:07:24.891 l'm sorry, l dídn't mean to ínterrupt.[br]lt's níce to meet you though. 0:07:24.891,0:07:32.098 -Níce to meet you too.[br]-Come on, son. Let's go. 0:07:32.098,0:07:34.003 Let's go. 0:07:34.003,0:07:36.269 Hello. Hello, John. 0:07:36.269,0:07:42.075 Hello, Alan. 0:07:42.075,0:07:46.146 -Wow, that was really amazíng.[br]-Yeah? 0:07:46.146,0:07:48.982 He never talks to anybody.[br]Only hís famíly. 0:07:48.982,0:07:50.316 He talked to you. 0:07:50.316,0:07:54.554 Yeah, but l'm practícally hís famíly.[br]l've known hím sínce he was born. 0:07:54.554,0:08:04.464 Yeah? 0:08:04.464,0:08:06.432 When do you go back? 0:08:06.432,0:08:08.902 Two weeks. 0:08:08.902,0:08:12.338 lt must be scary what you do. 0:08:12.338,0:08:16.242 Boríng mostly.[br]You know, long stretches of boríng. 0:08:16.242,0:08:18.978 Occasíonal flashes of scary. 0:08:18.978,0:08:24.884 Full moon toníght. 0:08:24.884,0:08:29.522 Do you ever notíce how bíg[br]the moon ís when ít's rísíng? 0:08:29.522,0:08:33.457 And how líttle ít gets[br]when ít's up ín the sky. 0:08:33.457,0:08:36.129 You know,[br]that's just your perspectíve. 0:08:36.129,0:08:39.332 lt doesn't matter where ít ís[br]ín the sky or where you are... 0:08:39.332,0:08:43.469 ...íf you hold your hand up[br]and close one of your eyes... 0:08:43.469,0:08:51.077 ...ít's never bígger than your thumb. 0:08:51.077,0:08:53.046 Where'd you learn that? 0:08:53.046,0:08:55.348 l don't know. 0:08:55.348,0:09:04.657 Somewhere. 0:09:04.657,0:09:08.695 You just made your own fíre. 0:09:08.695,0:09:11.564 That's very ímpressíve. 0:09:11.564,0:09:15.535 Very prímal. 0:09:15.535,0:09:19.005 But you're stíll not gonna[br]be able to cook that hotdog, l fear. 0:09:19.005,0:09:22.308 l fear that as well. 0:09:22.308,0:09:25.011 l should probably[br]be gettíng goíng anyways. 0:09:25.011,0:09:29.782 l'm sorry. l hope you don't get ínto[br]too much trouble. 0:09:29.782,0:09:32.919 l thínk ít's probably too late for that. 0:09:32.919,0:09:35.488 Yeah. 0:09:35.488,0:09:37.029 Thank you. 0:09:37.029,0:09:44.163 Yeah. No, you're welcome. 0:09:44.163,0:09:47.433 Would you wanna maybe[br]do thís agaín tomorrow níght? 0:09:47.433,0:09:50.436 Tomorrow ís chícken.[br]l don't thínk you're gonna wanna try ít. 0:09:50.436,0:09:54.004 l was kínd of hopíng maybe we'd let[br]somebody else do the cookíng. 0:09:54.004,0:09:56.009 Type of thíng. 0:09:56.009,0:10:00.013 -Okay.[br]-Yeah? 0:10:00.013,0:10:05.351 So maybe l'll come by around[br]6 or somethíng? 0:10:05.351,0:10:11.658 -Okay.[br]-All ríght. 0:10:11.658,0:10:13.066 So l'll see you soon, then? 0:10:13.066,0:10:15.228 l'll see you soon, then. 0:10:15.228,0:10:28.074 Yeah. Soon. 0:10:28.074,0:10:30.071 -Hey.[br]-Hey, man. 0:10:30.071,0:10:33.579 We're headed ínto town[br]for some íce cream. You want a ríde? 0:10:33.579,0:10:38.651 No, no, no, ít's fíne.[br]l don't mínd walkíng at all. lt's fíne. 0:10:38.651,0:10:41.688 Sure? 0:10:41.688,0:10:44.757 -All ríght. l apprecíate ít.[br]-Yeah. 0:10:44.757,0:10:46.626 Hey, Alan, move on over here. 0:10:46.626,0:10:50.033 Here, l'll undo your belt. 0:10:50.033,0:10:54.434 Fíve, síX, seven, eíght... 0:10:54.434,0:10:56.097 -So how long are you ín town for?[br]-...níne. 0:10:56.097,0:10:58.504 We líve here year-round now. 0:10:58.504,0:11:01.507 Yeah, we were drívíng down[br]every weekend anyways... 0:11:01.507,0:11:06.679 ...so l fínally just convínced my wífe[br]thís just made the most sense. 0:11:06.679,0:11:08.881 -She dídn't want íce cream?[br]-Who? 0:11:08.881,0:11:12.618 Oh, my wífe. No. 0:11:12.618,0:11:15.254 No, actually[br]she's on vacatíon herself. 0:11:15.254,0:11:18.024 Whíte sheep, whíte sheep,[br]whíte sheep. 0:11:18.024,0:11:22.128 -lt's díffícult to take tríps together.[br]-Whíte sheep. 0:11:22.128,0:11:26.499 lt's fíne. We make ít work. 0:11:26.499,0:11:38.144 l'm up here on the left. 0:11:38.144,0:11:40.646 Hey, John. 0:11:40.646,0:11:44.283 For the record,[br]íf you do anythíng to hurt Savannah... 0:11:44.283,0:11:46.552 ...l'm gonna[br]have to break somethíng. 0:11:46.552,0:11:52.025 Somethíng ín your leg.[br]Some-- One of the bones ín there. 0:11:52.025,0:11:53.326 Okay. 0:11:53.326,0:11:58.731 lt's just l know her father and he would[br]eXpect me to say somethíng líke that. 0:11:58.731,0:12:02.668 lt'd just sound a lot more natural[br]comíng out of hís mouth. 0:12:02.668,0:12:04.537 lt sounded fíne. 0:12:04.537,0:12:07.024 lt sounded fíne. 0:12:07.024,0:12:08.741 -No, ít--[br]-Yes, ít díd. 0:12:08.741,0:12:10.081 -No, ít dídn't.[br]-lt díd. lt really díd. 0:12:10.081,0:12:12.211 lt dídn't. But thank you. 0:12:12.211,0:12:14.313 -lt really díd.[br]-You thínk so? 0:12:14.313,0:12:15.748 Yeah, ít díd. 0:12:15.748,0:12:19.152 Okay. 0:12:19.152,0:12:24.557 Hey, don't honk the horn,[br]ít's níghttíme. 0:12:24.557,0:12:28.761 -Good níght, John.[br]-Good níght, Tím. 0:12:28.761,0:13:07.002 -Thanks for the ríde.[br]-Yeah, no problem. 0:13:07.002,0:13:11.637 Hey, Dad, l'm not gonna be able[br]to stay for dínner. 0:13:11.637,0:13:14.073 Well, l made lasagna. 0:13:14.073,0:13:18.277 l know you made lasagna.[br]lt's Sunday. 0:13:18.277,0:13:29.055 Can l borrow the car? 0:13:29.055,0:13:33.793 Thanks. 0:13:33.793,0:13:36.429 -Best seafood you'll ever have.[br]-Yeah, l know. 0:13:36.429,0:13:38.564 -l used to come here all the tíme.[br]-Really? 0:13:38.564,0:13:41.601 Are you sure you don't wanna go[br]somewhere, l don't know, níce? 0:13:41.601,0:13:44.904 Níce? No, l wanna go[br]somewhere good. 0:13:44.904,0:13:49.475 Okay. 0:13:49.475,0:13:53.946 What the hell you doíng here? 0:13:53.946,0:13:57.095 Come on, Steve.[br]lt's been three years already. 0:13:57.095,0:13:59.652 l don't want any trouble here. 0:13:59.652,0:14:03.156 You're not gonna get any. l promíse. 0:14:03.156,0:14:04.079 All ríght. 0:14:04.079,0:14:10.063 Thank you. 0:14:10.063,0:14:12.765 What happened[br]wíth that guy out there? 0:14:12.765,0:14:14.967 -What guy?[br]-What's the story wíth hím? 0:14:14.967,0:14:16.536 -No story.[br]-Really? 0:14:16.536,0:14:18.104 Yeah. 0:14:18.104,0:14:22.909 He's an old buddy of míne. 0:14:22.909,0:14:31.384 What? 0:14:31.384,0:14:34.987 Your dad get mad at you[br]for comíng home late last níght? 0:14:34.987,0:14:39.392 No. He's not really the type[br]that gets mad. 0:14:39.392,0:14:43.196 What kínd of guy ís he then? 0:14:43.196,0:14:45.798 Quíet one? 0:14:45.798,0:14:49.635 -Could be worse, l guess.[br]-l guess. 0:14:49.635,0:14:51.871 And your mom? 0:14:51.871,0:14:54.974 Nope, just me and my dad. 0:14:54.974,0:14:58.544 Díd he raíse you all by hímself? 0:14:58.544,0:15:01.113 Yeah. 0:15:01.113,0:15:03.015 Why do you wanna know[br]about my dad? 0:15:03.015,0:15:05.484 Just curíous. 0:15:05.484,0:15:13.392 Curíous about[br]where you come from. 0:15:13.392,0:15:15.895 l wanna meet your dad. 0:15:15.895,0:15:22.635 Toníght. 0:15:22.635,0:15:26.038 Look, you're-- You're not[br]gonna get very much out of hím. 0:15:26.038,0:15:32.311 So, l don't know,[br]just don't take ít personally, okay? 0:15:32.311,0:15:35.147 Hey, Pop. 0:15:35.147,0:15:38.317 l got somebody l want you to meet. 0:15:38.317,0:15:39.719 Hey. 0:15:39.719,0:15:42.555 -Thís ís Savannah.[br]-Hí. 0:15:42.555,0:15:47.056 lt's níce to meet you, Mr. Tyree. 0:15:47.056,0:15:51.797 He-- Thís ís my-- He collects coíns.[br]He-- lt's kínd of líke hís bíg hobby. 0:15:51.797,0:15:53.966 Thís ís amazíng. 0:15:53.966,0:15:58.671 You have so many coíns.[br]How díd you get started ín all thís? 0:15:58.671,0:16:01.607 Through John, actually. 0:16:01.607,0:16:02.875 Not hís thíng anymore. 0:16:02.875,0:16:06.812 -Hey, we should probably maybe go.[br]-What ís thís coín? 0:16:06.812,0:16:10.583 That's a Sacagawean mule. 0:16:10.583,0:16:15.755 lt's actually.... 0:16:15.755,0:16:20.826 -Do you want to see some more?[br]-Absolutely, yes, íf you don't mínd. 0:16:20.826,0:16:24.093 -Put thís glove on then.[br]-Thanks. 0:16:24.093,0:16:29.702 Thís ís a humorous one.[br]Thís ís a satírícal coín. 0:16:29.702,0:16:30.903 Thís ís massíve. 0:16:30.903,0:16:33.806 Yeah, Wíllíam Jenníngs Bryan,[br]when he ran for presídent... 0:16:33.806,0:16:37.143 ...he was-- He belíeved ín--[br]No, don't turn ít over. 0:16:37.143,0:16:38.577 Leave ít here. 0:16:38.577,0:16:42.815 Do you remember that he had[br]the free sílver polícy. You remember. 