0:00:00.132,0:00:02.552 저는 하자라인입니다. 0:00:02.552,0:00:07.151 그리고 저희의 고향은 [br]아프가니스탄입니다. 0:00:07.151,0:00:10.400 다른 수많은 하자라인 아이들처럼 0:00:10.400,0:00:13.164 저는 피난 도중 태어났습니다. 0:00:13.164,0:00:17.366 하자라인들에 대한[br]계속되는 박해와 군사작전은 0:00:17.366,0:00:21.963 저의 부모님이 아프가니스탄을[br]떠나도록 만들었습니다. 0:00:21.963,0:00:26.374 이 박해는 1800년대 말에 시작되는[br]긴 역사를 가지고 있습니다. 0:00:26.374,0:00:29.301 그리고 압둘 라만 왕의 지배에서부터요. 0:00:30.321,0:00:34.897 그는 하자라인 인구의 [br]63%를 죽였습니다. 0:00:34.897,0:00:37.544 그는 그들의 머리로 탑을 쌓았습니다. 0:00:37.544,0:00:39.911 많은 하자라인들이 노예로 팔려갔습니다. 0:00:39.911,0:00:45.904 그리고 다른 많은 이들이 나라를 떠나[br]이웃나라인 이란과 파키스탄으로 갔습니다. 0:00:45.904,0:00:48.920 제 부모님도 파키스탄으로 가셨고 0:00:48.920,0:00:51.916 제가 태어난 쿠에타에 정착하셨습니다. 0:00:51.916,0:00:54.857 쌍둥이 빌딩을 공격한 911 테러 후, 0:00:54.857,0:00:56.645 저는 아프가니스탄에[br]가는 기회를 처음으로 얻었고 0:00:56.645,0:00:59.223 외신 기자들과 함께 가게 되었습니다. 0:00:59.223,0:01:03.030 저는 고작 열여덟 살에[br]통역가로 일을 하였습니다. 0:01:03.030,0:01:05.213 4년 후에, 0:01:05.213,0:01:09.903 저는 이주할 수 있을 정도로[br]아프가니스탄이 안전하다고 생각했습니다. 0:01:09.903,0:01:14.523 그리고 저는 거기서[br]다큐멘터리 사진작가로 일했습니다. 0:01:14.523,0:01:18.769 그리고 많은 이야기들을 찍었죠. 0:01:18.769,0:01:21.373 제가 작업했던 이야기들 중 [br]가장 중요했던 건 0:01:21.373,0:01:24.487 아프가니스탄의 춤추는 [br]소년들이었습니다. 0:01:25.627,0:01:30.591 그것은 끔찍한 전통에 대한 [br]비극적인 이야기입니다. 0:01:30.591,0:01:34.052 군사령관과 사회에서 [br]영향력 있는 자들을 위해 0:01:34.052,0:01:36.141 춤을 추는 어린 아이들에 대한 [br]이야기 입니다. 0:01:36.141,0:01:39.902 이런 소년들은 납치되었거나 [br]가난한 부모에 의해 팔려진 아이들입니다. 0:01:39.902,0:01:42.967 그리고 이 아이들은 [br]성노예로 내몰립니다. 0:01:44.017,0:01:46.351 이 아이의 이름은 슈쿠르입니다. 0:01:46.351,0:01:49.400 그는 군 지휘관에 의해[br]수도 카불에서 납치되었습니다. 0:01:49.400,0:01:51.372 그는 다른 지역으로 옮겨졌습니다. 0:01:51.372,0:01:56.133 그 곳에서 그는 강제적으로 장군들과 [br]그 동료들에게 성노예로 일했습니다. 0:01:56.133,0:01:59.058 이 기사가 워싱턴포스트에 실렸을 때 0:01:59.058,0:02:01.380 저는 죽음의 위협을 받기 시작했고 0:02:01.380,0:02:05.118 아프가니스탄을 떠나야만 했습니다. 0:02:05.118,0:02:07.510 저의 부모님처럼 말이죠. 0:02:07.510,0:02:11.202 제 가족과 함께 쿠에타로 돌아왔습니다. 0:02:11.202,0:02:15.614 쿠에타의 상황은 2005년에[br]제가 떠난 이후 많이 바뀌었습니다. 0:02:15.614,0:02:18.167 한때 하자르인들에게 평화의 장소였지만 0:02:18.167,0:02:23.601 지금은 파키스탄에서[br]가장 위험한 도시로 바뀌었습니다. 