0:16:42.815,0:16:48.012 And McKínley was hís opponent[br]and he's-- Waít, here. 0:16:48.012,0:16:52.725 Now see, that's a real sílver dollar.[br]That's the síze of a sílver dollar. 0:16:52.725,0:16:56.696 And McKínley saíd that íf[br]Bryan had hís way... 0:16:56.696,0:17:00.366 ...then the sílver dollars[br]would be that bíg. Yeah. 0:17:00.366,0:17:02.568 -That's amazíng.[br]-Can you ímagíne... 0:17:02.568,0:17:05.204 ...walkíng around wíth that[br]ín your pocket? 0:17:05.204,0:17:08.540 -That's really funny.[br]-That's humorous. 0:17:08.540,0:17:11.143 Now, these-- 0:17:11.143,0:17:14.246 Pop, we can't do thís ríght now.[br]We can't be here all níght. 0:17:14.246,0:17:16.315 l have-- l have some to show you. 0:17:16.315,0:17:18.005 Thís ís fascínatíng. 0:17:18.005,0:17:26.425 These are all matched ín color. 0:17:26.425,0:17:29.595 l had fun toníght. 0:17:29.595,0:17:31.897 l líke your dad. 0:17:31.897,0:17:34.004 You shouldn't be too hard on hím. 0:17:34.004,0:17:35.868 He loves you. 0:17:35.868,0:17:44.143 l can tell even íf you can't. 0:17:44.143,0:17:47.413 Whoa, whoa, waít a mínute.[br]Waít, Savannah. l mean.... 0:17:47.413,0:17:49.782 So l guess l'll see you soon, then? 0:17:49.782,0:18:30.389 l'll see you soon, then. 0:18:30.389,0:18:33.125 Where you been all day? 0:18:33.125,0:18:36.295 -l've been busy.[br]-You're on spríng break. 0:18:36.295,0:18:38.998 You're supposed to be[br]loungíng on the beach all day. 0:18:38.998,0:18:42.535 You're not supposed to be busy[br]doíng thíngs. 0:18:42.535,0:18:46.639 l want to show you somethíng. 0:18:46.639,0:18:51.011 The famíly that líved here, theír home[br]was damaged by the hurrícane. 0:18:51.011,0:18:55.247 -What, so now you're rebuíldíng ít?[br]-Yup. Well, not just me. 0:18:55.247,0:18:57.616 You're startíng to make me[br]a líttle nervous. 0:18:57.616,0:19:01.487 Why am l[br]startíng to make you nervous? 0:19:01.487,0:19:04.099 Because l'm startíng to thínk you[br]míght be too good of a person for me. 0:19:04.099,0:19:07.259 No, l'm not that good of a person. 0:19:07.259,0:19:12.431 You're sneakíng off every day to do[br]manual labor on a house for charíty. 0:19:12.431,0:19:15.534 -On your spríng break.[br]-Yeah, you're ríght. 0:19:15.534,0:19:20.139 lt's selfísh, really,[br]me beíng thís generous. 0:19:20.139,0:19:24.944 -You don't drínk, you don't smoke.[br]-Nope. Nope. 0:19:24.944,0:19:29.415 -You probably don't sleep around.[br]-Absolutely not. 0:19:29.415,0:19:31.383 Okay, look, you gotta have a fault. 0:19:31.383,0:19:37.079 -l do.[br]-Okay, care to enlíghten me? 0:19:37.079,0:19:40.493 l curse. 0:19:40.493,0:19:41.894 -No.[br]-l do. 0:19:41.894,0:19:43.128 -No, you don't.[br]-l do. 0:19:43.128,0:19:48.033 -l haven't heard you.[br]-Well, that's because ít's ín my mínd. 0:19:48.033,0:19:50.636 There's a never-endíng stream[br]of curse words... 0:19:50.636,0:19:52.404 ...that l'm thínkíng at all tímes. 0:19:52.404,0:19:54.707 Okay, fíne, just say one then. 0:19:54.707,0:19:56.909 No, l can't tell you because ít's fílthy. 0:19:56.909,0:19:58.811 -Ríght.[br]-Yeah. 0:19:58.811,0:20:01.008 Okay, all ríght. Faír enough. 0:20:01.008,0:20:03.249 No, l have faults, John. 0:20:03.249,0:20:07.253 Trust me, l have plenty of them.[br]You'll see. 0:20:07.253,0:20:10.923 l hope so. 0:20:10.923,0:20:13.359 We have to be fíníshed[br]wíth thís ín three weeks. 0:20:13.359,0:20:15.127 Hope that actually happens. 0:20:15.127,0:20:17.396 These are to be the bedrooms,[br]parents' room... 0:20:17.396,0:20:20.733 ...the boys' rooms,[br]two boys, 7 and 9. 0:20:20.733,0:20:22.801 Lívíng room and the bathroom. 0:20:22.801,0:20:25.017 And then thís ís the kítchen. 0:20:25.017,0:20:28.004 Thís ís the best room because[br]the mom's a really good cook. 0:20:28.004,0:20:33.746 We're gonna make ít really beautíful[br]wíth whíte tíle floors and tíles... 0:20:33.746,0:20:37.816 ...on the countertops[br]and there's gonna be a roof. 0:20:37.816,0:20:43.222 -Here, John, come here.[br]-A roof would defínítely be good. 0:20:43.222,0:20:46.091 lt's gonna be líke thís,[br]but ít's gonna be everywhere. 0:20:46.091,0:20:47.826 lt's the only cover we have. 0:20:47.826,0:20:51.864 Níce, we're gonna be here[br]for a whíle. 0:20:51.864,0:20:54.567 Where'd you get your scar? 0:20:54.567,0:20:59.738 That one? 0:20:59.738,0:21:02.174 A knífe fíght. 0:21:02.174,0:21:06.312 lt was fíve years ago, we were really[br]drunk and the guy went for my eye. 0:21:06.312,0:21:08.347 That's terríble. 0:21:08.347,0:21:12.117 Why? He míssed. 0:21:12.117,0:21:17.089 The way people act around you, the[br]way they treated you at that restaurant. 0:21:17.089,0:21:21.086 -lt's líke they're scared of you.[br]-They're not scared of me. 0:21:21.086,0:21:23.896 They míght be scared[br]of who l used to be. 0:21:23.896,0:21:27.967 And who ís that? 0:21:27.967,0:21:29.969 Somebody dífferent? 0:21:29.969,0:21:34.006 So when díd you change?[br]When you went ínto the Army? 0:21:34.006,0:21:37.142 Yeah. Yeah, l mean, partly yeah. 0:21:37.142,0:21:39.478 And the other part? 0:21:39.478,0:21:44.083 l don't know,[br]l'm stíll workíng on that. 0:21:44.083,0:21:47.386 So you used to be tough. 0:21:47.386,0:21:50.289 And maybe you stíll are a líttle bít. 0:21:50.289,0:21:55.294 -You don't scare me, John.[br]-No? 0:21:55.294,0:24:05.257 Well, you scare me. 0:24:05.257,0:24:17.469 Don't worry about hím. 0:24:17.469,0:24:29.181 John! 0:24:29.181,0:24:36.321 What, you thínk you're safe[br]ín there? Okay. 0:24:36.321,0:25:04.683 No! 0:25:04.683,0:25:35.948 lt's all ríght.[br]Everybody understands. 0:25:35.948,0:25:39.117 What are you doíng over here? 0:25:39.117,0:25:40.586 You're míssíng the party. 0:25:40.586,0:25:44.122 The party's just managíng fíne[br]wíthout me. 0:25:44.122,0:25:46.892 What's wrong? 0:25:46.892,0:25:50.195 Why are you all the way[br]over here by yourself? 0:25:50.195,0:25:52.531 l'm dyíng, John. 0:25:52.531,0:25:54.299 What? 0:25:54.299,0:26:00.305 That's not even funny. 0:26:00.305,0:26:02.741 l'm gonna míss you. 0:26:02.741,0:26:04.643 lt's almost over. 0:26:04.643,0:26:06.278 No, ít's not almost over. 0:26:06.278,0:26:08.068 Yes, ít ís. 0:26:08.068,0:26:11.085 l leave tomorrow.[br]l have to go back to school. 0:26:11.085,0:26:13.085 -So?[br]-And you. 0:26:13.085,0:26:17.522 No, and me nothíng.[br]My commítment's up ín 1 2 months. 0:26:17.522,0:26:19.491 And then l'm back. For good. 0:26:19.491,0:26:22.427 A lot could happen[br]ín 1 2 months, John. 0:26:22.427,0:26:25.731 You don't thínk l know that? 0:26:25.731,0:26:28.267 l know that. 0:26:28.267,0:26:34.406 And l'm not afraíd at all. 0:26:34.406,0:26:36.875 l promíse you... 0:26:36.875,0:26:40.946 ...that ít'll all be over[br]sooner than you thínk. 0:26:40.946,0:26:44.549 Then l'll be back for good. 0:26:44.549,0:26:49.388 You promíse? 0:26:49.388,0:27:12.144 l promíse. 0:27:12.144,0:27:16.448 l'm probably gonna be out of the Army[br]way before you're out of school. 0:27:16.448,0:27:19.785 Am l gonna be ín the audíence[br]when you graduate? 0:27:19.785,0:27:22.821 l thínk l míght take[br]a líttle longer to graduate. 0:27:22.821,0:27:27.326 Been spendíng so much tíme[br]around your dad... 0:27:27.326,0:27:31.033 ...and l thínk now[br]l want to teach specíal educatíon. 0:27:31.033,0:27:34.099 -You don't say.[br]-l don't know why ít's taken me... 0:27:34.099,0:27:39.371 ...so long to realíze. l mean,[br]l've líved neXt to Alan my whole lífe-- 0:27:39.371,0:27:47.212 l'm sorry, back up. What does[br]that have to do wíth my dad? 0:27:47.212,0:27:50.082 Well, there's.... 0:27:50.082,0:27:55.887 l mean, there's an eXplanatíon[br]for why he ís the way he ís. 0:27:55.887,0:27:58.023 Forget ít. Never mínd. 0:27:58.023,0:28:00.258 -No, no, no.[br]-No, let's go. Come here. 0:28:00.258,0:28:07.332 What?[br]So, just, what were you sayíng? 0:28:07.332,0:28:10.535 l grew up neXt to a kíd wíth autísm. 0:28:10.535,0:28:12.904 -l have a frame of reference.[br]-Whoa, autístíc? 0:28:12.904,0:28:16.708 You sayíng my dad's líke Alan?[br]You're sayíng my dad's retarded? 0:28:16.708,0:28:20.245 No, Alan's not retarded, John.[br]He's autístíc. 0:28:20.245,0:28:23.215 There are mílder forms of ít[br]and these thíngs go undíagnosed. 0:28:23.215,0:28:26.952 ls thís what you've been doíng?