0:02:23.601,0:02:27.176 하자라인들은 좁은 두 지역에 갇혀 0:02:27.176,0:02:31.799 사회적, 교육적, 경제적으로 [br]고립되어 있습니다. 0:02:31.799,0:02:33.469 이 사람은 나디르입니다. 0:02:33.469,0:02:35.466 저는 그를 어릴적부터 [br]알고 지내 왔습니다. 0:02:35.466,0:02:39.645 쿠에타에서 그의 차가 테러리스트의 [br]공격을 받아 부상을 당했습니다. 0:02:39.645,0:02:43.221 그는 이후 부상으로 인해 죽었습니다. 0:02:43.221,0:02:47.006 약 1,600명의 하자라인들이 0:02:47.006,0:02:50.629 다양한 공격으로 인해 죽고 있습니다. 0:02:50.629,0:02:55.527 그리고 약 3,000명의[br]하자라인들이 부상당하고 있으며 0:02:55.527,0:02:58.778 그들중 많은 이들이 [br]영원히 불구자가 되었습니다. 0:02:58.778,0:03:02.076 하자라 사회에 대한 공격은 [br]점점 심해지고 있습니다. 0:03:02.076,0:03:04.908 많은 이들이 당연히 떠나길 원합니다. 0:03:04.908,0:03:09.668 아프가니스탄, 이란, 파키스탄 다음으로 0:03:09.668,0:03:16.332 호주는 지구상에서 네번째로 가장 많은[br]하자라인들이 살고 있는 곳입니다. 0:03:16.332,0:03:19.141 파키스탄을 떠나야 할 시기가 왔을 때 0:03:19.141,0:03:21.091 호주는 확실한 선택처럼 보였습니다. 0:03:21.091,0:03:23.088 제정적으로 우리 가족중 [br]한명만 떠날 수 있었고 0:03:23.088,0:03:24.946 제가 가는 것으로 결정되었습니다. 0:03:24.946,0:03:28.299 내가 만약 안전하게 [br]목적지까지 도착한다면 0:03:28.299,0:03:32.931 후에 남은 내 가족들이 저와 함께[br]살 수 있다는 희망을 품었습니다. 0:03:32.931,0:03:34.870 우리 모두는 위험에 대해 [br]알고 있었습니다. 0:03:34.870,0:03:37.842 이 여정이 얼마나 험난한지를 말이죠. 0:03:37.842,0:03:42.416 그리고 저는 바다에서 사랑하는 이들을 [br]잃어버린 많은 사람들을 만났습니다. 0:03:42.416,0:03:46.805 모든 것을 뒤에 남겨두고 떠나야하는[br]절망적인 결정이었습니다. 0:03:46.805,0:03:49.680 어느 누구도 이러한 결정을[br]쉽게 내리지 못합니다. 0:03:49.680,0:03:51.866 만약 제가 호주로 간단히 [br]비행기를 타고 갈 수 있었다면 0:03:51.866,0:03:54.490 24시간이 채 걸리지 않았을 것입니다. 0:03:54.490,0:03:58.576 그러나 비자를 받는다는 것은 [br]불가능하였습니다. 0:03:58.576,0:04:02.949 제 여정은 너무나 길었고 복잡했으며 0:04:02.949,0:04:05.989 훨씬 위험했습니다. 0:04:05.989,0:04:08.631 비행기로 태국까지 갔고 0:04:08.631,0:04:13.429 그 후 차와 배로 말레이시아에서[br]인도네시아로 이동하였습니다. 0:04:13.429,0:04:15.844 사람 밀수업자들에게 [br]계속 돈을 지불하였고 0:04:15.844,0:04:18.584 숨는데 많은 시간을 보냈으며 0:04:18.584,0:04:22.300 잡히는 것에 대한 두려움 속에서[br]많은 시간을 보냈습니다. 0:04:22.300,0:04:26.687 인도네시아에서 저는 일곱명의 [br]망명신청자 그룹에 들어갔습니다. 0:04:26.687,0:04:29.241 우리 모두는 한 침실을 함께 사용했고 0:04:29.241,0:04:33.119 보고르라는 자카르타 외곽의 [br]한 마을에서 지냈습니다. 0:04:33.119,0:04:35.419 보고르에서 1주일을 보낸 후 0:04:35.419,0:04:38.868 제 동료중 세명은 아주 [br]위험한 여정을 위해 떠났고 0:04:38.868,0:04:42.700 우리는 이틀 후 소식을 [br]접하게 되었습니다. 