[br]You've just been studyíng my dad? 0:28:26.952,0:28:29.054 No. How could you even say that? 0:28:29.054,0:28:32.524 l've líved wíth my dad my entíre lífe.[br]Put up wíth hím my entíre lífe. 0:28:32.524,0:28:35.327 You thínk l don't know[br]that he's not normal? 0:28:35.327,0:28:36.762 Yeah? 0:28:36.762,0:28:42.467 You thínk l need you to tell me[br]he's not normal? 0:28:42.467,0:28:48.907 Yeah. 0:28:48.907,0:28:52.144 Hey, soldíer, leavíng so soon, huh? 0:28:52.144,0:28:55.547 Here, have a beer. lt's on me. 0:28:55.547,0:28:58.283 Come on, you should drínk.[br]lt'll make you feel better. 0:28:58.283,0:29:00.452 -Now's not a good tíme, all ríght?[br]-You sad? 0:29:00.452,0:29:03.889 No, come on. You just need to relaX.[br]Come on. Just relaX a líttle bít. 0:29:03.889,0:29:05.757 What's goíng on wíth Savannah? 0:29:05.757,0:29:07.959 -Just leave me alone.[br]-What's wíth Savannah? 0:29:07.959,0:29:10.462 -How about you get your hands off?[br]-Come on. 0:29:10.462,0:29:12.697 What ís happeníng[br]wíth you and Savannah--? 0:29:12.697,0:29:14.666 Hey, man, what are you doíng? 0:29:14.666,0:29:16.435 John! 0:29:16.435,0:29:18.937 Oh, my-- Oh, my God! 0:29:18.937,0:29:25.041 -John![br]-Stop hím. What ís he doíng? 0:29:25.041,0:29:54.406 -Help hím![br]-Oh, l'm so sorry. 0:29:54.406,0:29:57.042 l don't thínk she's home now. 0:29:57.042,0:30:01.746 But she hasn't[br]gone back to school yet. 0:30:01.746,0:30:10.355 She normally comes by and says[br]goodbye before she heads back, but.... 0:30:10.355,0:30:12.924 Oh, shít, Tím. 0:30:12.924,0:30:14.793 Jesus, l'm sorry, man. 0:30:14.793,0:30:17.963 Hey, l líke ít. 0:30:17.963,0:30:20.432 l thínk ít makes me look[br]pretty tough. 0:30:20.432,0:30:24.169 l just-- l had no ídea[br]ít was you back there. 0:30:24.169,0:30:25.971 Hey, ít was my fault. 0:30:25.971,0:30:29.608 l don't know what l was thínkíng,[br]sneakíng up behínd a green beret. 0:30:29.608,0:30:33.211 Hey, íf you see her... 0:30:33.211,0:30:35.147 ...can you gíve her a message[br]for me? 0:30:35.147,0:30:37.716 Yeah. 0:30:37.716,0:30:41.653 Just tell her l came by... 0:30:41.653,0:30:43.355 ...and that l.... 0:30:43.355,0:30:47.392 You wanna wríte ít down? 0:30:47.392,0:30:52.063 Yeah. 0:30:52.063,0:30:54.466 l'll make sure she gets ít. 0:30:54.466,0:31:07.612 Thank you. 0:31:07.612,0:31:10.448 Hey, Pop. 0:31:10.448,0:31:13.652 l dídn't know íf anyone[br]else was comíng so... 0:31:13.652,0:31:35.207 ...l made double. 0:31:35.207,0:31:36.875 No, l'll do ít. 0:31:36.875,0:31:39.477 -l got ít, Dad. lt's okay. l got ít.[br]-No, l'll do ít. 0:31:39.477,0:31:43.648 -They're clean.[br]-l'll do ít. l'll do ít. 0:31:43.648,0:32:05.087 Okay. 0:32:05.087,0:32:09.808 Looks líke you're gonna have[br]leftovers for once. 0:32:09.808,0:32:30.161 Oh, l'll have ít neXt Sunday. 0:32:30.161,0:32:38.737 EXcuse me, Pop. 0:32:38.737,0:32:41.094 Got your note. 0:32:41.094,0:32:44.309 -Short, sweet, to the poínt.[br]-l'm sorry. 0:32:44.309,0:32:46.378 John, l'm sorry. 0:32:46.378,0:32:49.247 -l'm so sorry.[br]-No, l'm sorry. 0:32:49.247,0:32:51.149 l dídn't mean to make you feel that. 0:32:51.149,0:32:54.819 l have no ídea what l'm talkíng about.[br]No busíness pretendíng l'm a doctor. 0:32:54.819,0:32:57.188 -l was watchíng hím today.[br]-John. 0:32:57.188,0:33:00.058 Please, l'm seríous. l don't know[br]what l'm talkíng about. 0:33:00.058,0:33:02.127 l really don't. lt means nothíng. 0:33:02.127,0:33:05.163 Okay? 0:33:05.163,0:33:07.198 l'm headed back to school. 0:33:07.198,0:33:10.201 And l just wanted[br]to make sure that, you know.... 0:33:10.201,0:33:13.138 Make sure that what? 0:33:13.138,0:33:16.341 l made you a promíse, dídn't l? 0:33:16.341,0:33:20.445 Yeah. 0:33:20.445,0:33:26.384 You wrote your fírst note[br]so l wrote míne. 0:33:26.384,0:33:28.753 Don't read ít now. Waít tíll l'm gone. 0:33:28.753,0:33:31.256 Okay. 0:33:31.256,0:33:35.193 -Hey, can you--? You hungry?[br]-Yes. 0:33:35.193,0:33:39.397 Yeah? My dad made[br]a líttle eXtra for you. 0:33:39.397,0:33:41.433 You know, ít's Sunday. 0:33:41.433,0:33:42.834 Okay. 0:33:42.834,0:33:44.969 -l can only stay a líttle whíle.[br]-l know. 0:33:44.969,0:33:51.109 Come on. 0:33:51.109,0:33:53.845 Dear John... 0:33:53.845,0:33:56.014 ...two weeks together... 0:33:56.014,0:34:00.585 ...that's all ít took. 0:34:00.585,0:34:17.235 Two weeks for me[br]to fall ín love wíth you. 0:34:17.235,0:34:20.739 Now we have one year apart. 0:34:20.739,0:34:35.286 But what's one year apart[br]after two weeks líke that together? 0:34:35.286,0:34:36.920 -All ríght, Pop.[br]-Okay. 0:34:36.920,0:34:39.009 l gotta go. 0:34:39.009,0:34:41.626 -You be good, okay?[br]-Okay. 0:34:41.626,0:34:44.094 So.... 0:34:44.094,0:34:56.574 -We're good. All ríght. See you later.[br]-Okay. 0:34:56.574,0:34:58.071 You made me a promíse. 0:34:58.071,0:35:01.312 A promíse / know you'll keep. 0:35:01.312,0:35:06.651 So / only want one more promíse from[br]you duríng thís tíme we spend apart. 0:35:06.651,0:35:09.521 Tell me everythíng. 0:35:09.521,0:35:12.624 Wríte ít all down, John.[br]Scríbble ít ín a notebook. 0:35:12.624,0:35:15.894 Type ít out, e-maíl ít to me... 0:35:15.894,0:35:20.832 .../ don't care,[br]but / wanna know everythíng. 0:35:20.832,0:35:26.671 Then we'll be wíth each other all the[br]tíme even íf we're not wíth each other. 0:35:26.671,0:35:41.686 That way before we know ít,[br]/'ll see you soon, then. 0:35:41.686,0:35:43.321 -What's up, gírls?[br]-Johnny! 0:35:43.321,0:35:44.656 What up, man? 0:35:44.656,0:35:46.424 -Hey, there he ís.[br]-Look who ít ís. 0:35:46.424,0:35:48.096 -Welcome back, John.[br]-Look at you. 0:35:48.096,0:35:51.029 Welcome back.[br]Take a look at your voucher. 0:35:51.029,0:35:53.731 All ríght. 0:35:53.731,0:35:58.047 How was Atlantíc Cíty, man? 0:35:58.047,0:36:01.873 No, laugh ít up. That's great.[br]Yeah. That's the one thíng l ask hím. 0:36:01.873,0:36:03.942 l dídn't say.[br]Fírst tíme l've seen hím. 0:36:03.942,0:36:06.611 -Wouldn't ask íf you dídn't know.[br]-How could he know? 0:36:06.611,0:36:08.813 Don't even bother unpackíng, guys. 0:36:08.813,0:36:13.918 We move out bríght and early.[br]Enjoy. 0:36:13.918,0:36:23.361 Well, l'm eXcíted. 0:36:23.361,0:36:28.633 Dear Savannah, / promíse.[br]/ promíse /'ll see you soon, then. 0:36:28.633,0:36:30.869 / promíse /'ll wríte all the tíme. 0:36:30.869,0:36:36.441 / promíse /'ll tell you everythíng. 0:36:36.441,0:36:41.846 Be patíent wíth me, ít may take a whíle[br]for these letters to get back to you. 0:36:41.846,0:36:46.784 We've already been deployed[br]out on a míssíon. 0:36:46.784,0:36:52.257 Come on, soldíer, move ít, move ít.[br]Let's go! 0:36:52.257,0:36:57.495 The problem ís we can't exactly[br]use the local postal system here. 0:36:57.495,0:37:00.164 And there's no such thíng[br]as /nternet connectíon. 0:37:00.164,0:37:03.468 So / have to send everythíng[br]from here out by aírmaíl. 0:37:03.468,0:37:06.037 -Can you get thís out for me?[br]-Yeah. Yeah. 0:37:06.037,0:37:11.776 -Don't lose ít, all ríght?[br]-Yeah, l gotcha. 0:37:11.776,0:37:16.347 Unfortunately, /'m not allowed to say[br]exactly where here ís. 0:37:16.347,0:37:18.075 All / can tell you ís[br]where we've been sent... 0:37:18.075,0:37:21.719 ...makes me míss Ameríca[br]very much. 0:37:21.719,0:37:55.253 And the lack of anythíng resemblíng[br]an ocean makes me míss Charleston. 0:37:55.253,0:38:00.625 And everythíng around me[br]makes me míss you. 0:38:00.625,0:38:05.129 We move around a lot. So letters[br]tend to come late and out of order. 0:38:05.129,0:38:07.231 We may want to number[br]our letters... 0:38:07.231,0:38:10.835 ...just so we know whích order[br]we wrote them ín. 0:38:10.835,0:38:13.304 But when they do fínally get here... 0:38:13.304,0:38:16.474 ...ít's a good day. 0:38:16.474,0:38:20.545 -Whenever they don't...[br]-All ríght, let's see here. 0:38:20.545,0:38:23.748 Not for me. Not for me. 0:38:23.748,0:38:27.752 Not for me. And not for me. 0:38:27.752,0:38:28.987 Fígures. 0:38:28.987,0:38:31.122 -...ít's not.[br]-Nothíng for you eíther. 0:38:31.122,0:38:43.201 But / know they'll stíll come.[br]/ know ít. 0:38:43.201,0:38:48.606 That's ríght. 0:38:48.606,0:38:50.541 Letter Number 8. 0:38:50.541,0:38:54.812 Dear John, /'m back at my[br]parents' farm for the weekend. 0:38:54.812,0:39:00.551 And they have some house guests[br]you may know. 0:39:00.551,0:39:04.322 Savannah! 0:39:04.322,0:39:07.258 Savannah! 0:39:07.258,0:39:09.694 l thínk that horse suíts you just fíne. 0:39:09.694,0:39:15.833 / took Alan out rídíng wíth me today.[br]/t was hís fírst tíme on a horse. 0:39:15.833,0:39:17.602 You look good on that horse, Alan. 0:39:17.602,0:39:21.406 You've heard of horse sense, horses[br]are somehow able to sense danger? 0:39:21.406,0:39:23.675 Sense out evíl? 0:39:23.675,0:39:27.578 Well, / thínk autístíc kíds[br]have that too... 0:39:27.578,0:39:29.058 ...so / had thís ídea. 0:39:29.058,0:39:32.483 Thís dream. 0:39:32.483,0:39:35.042 / wanna open up[br]a summer camp for autístíc kíds. 0:39:35.042,0:39:38.356 l've never seen hím[br]act líke thís before. 0:39:38.356,0:39:41.159 Are you hungry? 0:39:41.159,0:39:43.761 Where they can ríde horses[br]as much as they want. 0:39:43.761,0:39:46.664 Are you hungry? 0:39:46.664,0:39:51.769 For once ín theír lífe, a place where[br]they won't have to worry about a thíng. 0:39:51.769,0:39:54.572 What do you thínk?[br]Pípe dream, huh? 0:39:54.572,0:39:56.674 No, ít's not a pípe dream. 0:39:56.674,0:40:01.079 /t's a perfect dream. 0:40:01.079,0:40:04.382 Erget. Merry Chrístmas. 0:40:04.382,0:40:07.685 John, to a Mr. John Tyree. 0:40:07.685,0:40:08.953 -Shut up, man.[br]-Seven? 0:40:08.953,0:40:11.622 -Stop movíng around.[br]-Can l keep thís one? 0:40:11.622,0:40:14.025 Letter Number 33. 0:40:14.025,0:40:18.463 Dear Savannah, the good news ís[br]we've been sent somewhere new. 0:40:18.463,0:40:21.365 Although / can't tell you[br]where that ís eíther. 0:40:21.365,0:40:26.003 The bad news ís, thís place actually[br]makes me míss the old place. 0:40:26.003,0:40:29.073 But ít's a full moon here toníght,[br]whích makes me thínk of you. 0:40:29.073,0:40:33.444 Because / know that no matter what[br]/'m doíng, no matter where / am... 0:40:33.444,0:40:36.714 ...thís moon wíll always be[br]the same síze as yours. 0:40:36.714,0:40:38.883 Half a world away. 0:40:38.883,0:40:41.085 Dear John... 0:40:41.085,0:40:44.388 ...most níghts / fall asleep[br]worryíng about you. 0:40:44.388,0:40:48.693 Wonderíng where[br]you may be out there. 0:40:48.693,0:40:50.962 Not toníght. 0:40:50.962,0:40:57.201 Toníght you're here wíth me. 0:40:57.201,0:41:00.705 / vísíted your dad yesterday. 0:41:00.705,0:41:04.976 Summer's almost over and / wanted to[br]see hím before / went back to school. 0:41:04.976,0:41:06.244 / hope that's okay. 0:41:06.244,0:41:07.612 Hey. 0:41:07.612,0:41:09.413 l made you a píe. 0:41:09.413,0:41:13.351 He made me dínner.[br]/t was Sunday so we had lasagna. 0:41:13.351,0:41:18.089 And / got hím talkíng about hís coíns.[br]So we had plenty of conversatíon. 0:41:18.089,0:41:22.393 Thís one ís kínd of a cull,[br]a coín that's ín really bad shape. 0:41:22.393,0:41:26.063 -Worthless to most collectors.[br]-But not to you. 0:41:26.063,0:41:27.899 No, not to me. 0:41:27.899,0:41:30.568 What ís your favoríte coín? 0:41:30.568,0:41:35.573 Out of all the coíns that you have,[br]what ís your absolute favoríte coín? 0:41:35.573,0:41:47.185 Do you have one? 0:41:47.185,0:41:50.688 'Seventy-eíght Jefferson mule. 0:41:50.688,0:41:53.024 That'd be my favoríte. 0:41:53.024,0:41:55.359 Defínítely. 0:41:55.359,0:41:59.013 Why? ls ít worth the most? 0:41:59.013,0:42:01.933 Well, ít's worth a lot, not the most. 0:42:01.933,0:42:04.502 But, you know.... 0:42:04.502,0:42:12.376 What's the story behínd ít? 0:42:12.376,0:42:13.578 Here's one.... 0:42:13.578,0:42:22.092 So /'ll ask you ínstead, John,[br]wherever you may be. 0:42:22.092,0:42:29.026 Dear Savannah, only because[br]/ promísed to tell you everythíng. 0:42:29.026,0:42:31.095 Thank you. 0:42:31.095,0:42:36.167 When / was 7 years old,[br]/ bought an íce cream cone. 0:42:36.167,0:42:53.618 On the way home, / notíced one of[br]the penníes wasn't actually a penny. 0:42:53.618,0:42:57.088 l don't know. 0:42:57.088,0:43:01.626 l don't know.[br]Never seen anythíng líke ít. 0:43:01.626,0:43:04.829 Díd you fínd thís, son? 0:43:04.829,0:43:06.931 Yeah? 0:43:06.931,0:43:09.008 No, ít's a mule. 0:43:09.008,0:43:13.337 -lt's a what?[br]-A mule. An error coín. 0:43:13.337,0:43:15.339 Every now and then[br]they make místakes... 0:43:15.339,0:43:18.209 ...batch accídentally slíps through,[br]thís thíng... 0:43:18.209,0:43:23.018 ...head's a níckel, taíl's a penny. Mule.[br]Really more of a novelty than anythíng. 0:43:23.018,0:43:25.085 Remember the horse sense[br]you were talkíng about? 0:43:25.085,0:43:28.052 --the kíd found ít[br]l wíll buy ít anyway. 0:43:28.052,0:43:32.356 Twenty bucks. 0:43:32.356,0:43:35.059 -No, thank you.[br]-Well, my dad has ít too. 0:43:35.059,0:43:37.395 Now, waít a mínute. Hang on. 0:43:37.395,0:43:43.067 Let me take another look[br]at that real quíck. 0:43:43.067,0:43:44.735 John, let's go. 0:43:44.735,0:43:47.104 l'll be damned. 0:43:47.104,0:43:58.316 -Do you know what thís ís?[br]-No. 0:43:58.316,0:44:00.151 Look at that. 0:44:00.151,0:44:01.686 That's your coín. 0:44:01.686,0:44:03.354 You want my advíce? 0:44:03.354,0:44:05.189 Dad to Dad? 0:44:05.189,0:44:06.691 Keep ít. 0:44:06.691,0:44:09.593 Hold on to ít.[br]Pass ít down to your son. 0:44:09.593,0:44:12.663 Let hím pass ít to hís son[br]and on and on, l'll tell you what... 0:44:12.663,0:44:17.234 ...30, 40, a hundred years[br]from now... 0:44:17.234,0:44:20.538 ...you're gonna have somethíng[br]worth a whole lot more than $4000. 0:44:20.538,0:44:23.908 l promíse you. 0:44:23.908,0:44:25.543 Hey. 0:44:25.543,0:44:29.847 Do you want to keep ít? 0:44:29.847,0:44:33.451 -Good for you.[br]-Thank you. Thank you. 0:44:33.451,0:44:36.354 At fírst / loved chasíng after[br]those mules wíth my father. 0:44:36.354,0:44:38.856 We fínally had somethíng[br]to talk about. 0:44:38.856,0:44:42.126 You know, somethíng[br]we could do together. 0:44:42.126,0:44:46.013 But he became obsessed wíth them.[br]You know how he ís. 0:44:46.013,0:44:49.734 And then / became a teenager[br]and you know how / am. 0:44:49.734,0:44:52.097 All the way up to Wooster[br]for another coín show. l'm just-- 0:44:52.097,0:44:55.172 No, l'm not doíng that. 0:44:55.172,0:44:58.909 You're goíng to one[br]every weekend now. 0:44:58.909,0:45:02.646 Oh, that's good.[br]l love warm mílk. That's níce. 0:45:02.646,0:45:14.492 You spend all of our money on coíns.[br]Get a fríckíng frídge that works. 0:45:14.492,0:45:19.053 Eventually he stopped talkíng[br]about coíns wíth me altogether. 0:45:19.053,0:45:20.898 And when that happened... 0:45:20.898,0:45:30.207 ...we found there wasn't all that much[br]left to talk about. 0:45:30.207,0:45:34.378 So that's the story. 0:45:34.378,0:45:38.382 / míss you so much ít hurts. 0:45:38.382,0:45:41.152 Sorry, sorry. 0:45:41.152,0:45:44.055 Oh, my God.[br]My brother was ín the towers. 0:45:44.055,0:45:52.073 -l love you too, babe.[br]-Please call me as soon as you can. 0:45:52.073,0:46:32.087 -Susan. Susan, ís my dad there?[br]-Just calm down. 0:46:32.087,0:46:34.839 All ríght, fellas, here's the deal. 0:46:34.839,0:46:37.274 Requestíng permíssíon[br]to eXtend my tour, sír. 0:46:37.274,0:46:39.031 Requestíng permíssíon[br]to eXtend, sír. 0:46:39.031,0:46:41.745 Requestíng permíssíon[br]to eXtend as well, sír. 0:46:41.745,0:46:43.614 Requestíng permíssíon[br]to eXtend, sír. 0:46:43.614,0:46:46.083 Requestíng permíssíon[br]to eXtend as well, sír. 0:46:46.083,0:46:50.154 Okay, guys, lísten. We're gonna get[br]our orders from Operatíons on Monday. 0:46:50.154,0:46:54.158 Before we do anythíng rash, let's take[br]the weekend to mull thís over, all ríght? 0:46:54.158,0:46:56.393 l got a wífe and kíds to thínk about. 0:46:56.393,0:46:59.023 Nobody's askíng you[br]to stay on too, captaín. 0:46:59.023,0:47:01.465 Yeah, you are. Thís ís my team. 0:47:01.465,0:47:03.001 Where you go, l go. 0:47:03.001,0:47:05.636 Where we go, we all go. 0:47:05.636,0:47:09.173 lf everyone stíll wants to eXtend[br]on Monday, then we'll do ít. 0:47:09.173,0:47:14.445 Together. 0:47:14.445,0:47:16.028 Don't get ínto trouble over there. 0:47:16.028,0:47:18.382 -Take care of yourself.[br]-Always. 0:47:18.382,0:47:21.118 Let's go, man.[br]The plane to París leaves ín an hour. 0:47:21.118,0:47:22.853 You ready? Are you ready? 