0:04:42.700,0:04:47.506 크리스마스섬을 행해 가던 낡은 배 한 척이[br]바다에 가라 앉았다는 것을 말이죠. 0:04:47.506,0:04:53.177 우리의 동료였던 나로즈, 자파, [br]사비르가 그 중에 있었습니다. 0:04:53.177,0:04:55.656 유일하게 자파만이 구출되었고 0:04:55.656,0:04:59.249 사비르와 나로즈는 발견되지 않았습니다. 0:04:59.249,0:05:03.608 이 일은 내가 옳은 일을 하고 있는가[br]하는 생각을 불러 일으켰습니다. 0:05:03.608,0:05:07.515 저는 계속 앞으로 가는 것 밖에는[br]다른 선택이 없다고 결론을 내렸습니다. 0:05:07.515,0:05:11.370 몇주 후, 우리는 밀수업자로 부터 [br]연락을 받았습니다. 0:05:11.370,0:05:16.060 바다로 가는 여정을 시작할 [br]배가 준비되었다고 알려주었습니다. 0:05:16.060,0:05:20.580 한 밤중에 우리가 탈 배로 향하는 [br]모터보트를 탔습니다. 0:05:20.588,0:05:25.603 우리는 너무나 많이 타고 있는 [br]오래된 고기잡이 배에 올랐습니다. 0:05:25.603,0:05:27.713 93명이 있었고 0:05:27.713,0:05:29.666 우리 모두는 갑판 아래에 있었습니다. 0:05:29.666,0:05:31.919 어느 누구도 위에 올라오는 것은[br]허락되지 않았습니다. 0:05:31.919,0:05:35.077 우리는 각각 6천 달러를 지불했습니다. 0:05:35.077,0:05:37.166 이 배에 타기 위해서 말이죠. 0:05:37.166,0:05:39.395 첫째날 밤과 낮은 [br]순조롭게 지나갔습니다. 0:05:39.395,0:05:42.623 하지만 둘째날 밤,[br]날씨가 돌변하였습니다. 0:05:42.623,0:05:47.568 파도가 배에 부딫치고[br]나무들이 삐걱거렸습니다. 0:05:47.568,0:05:51.910 갑판아래 있던 사람들은 울부짖었고[br]기도하며 사랑하는 이들을 불렀습니다. 0:05:51.910,0:05:53.652 그들은 절규하고 있었습니다. 0:05:53.652,0:05:55.811 끔찍한 순간이었습니다. 0:05:55.811,0:05:59.758 마치 종말의 한 장면과 같았습니다. 0:05:59.758,0:06:04.583 달리보면 헐리웃 영화의[br]한 장면처럼 보였습니다. 0:06:04.583,0:06:07.788 모든 것이 산산히 부서지고 0:06:07.788,0:06:10.225 세계가 끝나가는 [br]헐리웃 영화처럼 말이죠. 0:06:10.225,0:06:12.849 우리에게 실제로 [br]이런 일이 일어났습니다. 0:06:14.029,0:06:17.192 우리는 어떠한 희망도 [br]가질 수 없었습니다. 0:06:17.192,0:06:19.980 우리의 배는 물위의 성냥갑처럼[br]떠다니고 있었습니다. 0:06:19.980,0:06:21.556 통제불가능한 상태로 말이죠. 0:06:23.756,0:06:26.518 파도는 저희 배보다 더 높아졌고 0:06:27.458,0:06:31.565 물은 펌프로 빼는 것보다 [br]더 빠르게 들어왔습니다. 0:06:33.165,0:06:35.511 우리 모두는 희망을 잃었습니다. 0:06:35.511,0:06:37.780 우리는 이것이 끝이라고 생각했습니다. 0:06:37.780,0:06:41.986 우리는 우리 죽음을 목격하고 있었고 [br]저는 그것을 찍고 있었습니다. 0:06:41.986,0:06:46.519 선장이 우리에게 도착하지 못할 것이라고 0:06:46.519,0:06:49.567 다시 배를 돌려야 한다고 이야기 했습니다. 0:06:49.567,0:06:51.834 우리는 갑판으로 올라갔습니다. 0:06:51.834,0:06:54.366 그리고 손전등을 깜빡였습니다. 0:06:54.366,0:06:59.265 지나가는 배의 주목을 끌기 위해서 말이죠. 0:06:59.265,0:07:06.649 우리는 구명조끼를 흔들고[br]호루라기를 불며 주의를 끌었습니다. 0:07:06.649,0:07:10.084 마침내 우리는 작은 섬에 도착했습니다. 0:07:10.084,0:07:13.335 우리의 배는 바위에 부딫혔고 0:07:13.335,0:07:15.798 저는 물에 빠졌습니다. 