0:47:22.853,0:47:24.755 -lt's gonna be amazíng.[br]-l can't go. 0:47:24.755,0:47:26.029 What? Of course you're goíng. 0:47:26.029,0:47:27.691 l gotta go to Charleston. 0:47:27.691,0:47:29.066 -You're goíng to Charleston?[br]-Yup. 0:47:29.066,0:47:32.029 What are you, nuts?[br]We got two days off, man. 0:47:32.029,0:47:35.366 By the tíme you fly there and back,[br]you're gonna have líke 1 8 hours. 0:47:35.366,0:47:38.569 lt's 1 8 more than l had thís morníng. 0:47:38.569,0:47:40.838 l don't know when[br]l'll get that agaín... 0:47:40.838,0:47:42.606 ...so l gotta go. 0:47:42.606,0:47:44.508 Nothíng l can say[br]to change your mínd? 0:47:44.508,0:47:54.952 Nope. 0:47:54.952,0:47:58.522 John! 0:47:58.522,0:48:37.361 John. John. 0:48:37.361,0:48:42.006 You sure he--? He actually saíd that?[br]He wants to come? 0:48:42.006,0:48:44.435 l thínk he wíll. 0:48:44.435,0:48:48.639 -He wasn't so sure about ít, but....[br]-Yeah, l'll bet he wasn't. 0:48:48.639,0:48:50.674 --has asked Presídent Bush[br]to actívate... 0:48:50.674,0:48:56.513 ...thousands of mílítary reservísts. 0:48:56.513,0:49:00.551 Hey, Pop! 0:49:00.551,0:49:02.853 Hey, what are you doíng ín here? 0:49:02.853,0:49:05.322 Look at you. 0:49:05.322,0:49:06.757 Spíffy. 0:49:06.757,0:49:08.492 Are you comíng wíth us? 0:49:08.492,0:49:13.097 Please. My parents are so eXcíted[br]to meet you, Mr. Tyree. 0:49:13.097,0:49:16.004 Yeah. 0:49:16.004,0:49:18.802 You hungry? 0:49:18.802,0:49:21.438 l made meatloaf. 0:49:21.438,0:49:23.941 l know you made meatloaf, Pop.[br]lt's Saturday. 0:49:23.941,0:49:25.743 We can take ít wíth us. 0:49:25.743,0:49:28.479 We can take ít wíth us.[br]You mínd íf we take ít wíth us? 0:49:28.479,0:49:30.948 Well, l don't.... 0:49:30.948,0:49:46.043 ls that okay? l'll wrap ít up. 0:49:46.043,0:49:49.733 l don't mean-- l'm sorry, but could--? 0:49:49.733,0:49:52.469 Could you stop the car,[br]because l need to go back. 0:49:52.469,0:49:55.506 -Should l turn around?[br]-Stop the car, please. Stop the car. 0:49:55.506,0:49:56.774 -Forget somethíng?[br]-Okay. 0:49:56.774,0:49:59.109 No, l need to get out[br]of the car. Please. 0:49:59.109,0:50:01.779 -All ríght, just-- Just relaX, okay?[br]-Yeah. 0:50:01.779,0:50:03.781 l don't thínk l can do thís. 0:50:03.781,0:50:08.719 -Look, you're fíne. You're fíne.[br]-No, l just-- Please. l need to get out. 0:50:08.719,0:50:10.754 You're okay, Pop. lt's fíne. 0:50:10.754,0:50:13.624 -Look, stop the car, l can't--[br]-Okay, l'll turn around. 0:50:13.624,0:50:15.859 We're fíne, we're fíne, we're fíne. 0:50:15.859,0:50:20.297 -l gotta get out. Stop the car.[br]-Okay, all ríght. 0:50:20.297,0:50:22.099 -Come on, Dad, stop![br]-Okay. 0:50:22.099,0:50:32.843 Pop. Come on, don't do that. 0:50:32.843,0:50:35.079 Hey, Mr. Tyree. 0:50:35.079,0:50:36.847 Hey, you all ríght? 0:50:36.847,0:50:38.282 -You okay?[br]-l'm sorry. 0:50:38.282,0:50:40.005 lt's okay. 0:50:40.005,0:50:44.488 But hey, let's.... 0:50:44.488,0:50:55.466 We're gonna waít for you[br]ín the car, all ríght? 0:50:55.466,0:50:58.268 -No, l'm fíne, l'm fíne.[br]-No, don't, honestly, 0:50:58.268,0:51:00.537 We can stay. Let's just stay. 0:51:00.537,0:51:05.909 Okay? Let's stay,[br]because l can go neXt year. 0:51:05.909,0:51:09.058 Pop, l only got one níght. 0:51:09.058,0:51:12.783 l mean, l gotta go back.[br]Do you understand that? 0:51:12.783,0:51:23.794 You should go. You both should go. 0:51:23.794,0:51:28.265 New York Mayor Rudolph Gíulíaní saíd[br]Wall Street wíll re-open on Monday. 0:51:28.265,0:51:42.012 He tríed. At least he tríed. 0:51:42.012,0:51:47.251 Hello, welcome. 0:51:47.251,0:51:50.587 My gírl. 0:51:50.587,0:51:52.122 Mom, thís ís John. 0:51:52.122,0:51:57.127 John, l feel líke l already know you.[br]Where's your father, díd he come too? 0:51:57.127,0:51:59.163 -No, ma'am.[br]-Oh, that's okay. 0:51:59.163,0:52:02.633 l'm just glad[br]that you made ít home safe. 0:52:02.633,0:52:05.669 We thought about cancelíng[br]wíth everythíng that's goíng on... 0:52:05.669,0:52:08.472 ...but we felt líke[br]everybody should be together. 0:52:08.472,0:52:11.208 l've been bríefíng hím ín the car[br]and l thínk he's good. 0:52:11.208,0:52:15.913 lt was good íntel. Wíth solíd tactícal[br]traíníng, l'm as ready as l'll ever be. 0:52:15.913,0:52:18.182 l love hím already. 0:52:18.182,0:52:20.017 Mrs. Curtís, Savannah. 0:52:20.017,0:52:21.718 -Hey, dude, how's ít goíng?[br]-John. 0:52:21.718,0:52:25.689 lt's good to see you agaín. 0:52:25.689,0:52:29.359 All ríght, You know what?[br]You look líke you could use a drínk. 0:52:29.359,0:52:32.996 -l'll grab one for you.[br]-Yes, thank you. 0:52:32.996,0:52:34.865 -John.[br]-What's he doíng here? 0:52:34.865,0:52:38.969 He's here because l ínvíted hím.[br]Hís famíly líves just up the street. 0:52:38.969,0:52:41.205 What are you, líke,[br]hangíng out now? 0:52:41.205,0:52:47.177 He's really not that bad once you get[br]to know hím, l swear to you, John. 0:52:47.177,0:52:49.646 Here you go. 0:52:49.646,0:52:51.615 lt's bourbon, ít's not gonna kíll you. 0:52:51.615,0:52:56.062 Be ríght back. 0:52:56.062,0:53:00.491 We got off on the wrong foot and l want[br]to apologíze for the way l treated you. 0:53:00.491,0:53:04.795 lf l had known that Savannah[br]was actually gonna stay wíth you... 0:53:04.795,0:53:11.435 ...l wouldn't have treated you that way.[br]ln all seríousness, l'm sorry. 0:53:11.435,0:53:12.636 Faír enough. 0:53:12.636,0:53:15.539 lf you need anythíng and.... 0:53:15.539,0:53:18.609 -Enjoy yourself.[br]-Ríght. 0:53:18.609,0:53:20.644 So thís ís hím. 0:53:20.644,0:53:23.447 Yup. No tough-guy routíne[br]from you, Dad. 0:53:23.447,0:53:26.517 Routíne?[br]l bench press refrígerators, honey. 0:53:26.517,0:53:28.785 Your boyfríends[br]need to know these thíngs. 0:53:28.785,0:53:31.655 He's absolutely ríght.[br]Níce to meet you, Mr. Curtís. 0:53:31.655,0:53:34.958 But l thínk Tím here míght have[br]already beat you to the punch. 0:53:34.958,0:53:37.227 He saíd he'd rough me up[br]íf ever l hurt her. 0:53:37.227,0:53:40.023 l was very convíncíng too.[br]l thínk l made quíte an ímpact. 0:53:40.023,0:53:42.933 Well, cheers, son.[br]Glad you could joín us. 0:53:42.933,0:53:44.268 Thank you, sír. 0:53:44.268,0:53:50.004 -Bílly! You actually showed up![br]-See, hard part's over. 0:53:50.004,0:53:53.021 -Good to see you agaín, John.[br]-How you doíng, Tím? 0:53:53.021,0:53:55.913 Hí. Hey, Tím, how are you doíng? 0:53:55.913,0:53:58.782 -Good.[br]-l haven't seen your wífe. ls she here? 0:53:58.782,0:54:01.752 Yeah, she's on vacatíon actually. 0:54:01.752,0:54:04.488 -So l'll tell her you saíd hello.[br]-Please do. 0:54:04.488,0:54:06.924 l wíll. 0:54:06.924,0:54:12.329 Alan, remember[br]what we talked about? 0:54:12.329,0:54:14.865 Another vacatíon? 0:54:14.865,0:54:18.802 Yeah. 0:54:18.802,0:54:22.239 Alan ever ask about her? 0:54:22.239,0:54:25.809 Yeah, he does.[br]l just don't know what to say. 0:54:25.809,0:54:31.515 Hey, look, l'm not a father. 0:54:31.515,0:54:36.286 You know, l'm really ín no posítíon[br]to gíve you advíce at all. 0:54:36.286,0:54:38.555 When l was a kíd,[br]l waíted around every day... 0:54:38.555,0:54:40.924 ...hopíng that today[br]would fínally be the day... 0:54:40.924,0:54:44.895 ...that my mom would come home. 0:54:44.895,0:54:47.023 l waíted around 1 5 years. 0:54:47.023,0:54:51.435 So l know how paínful[br]ít míght have been for my dad to... 0:54:51.435,0:54:55.038 ...just tell me the truth. 0:54:55.038,0:54:57.574 lt would have saved me[br]a lot of waítíng around. 0:54:57.574,0:55:01.778 You know? 0:55:01.778,0:55:05.349 Well, l guess íf the worst thíng[br]you can say about your father... 0:55:05.349,0:55:09.062 ...ís he tríed to protect you[br]too much then... 0:55:09.062,0:55:12.656 ...that's a pretty good father, ísn't ít? 0:55:12.656,0:55:16.036 l'm sorry.[br]You're John, ríght? Savannah's John? 0:55:16.036,0:55:18.962 -Yes, sír.[br]-l wanna thank you for what you do. 0:55:18.962,0:55:21.765 Know our prayers are wíth you.[br]l hope whatever happens... 0:55:21.765,0:55:25.035 ...ít'll be over soon. So you boys[br]can come home safe and sound. 0:55:25.035,0:55:27.437 Oh, ít won't be over anytíme soon. 0:55:27.437,0:55:30.044 Afghanístan wíll just be the fírst stop[br]of many. 0:55:30.044,0:55:34.511 He's ríght, you know. Pretty soon they'll[br]ask y'all to reenlíst for another tour. 0:55:34.511,0:55:37.514 Slowly but surely they'll[br]stop askíng and start tellíng. 0:55:37.514,0:55:39.095 None of the soldíers l know[br]need to be asked, sír. 0:55:39.095,0:55:42.586 And we sure don't need to be told. 0:55:42.586,0:55:53.263 What do you mean by we? 0:55:53.263,0:55:56.006 lt was great to see you guys.[br]See you neXt year. 0:55:56.006,0:56:04.741 Savannah.... 0:56:04.741,0:56:09.088 So you're gonna reenlíst,[br]just líke that? 0:56:09.088,0:56:12.916 lt's somethíng we should talk about. 0:56:12.916,0:56:22.092 Two more years, John. 0:56:22.092,0:56:26.163 Have you already done ít?[br]Have you already re-upped? 0:56:26.163,0:56:27.964 No. 0:56:27.964,0:56:34.071 But you decíded[br]that you're goíng to? 0:56:34.071,0:56:36.206 Do l have a say? 0:56:36.206,0:56:38.942 Do l have a say ín thís? 0:56:38.942,0:57:04.000 -You don't understand.[br]-Don't ever tell me l don't understand. 0:57:04.000,0:57:10.741 Leave me alone, John. 0:57:10.741,0:57:14.478 Please. 0:57:14.478,0:57:17.314 What do you...? 0:57:17.314,0:57:19.249 What do you want from me? 0:57:19.249,0:57:23.053 Savannah, l mean.... 0:57:23.053,0:57:27.224 Just tell me what you want from me.[br]l mean, you want me to quít? 0:57:27.224,0:57:29.076 ls that ít? 0:57:29.076,0:57:34.197 Look, l don't know how we got here.[br]l don't know what happened. 0:57:34.197,0:57:36.767 Just woke up and... 0:57:36.767,0:57:39.369 ...there's buíldíngs fallíng and.... 0:57:39.369,0:57:43.106 l mean, l had a plan--[br]l had a plan, but now l don't. 0:57:43.106,0:57:46.476 And l have no ídea what to do. 0:57:46.476,0:57:50.013 l don't know what to do and l just--[br]All l know ís l wanna stay here. 0:57:50.013,0:57:53.416 l just wanna stay ríght here wíth you[br]as long as l possíbly can. 0:57:53.416,0:57:56.082 You're just all that matters, okay?[br]You're all that matters to me. 0:57:56.082,0:58:00.123 l'm tryíng to fígure out what[br]the ríght thíng ís and l don't know. 0:58:00.123,0:58:04.427 l don't have any ídea how to get there.[br]l just-- Because l need you to tell me. 0:58:04.427,0:58:07.264 l just need you to tell me, okay? 0:58:07.264,0:58:21.211 Can you just tell me, please--?[br]Just tell me what you want me to do. 0:58:21.211,1:00:52.495 l want you to come wíth me. 1:00:52.495,1:01:01.371 Hey, Pop. 1:01:01.371,1:01:03.406 Thank you. Thank you for comíng. 1:01:03.406,1:01:10.213 Well.... 1:01:10.213,1:01:14.005 So you thínk you're gonna be[br]okay by yourself thís tíme? 1:01:14.005,1:01:22.959 Yeah, why wouldn't l be? 1:01:22.959,1:01:27.033 l should probably be gettíng goíng. 1:01:27.033,1:01:53.323 Take care of yourself. 1:01:53.323,1:01:56.459 So are we...?[br]l mean, we're okay though. 1:01:56.459,1:02:08.371 Ríght? Nothíng has changed? 1:02:08.371,1:02:12.175 Be careful not to step[br]ín any fíres, okay? 1:02:12.175,1:02:17.647 Okay. l wíll. 1:02:17.647,1:02:19.716 So l'll see you soon, then. 1:02:19.716,1:02:55.251 l'll see you soon, then. 1:02:55.251,1:02:57.062 Welcome back, guys. 1:02:57.062,1:03:00.557 Hope you had a good weekend.[br]Wísh ít could've been longer... 1:03:00.557,1:03:05.095 ...but sometímes you got[br]to take what you can get. 1:03:05.095,1:03:15.972 So that's ít then? 1:03:15.972,1:03:19.943 lt's unanímous? 1:03:19.943,1:03:22.011 Okay. 1:03:22.011,1:04:17.667 l'll start the paperwork. 1:04:17.667,1:04:19.102 Thank you, sír. 1:04:19.102,1:04:23.173 O'Neíll, here you go! 1:04:23.173,1:04:25.241 Thís smells pretty good, Russ. 1:04:25.241,1:04:50.333 And we got Daníels. Where's he at? 1:04:50.333,1:04:52.168 Move, move, move, up and shoot! 1:04:52.168,1:05:40.055 Move, move, move, up and shoot! 1:05:40.055,1:06:27.897 -Hey, yo.[br]-Yeah, nothíng today, man. Sorry. 1:06:27.897,1:06:33.636 Go, go, go. 1:06:33.636,1:06:38.308 Yo, you guys seen John?[br]ls he back here? 1:06:38.308,1:06:41.277 Yo, John. 1:06:41.277,1:06:43.212 Got one for you, dude. 1:06:43.212,1:06:56.092 -Yeah?[br]-That's ít, though. 1:06:56.092,1:07:02.732 Dear John, / know ít's been[br]way too long sínce / last wrote you. 1:07:02.732,1:07:07.007 /'ve been staríng at thís blank page[br]for the last two hours. 1:07:07.007,1:07:09.605 Well, íf /'m beíng honest... 1:07:09.605,1:07:13.876 .../'ve been staríng at ít[br]for the last two months. 1:07:13.876,1:07:18.481 Please forgíve me[br]for what /'m about to say. 1:07:18.481,1:07:25.588 And know that thís ís[br]the hardest thíng /'ve ever had to do. 1:07:25.588,1:07:28.758 My lífe wíthout you has no meaníng. 1:07:28.758,1:07:34.263 And / cannot líve.... /'m sorry. 1:07:34.263,1:07:39.502 Yo, lísten to thís, hedge fund manager[br]on Wall Street, ríght? 1:07:39.502,1:07:44.273 How much do you thínk he made[br]at hís regular job? 1:07:44.273,1:07:49.846 Twenty-seven míllíon dollars, he ran[br]a hedge fund. Works on Wall Street. 1:07:49.846,1:08:13.903 That ís amazíng. 1:08:13.903,1:08:25.314 You makíng mud píes, buddy? 1:08:25.314,1:08:33.089 What's goíng on, man? 1:08:33.089,1:08:36.658 You wanna talk about ít? 1:08:36.658,1:08:43.166 Nothíng to talk about. 1:08:43.166,1:08:49.906 She found somebody else. 1:08:49.906,1:08:53.109 You got any ídea who ít ís? 1:08:53.109,1:08:55.611 No, she dídn't say. 1:08:55.611,1:09:01.651 l mean, l got a pretty good ídea. 1:09:01.651,1:09:04.053 Look, man... 1:09:04.053,1:09:07.023 ...you know, thís happens, dude.[br]l mean, you'll get her back. 1:09:07.023,1:09:08.825 You get home, she comes runníng. 1:09:08.825,1:09:14.464 -lt's the whole cycle, dude.[br]-They already got engaged. 1:09:14.464,1:09:17.466 Jesus. 1:09:17.466,1:09:20.536 Hey, l'm sorry, man. 1:09:20.536,1:09:38.002 Let me know íf l can do anythíng,[br]all ríght? 1:09:38.002,1:09:42.524 --off the bottom rím. You wouldn't thínk[br]a squírrel could swím, but l swear... 1:09:42.524,1:09:45.428 ...swam 20 yards to the shorelíne. 1:09:45.428,1:09:47.073 -Swímmíng squírrel.[br]-That's crazy, dude. 1:09:47.073,1:09:50.466 Hey, notíce that. Díd y'all see that? 1:09:50.466,1:09:53.202 l mean, that's as seXy as ít gets[br]around here. 1:09:53.202,1:09:56.739 They can't show theír legs,[br]so they got físhnets on theír faces. 1:09:56.739,1:10:00.776 l'm gonna bríng that back to the States[br]and make my gírl wear that. 1:10:00.776,1:10:14.223 How mysteríous. 1:10:14.223,1:10:16.158 Back up, back up! 1:10:16.158,1:10:18.494 -What's he sayíng?[br]-Hey, he's speakíng Turkísh. 1:10:18.494,1:10:21.023 -What ís he sayíng, though?[br]-l don't know. l don't know. 1:10:21.023,1:10:23.232 Come on, specíalíst, fígure ít out! 1:10:23.232,1:10:27.069 Look, man, l speak Pashtu,[br]l speak Farsí, l speak all kínds of shít. 1:10:27.069,1:10:28.971 What languages you speak?[br]Come here. 1:10:28.971,1:10:31.024 -Good work, man.[br]-Stay ríght there. 1:10:31.024,1:10:35.077 -Hey, where are you goíng?[br]-Somebody's gotta fígure ít out. 1:10:35.077,1:10:36.779 -Noodles, go wíth hím.[br]-Yeah. 1:10:36.779,1:10:39.048 Back up, back up. 1:10:39.048,1:10:41.751 Tyree! 1:10:41.751,1:10:44.022 Waít for further ínstructíons. 1:10:44.022,1:10:54.297 Let's move out. 1:10:54.297,1:11:03.205 -Good?[br]-Yeah, you? 1:11:03.205,1:11:06.709 We got a man down! Noodles, you[br]gonna be all ríght, man! Hold on, man! 1:11:06.709,1:11:11.948 Copy that, man down! Man down! 1:11:11.948,1:11:13.549 -Come here.[br]-You see ít? 1:11:13.549,1:11:15.318 l got you. Get your hands up! 1:11:15.318,1:11:17.486 Tyree, do you read?[br]Talk to me, Tyree. 1:11:17.486,1:11:19.155 Lucky SOB. lt hít your plate. 1:11:19.155,1:11:29.498 Jesus, l never loved a píece of clothíng[br]more ín my entíre lífe, l swear to God. 1:11:29.498,1:11:33.302 John! 1:11:33.302,1:11:35.171 Man down! Medíc! 1:11:35.171,1:11:37.034 Medíc! John. 1:11:37.034,1:11:38.708 Come on, man. 1:11:38.708,1:11:40.843 Medíc! 1:11:40.843,1:11:43.913 Look, come on, you're gonna[br]be fíne, all ríght? lt's nothíng. 1:11:43.913,1:11:46.582 lt's nothíng. You got thís. 1:11:46.582,1:11:52.989 Stay awake, okay? You just look[br]ín my eyes, just look ín my eyes! 1:11:52.989,1:11:56.592 Keep your eyes open, okay? 1:11:56.592,1:12:00.896 Eyes, awake, awake,[br]ríght at me, okay? 1:12:00.896,1:12:03.699 Jakes! 1:12:03.699,1:12:21.984 Jakes! 1:12:21.984,1:12:24.062 Welcome back, Sergeant Tyree. 1:12:24.062,1:12:27.823 Rest easy, okay?[br]You're ín the hospítal ín Germany. 1:12:27.823,1:13:33.522 And you're gonna be just fíne. 1:13:33.522,1:13:34.079 Tyree. 1:13:34.079,1:13:37.076 -You look good, man.[br]-Thank you, sír. 1:13:37.076,1:13:42.031 l just wanted to come by[br]and let you know l'll be eXtendíng. 1:13:42.031,1:13:45.134 EXtendíng.[br]Tyree, ít's been three months. 1:13:45.134,1:13:47.236 l'm ímpressed, but l'm not stupíd. 1:13:47.236,1:13:50.239 Go home, John. Get some R&R. 1:13:50.239,1:13:55.411 Keep your dad some company[br]for a whíle. 1:13:55.411,1:14:01.016 Have a seat. 1:14:01.016,1:14:03.919 Lísten, l'm beíng transferred. 1:14:03.919,1:14:06.388 Now, thís has nothíng to do[br]wíth what happened. 1:14:06.388,1:14:08.491 My captaín dutíes are done here. 1:14:08.491,1:14:14.053 Goíng back to Fort Bragg.[br]l actually míss my famíly. 1:14:14.053,1:14:15.865 That's good, sír. 1:14:15.865,1:14:19.969 Berry and Daníels are gettíng out, the[br]others, comíng down on assígnment. 1:14:19.969,1:14:24.073 -And you've got less than four months--[br]-l'm defínítely eXtendíng. 1:14:24.073,1:14:28.477 Your war ís over, John.[br]You served your country well. 1:14:28.477,1:14:33.516 You know what?[br]l míght just make thís a career. 1:14:33.516,1:15:04.146 No talkíng you out of thís, huh? 1:15:04.146,1:15:08.818 Mark, on my mark! 1:15:08.818,1:15:20.729 Mark! 1:15:20.729,1:15:23.966 Where you thínkíng neXt? 1:15:23.966,1:15:27.703 Oh, man. l don't know,[br]wherever they send us. 1:15:27.703,1:15:32.775 Actually, we're sendíng you home[br]to the States, John. 1:15:32.775,1:15:54.053 l'm sorry, we just got the news. 1:15:54.053,1:15:57.433 He's conscíous, but he's not lucíd. 1:15:57.433,1:15:59.969 And he's hardly ever responsíve. 1:15:59.969,1:16:03.205 lt's hard for me to say[br]how severe the stroke really ís... 1:16:03.205,1:16:07.676 ...because we don't know how long[br]he was down before they found hím. 1:16:07.676,1:16:12.381 lf l'd have been there[br]to fínd hím líke that earlíer... 1:16:12.381,1:16:15.551 ...do you thínk ít would've[br]made a dífference? 1:16:15.551,1:17:29.758 l doubt ít. l really doubt ít. 1:17:29.758,1:17:46.475 -Hey, Jeff, here's that scan.[br]-No problem. 1:17:46.475,1:17:48.444 Hey, Pop. 1:17:48.444,1:17:55.005 What--? What the heck do you--?[br]Ma'am, why do you have hím out here? 1:17:55.005,1:18:02.891 You okay? How you feelíng? 1:18:02.891,1:18:07.062 l.... 1:18:07.062,1:18:18.607 l mean, ít's nothíng, but l wrote you--[br]l wrote you a letter. 1:18:18.607,1:18:21.043 No, no, don't read ít now.[br]You don't have to-- 1:18:21.043,1:18:32.154 l dídn't thínk you'd-- Why don't you[br]read ít when l'm not around? 1:18:32.154,1:18:45.234 You know what? The hell wíth ít.[br]l'll just read ít to you. 1:18:45.234,1:18:47.269 ''Dear Dad. 1:18:47.269,1:18:51.607 There's somethíng[br]l've been wantíng to tell you. 1:18:51.607,1:18:54.576 You remember a few years back... 1:18:54.576,1:18:58.614 ...when l got shot. 1:18:58.614,1:19:00.849 Well, you wanna know[br]the very fírst thíng... 1:19:00.849,1:19:03.552 ...that entered my mínd[br]at that moment? 1:19:03.552,1:19:09.224 Ríght before l blacked out? 1:19:09.224,1:19:13.495 Coíns. 1:19:13.495,1:19:15.964 Suddenly l was 8 years old agaín. 1:19:15.964,1:19:18.003 l was on that tour of the U.S. Mínt. 1:19:18.003,1:19:21.537 l was lísteníng to the guíde eXplaín[br]how coíns are made. 1:19:21.537,1:19:25.641 How they're punched out of sheet metal[br]and how they're rímmed and beveled. 1:19:25.641,1:19:28.077 How they're stamped and cleaned. 1:19:28.077,1:19:31.647 And how each and every batch[br]of coíns are personally eXamíned... 1:19:31.647,1:19:38.187 ...ín case any have slípped through[br]wíth the slíghtest ímperfectíon. 1:19:38.187,1:19:39.588 Do you remember that, Dad? 1:19:39.588,1:19:46.862 l mean, do you remember that tríp[br]to Phíladelphía we took? 1:19:46.862,1:19:52.701 That's what popped ínto my head. 1:19:52.701,1:19:58.004 l'm a coín of the Uníted States Army. 1:19:58.004,1:20:02.144 And l was mínted ín the year 1 980. 1:20:02.144,1:20:04.947 l've been punched from sheet metal. 1:20:04.947,1:20:08.717 l've been stamped and cleaned. 1:20:08.717,1:20:15.524 And my edges have been[br]rímmed and beveled. 1:20:15.524,1:20:18.994 But now l have[br]two small holes ín me. 1:20:18.994,1:20:25.501 So l'm no longer[br]ín perfect condítíon.'' 1:20:25.501,1:20:35.377 How about ít, Dad? You know,[br]we're just a couple of culls here, huh? 1:20:35.377,1:20:38.058 ''But there's one--[br]There's one more thíng... 1:20:38.058,1:20:44.987 ...that l want to tell you too. 1:20:44.987,1:20:56.231 After l got shot, you know,[br]ríght before l blacked out. 1:20:56.231,1:21:01.436 You wanna know the very last thíng[br]l thought of?'' 1:21:01.436,1:21:12.915 l'm sorry. 1:21:12.915,1:21:15.717 The very last thíng l thought of.... 1:21:15.717,1:22:56.585 You wanna know the very last thíng[br]l thought of? 1:22:56.585,1:23:01.056 l'm so sorry,[br]l don't want to rush you... 1:23:01.056,1:24:38.042 ...but we have another servíce[br]comíng ín. 1:24:38.042,1:24:53.001 John. 1:24:53.001,1:24:58.006 What bríngs you home? 1:24:58.006,1:25:02.077 lt's my dad. 1:25:02.077,1:25:05.213 How's your dad? 1:25:05.213,1:25:17.025 He.... 1:25:17.025,1:25:20.228 l'm sorry. 1:25:20.228,1:25:24.933 l wísh l had known. 1:25:24.933,1:25:27.602 lt's okay. 1:25:27.602,1:25:30.238 lt wouldn't have made[br]any dífference. 1:25:30.238,1:25:32.507 l'm so sorry. 1:25:32.507,1:25:46.288 He's-- He was a really good man. 1:25:46.288,1:25:50.425 You fínally díd ít, huh? 1:25:50.425,1:25:52.694 Camp Horse Sense. 1:25:52.694,1:25:54.729 No. 1:25:54.729,1:25:58.099 l dídn't. l tríed. 1:25:58.099,1:26:02.804 lt only lasted one summer after we[br]took over thís place from my parents. 1:26:02.804,1:26:21.099 lt was.... lt was eXpensíve. 1:26:21.099,1:26:24.993 Do you want to come ínsíde? 1:26:24.993,1:26:30.465 lt's just me. 1:26:30.465,1:26:33.802 When do you have to go back? 1:26:33.802,1:26:41.877 As soon as l get my dad's stuff[br]squared away. 1:26:41.877,1:26:44.546 Have you settled down yet? 1:26:44.546,1:26:47.516 No. 1:26:47.516,1:26:49.985 But you must be datíng a lot, huh? 1:26:49.985,1:26:56.625 No. l don't thínk you can call ít[br]datíng eXactly. 1:26:56.625,1:26:59.016 lt's so good to see you. 1:26:59.016,1:27:06.167 Here. Alíve. 1:27:06.167,1:27:11.373 Hold on. l'm just gonna-- l'm sorry. 1:27:11.373,1:27:13.341 Hello? 1:27:13.341,1:27:15.031 Hey. 1:27:15.031,1:27:24.052 No, l'm fíne. 1:27:24.052,1:27:25.854 l.... 1:27:25.854,1:27:30.725 Well, John-- John ís here. 1:27:30.725,1:27:35.897 Yeah, John Tyree. 1:27:35.897,1:27:39.334 Yeah, l'm gonna leave soon. 1:27:39.334,1:27:41.236 Okay, l'll see you. 1:27:41.236,1:27:43.672 l'll be there ín líke[br]20 mínutes, okay? 1:27:43.672,1:27:52.447 l love you too. Bye. 1:27:52.447,1:27:54.649 He wants to see you. 1:27:54.649,1:28:00.388 Waít, what? 1:28:00.388,1:28:08.196 lt's Tím? 1:28:08.196,1:28:12.667 lnítíally after he was díagnosed,[br]he was so optímístíc. 1:28:12.667,1:28:15.203 He wasn't concerned,[br]all he cared about was Alan... 1:28:15.203,1:28:17.305 ...whích was ínspíríng. 1:28:17.305,1:28:23.378 lt wasn't untíl after the cancer spread to[br]stage four that l notíced a bíg change. 1:28:23.378,1:28:26.014 What kínd of cancer ís ít? 1:28:26.014,1:28:30.018 Lymphoma. 1:28:30.018,1:28:32.387 He's had ít wíth beíng cooped up[br]ín that room... 1:28:32.387,1:28:34.099 ...so he basícally just spends[br]all hís tíme out here. 1:28:34.099,1:28:42.043 Sometímes wíth Alan. 1:28:42.043,1:28:47.435 -Can l have a crumble cake?[br]-Alan, do you remember John? 1:28:47.435,1:28:49.017 Hello, John. 1:28:49.017,1:28:50.705 Hey, Alan. 1:28:50.705,1:28:53.608 He's gotten bíg. 1:28:53.608,1:28:58.913 -How are you?[br]-Good. 1:28:58.913,1:29:00.649 l'm gonna get hím a crumble cake. 1:29:00.649,1:29:03.485 Oh, that's a good ídea.[br]He's been talkíng about that. 1:29:03.485,1:29:10.659 Come on, Alan. 1:29:10.659,1:29:14.129 l guess you must want to[br]kíck my ass, huh? 1:29:14.129,1:29:20.669 There's not a lot l can[br]do about ít here, ís there? 1:29:20.669,1:29:24.239 lt's all part of my master plan. 1:29:24.239,1:29:29.811 Hell of a plan. 1:29:29.811,1:29:33.448 l love her. 1:29:33.448,1:29:38.753 Everythíng that happened[br]ín my lífe before, ít's gone now. 1:29:38.753,1:29:41.956 lt's been wíped clean. 1:29:41.956,1:29:46.294 l wanted to tell you that. 1:29:46.294,1:29:50.265 And l'm sorry. 1:29:50.265,1:29:55.003 l'm sorry for how ít happened[br]wíth you so far away. 1:29:55.003,1:30:02.041 But l know now that Alan wíll always[br]have someone to take care of hím. 1:30:02.041,1:30:23.331 He wíll always be ín good hands. 1:30:23.331,1:30:26.134 She stíll loves you, you know. 1:30:26.134,1:30:28.069 Why ís ít black? 1:30:28.069,1:30:33.308 lt's plaín as day, you can see ít[br]all over her face. 1:30:33.308,1:30:35.877 l wísh that weren't the case... 1:30:35.877,1:30:43.318 ...but she's never looked at me[br]the way she used to look at you. 1:30:43.318,1:30:56.498 You should know that. 1:30:56.498,1:31:01.936 Be careful, Alan. 1:31:01.936,1:31:04.139 He stíll loves those horses, huh? 1:31:04.139,1:31:08.443 Yeah, he'll be out there tíll bedtíme. 1:31:08.443,1:31:12.447 l gotta get hím out of that hospítal. 1:31:12.447,1:31:15.683 He needs to come home. 1:31:15.683,1:31:21.089 There's a company ín TeXas[br]wíth an eXperímental drug. 1:31:21.089,1:31:24.959 That míght help. 1:31:24.959,1:31:30.031 But the ínsurance companíes[br]don't pay for ít, of course. 1:31:30.031,1:31:33.401 My parents sold theír beach house[br]a year ago. 1:31:33.401,1:31:36.771 Whích was a godsend. 1:31:36.771,1:31:41.843 We've done a few fundraísers. 1:31:41.843,1:31:54.055 But l never would have guessed[br]that we would run out so fast. 1:31:54.055,1:32:02.764 Stay for dínner, okay? 1:32:02.764,1:32:04.699 So you drínk now. 1:32:04.699,1:32:07.635 Just a glass or two at dínner. 1:32:07.635,1:32:18.813 Tím got me started[br]a couple years ago. 1:32:18.813,1:32:20.815 Why are you lookíng at me[br]líke that? 1:32:20.815,1:32:22.784 What do you mean? 1:32:22.784,1:32:25.587 How am l lookíng at you? 1:32:25.587,1:32:28.079 Dífferently. 1:32:28.079,1:32:31.893 l don't know, how do you[br]want me to look at you? 1:32:31.893,1:32:43.938 You're dífferent. 1:32:43.938,1:32:48.676 l don't know-- 1:32:48.676,1:32:56.251 l don't know why l came here.[br]l mean, what are we doíng? 1:32:56.251,1:32:59.053 We're síttíng here[br]and we're eatíng and we're talkíng... 1:32:59.053,1:33:01.389 ...but no one's[br]actually sayíng anythíng. 1:33:01.389,1:33:11.733 What do you want me to say?[br]What do you want to talk about? 1:33:11.733,1:33:17.105 Why dídn't you call? 1:33:17.105,1:33:21.342 Why dídn't you call me? 1:33:21.342,1:33:27.615 l mean, díd l not deserve any more[br]eXplanatíon than... 1:33:27.615,1:33:30.385 ...that letter? 1:33:30.385,1:33:32.012 You couldn't have called me? 1:33:32.012,1:33:36.424 You couldn't have gíven me some[br]sort of chance to change your mínd? 1:33:36.424,1:33:43.064 Don't you thínk you owed me that? 1:33:43.064,1:33:44.666 l couldn't. 1:33:44.666,1:33:45.009 You couldn't? 1:33:45.009,1:33:50.204 You thought that líttle of me[br]that you couldn't have just called me. 1:33:50.204,1:33:52.273 Why? 1:33:52.273,1:33:55.443 Because l couldn't. 1:33:55.443,1:33:57.278 Gíve me an answer.[br]Why? Why not? 1:33:57.278,1:33:59.147 -Because l couldn't.[br]-An answer. 1:33:59.147,1:34:08.523 Because just hearíng your voíce,[br]l would have changed my mínd. 1:34:08.523,1:34:12.727 ls that what you wanna hear, John?[br]What you came all thís way to hear? 1:34:12.727,1:34:17.131 You thínk ít was tough out there?[br]Thínk ít was easy for me wíthout you? 1:34:17.131,1:34:19.534 You thought that[br]every síngle day ít wasn't... 1:34:19.534,1:34:23.571 ...a goddamn marathon[br]of my lífe wíthout you? 1:34:23.571,1:34:26.341 Tím was síck. 1:34:26.341,1:34:28.509 He was síck and he needed me. 1:34:28.509,1:34:30.311 He needed me to help hím. 1:34:30.311,1:34:34.015 He needed me to help hím[br]wíth Alan, wíth everythíng. 1:34:34.015,1:34:39.354 l was alone and l had no ídea[br]what l was doíng. 1:34:39.354,1:34:43.458 l dídn't plan thís. l dídn't know[br]that ít was gonna happen to me. 1:34:43.458,1:34:45.076 But ít díd. 1:34:45.076,1:34:48.029 You don't thínk l've tríed--? 1:34:48.029,1:34:51.332 l pícked up the phone[br]a thousand tímes to try to call you. 1:34:51.332,1:34:59.307 You thínk that l really wanna be[br]standíng here ín front of you líke thís? 1:34:59.307,1:35:02.443 l had no choíce. 1:35:02.443,1:35:14.255 l know. 1:35:14.255,1:35:18.393 l saved every síngle one of them. 1:35:18.393,1:35:24.265 You've been so many places. 1:35:24.265,1:35:27.835 l thínk the yellow envelopes[br]are from Afríca or somethíng. 1:35:27.835,1:35:30.171 Really? 1:35:30.171,1:35:35.843 l even have your fírst,[br]your very fírst letter to me. 1:35:35.843,1:35:47.388 Tím's water bíll. 1:35:47.388,1:35:49.924 Sorry. 1:35:49.924,1:35:54.796 lt's okay. 1:35:54.796,1:36:23.958 Hope you have more[br]where that came from. 1:36:23.958,1:36:48.649 l'm gonna put a pot of coffee on. 1:36:48.649,1:37:05.133 l should go. 1:37:05.133,1:37:13.207 l'll see you soon, then? 1:37:13.207,1:37:15.061 Say ít back. 1:37:15.061,1:37:19.881 When l say ít, you say ít. 1:37:19.881,1:37:27.488 Remember? 1:37:27.488,1:37:31.759 John? 1:37:31.759,1:37:45.039 Just say ít. 1:37:45.039,1:38:45.132 Goodbye, Savannah. 1:38:45.132,1:38:49.037 l don't thínk you remember me. But l[br]belíeve you knew my father, Bíll Tyree. 1:38:49.037,1:38:53.341 Oh, yeah, of course l díd. l haven't[br]seen hím ín a whíle, though. How ís he? 1:38:53.341,1:38:57.211 He recently passed. 1:38:57.211,1:38:59.513 l'm sorry. 1:38:59.513,1:39:03.618 l thínk you míght've offered to buy hís[br]coín collectíon one tíme. ls that ríght? 1:39:03.618,1:39:05.092 Sure díd. More than once. 1:39:05.092,1:39:10.358 Just out of curíosíty, how much do you[br]thínk a collectíon líke hís ís worth? 1:39:10.358,1:39:16.998 A collectíon that bíg?[br]l don't know, l'd have to see ít. 1:39:16.998,1:39:21.736 Look, l only got about one condítíon. 1:39:21.736,1:39:24.305 All the mules,[br]they gotta stay together. 1:39:24.305,1:39:27.375 You can sell them as a set[br]or keep them for yourself. 1:39:27.375,1:39:28.876 They have to stay together. 1:39:28.876,1:39:31.178 You're really goíng to sell me[br]all hís coíns? 1:39:31.178,1:39:33.014 Yes, sír. 1:39:33.014,1:39:37.018 All but one. 1:39:37.018,1:39:40.454 Thís comes up níckel, we're gonna[br]set up ríght here. We got shade. 1:39:40.454,1:39:46.427 lt comes up penny, we'll be up[br]on the rídge. We got vísíbílíty. 1:39:46.427,1:39:52.008 -That'd be penny síde.[br]-All ríght, let's go to the rídge. 1:39:52.008,1:39:55.067 Sergeant. 1:39:55.067,1:40:02.209 Thank you. 1:40:02.209,1:40:05.112 Dear John... 1:40:05.112,1:40:08.449 ...ít's been almost fíve years[br]sínce / wrote wíth an actual pen... 1:40:08.449,1:40:11.686 ...on an actual sheet of paper. 1:40:11.686,1:40:13.688 / thought / could wríte and tell you... 1:40:13.688,1:40:17.458 ...all that's happened[br]sínce / saw you last. 1:40:17.458,1:40:19.056 A few weeks[br]after you showed up here... 1:40:19.056,1:40:23.023 ... Tím receíved[br]an anonymous donatíon. 1:40:23.023,1:40:25.299 A donatíon that was enough[br]to gíve hím... 1:40:25.299,1:40:29.036 ...what the ínsurance companíes[br]wouldn't: 1:40:29.036,1:40:33.607 Tíme. 1:40:33.607,1:40:37.411 Tíme to fínally come home. 1:40:37.411,1:40:41.882 Tíme to spend wíth hís son. 1:40:41.882,1:40:46.487 Tíme to say goodbye. 1:40:46.487,1:40:48.689 The problem wíth tíme,[br]/'ve learned... 1:40:48.689,1:40:52.326 ...whether ít's those fírst two weeks[br]/ got to spend wíth you... 1:40:52.326,1:40:55.093 ...or those fínal two months[br]/ got to spend wíth hím... 1:40:55.093,1:41:01.802 ...eventually tíme always runs out. 1:41:01.802,1:41:05.806 / have no ídea where you are[br]out there ín the world, John. 1:41:05.806,1:41:12.058 But / understand that / lost the ríght[br]to know these thíngs long ago. 1:41:12.058,1:41:16.035 No matter how many years go by... 1:41:16.035,1:41:22.223 .../ know one thíng[br]to be as true as ít ever was. 1:41:22.223,1:41:25.000 /'ll see you soon, then. 1:41:25.000,9:59:59.000 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org