0:07:15.798,0:07:19.025 이로 인해 제가 기록했던[br]카메라가 부셔졌습니다. 0:07:20.515,0:07:24.791 하지만 다행히도[br]메모리카드는 멀쩡하였습니다. 0:07:24.791,0:07:27.206 울창한 숲이 있었습니다. 0:07:27.206,0:07:32.965 우리는 많은 그룹으로 흩어져서[br]무엇을 해야할지 논쟁을 하였습니다. 0:07:32.965,0:07:35.333 우리 모두는 겁에 [br]질려있었고 혼란스러웠습니다. 0:07:35.333,0:07:38.630 해변에서 밤을 지낸 후 0:07:38.630,0:07:41.253 우리는 방파제와 코코넛 열매를 [br]발견하였습니다. 0:07:41.253,0:07:44.249 우리는 근처 리조트에서 [br]배를 한척 불렀습니다. 0:07:44.249,0:07:48.498 그 후 인도네시아 해안 경찰로[br]빠르게 인계되었습니다. 0:07:50.418,0:07:52.100 세람섬 유치장에서 0:07:52.100,0:07:57.158 이민국 직원이 와서 은밀히 [br]우리를 알몸 수색을 하였습니다. 0:07:57.158,0:08:00.526 그 직원은 휴대폰, 현금 300달러, 0:08:00.526,0:08:03.938 신발을 가져갔지만 [br]우리는 도망갈 수 없었습니다. 0:08:03.938,0:08:09.999 그러나 우리는 경비원의 움직임을 [br]살피면서 계속 지켜보았습니다. 0:08:09.999,0:08:13.842 그리고 새벽 4시경에[br]그들이 난롯불 주위에 앉았을 때 0:08:13.842,0:08:18.926 우리는 바깥으로 통하는 창문에서 [br]이중 유리를 제거하여 빠져 나왔습니다. 0:08:18.926,0:08:23.744 우리는 유리조각이 박혀 있는[br]외부 담장 옆 나무에 올라갔습니다. 0:08:23.744,0:08:26.043 우리는 담장 위에 베개를 올려두고 0:08:26.043,0:08:29.573 팔뚝을 침구로 감쌌습니다. 0:08:29.573,0:08:31.671 그리고 벽을 타고 넘었고 0:08:31.671,0:08:35.418 우리는 맨발로 달아났습니다. 0:08:35.418,0:08:37.207 저는 자유롭게 되었습니다. 0:08:37.207,0:08:39.924 불확실한 미래와 0:08:39.924,0:08:41.734 돈도 없이 말이죠. 0:08:42.684,0:08:48.858 제가 가진거라곤 사진과 장면이[br]담긴 메모리카드 뿐이었습니다. 0:08:48.858,0:08:52.275 제 다큐멘터리가[br]SBS Dateline 에서 방송되었을 때 0:08:52.275,0:08:56.704 많은 친구들이 저의 상황을 알게 되었고[br]저를 도와주기 위해 노력했습니다. 0:08:56.710,0:09:00.448 그들은 제가 생명이 위험해 지면서까지[br]배를 타도록 내버려 두지 않았습니다. 0:09:00.448,0:09:04.953 저도 인도네시아에 머물고 UNHCR을 통해[br]제 일을 처리하기로 했습니다. 0:09:04.953,0:09:08.807 그러나 인도네시아에서 제 삶이 [br]끝나는건 아닌지 정말 두려웠습니다.[br] 0:09:08.807,0:09:12.461 수년동안 아무것도 [br]하지 않고 일도 할 수 없는 0:09:12.461,0:09:15.706 다른 망명 신청자들 처럼 말이죠. 0:09:15.706,0:09:18.930 그러나 저에게는 조금 다른[br]일이 일어났습니다. 0:09:18.930,0:09:23.923 저는 운이 좋았습니다. 0:09:23.923,0:09:28.381 지인들이 UNHCR을 통해[br]저의 일을 신속히 처리해주었습니다. 0:09:28.381,0:09:33.119 그리고 저는 2013년 5월에[br]호주에 정착하였습니다. 0:09:33.119,0:09:37.298 모든 망명 신청자들이[br]저처럼 운이 좋은건 아닙니다. 0:09:37.298,0:09:44.588 어중간하게 불확실한 운명으로[br]삶을 살아가는 것은 정말 어렵습니다. 0:09:46.008,0:09:48.419 호주에서 망명 신청자들의 사안은 0:09:48.419,0:09:51.137 극도로 정치적이어서 0:09:51.137,0:09:54.271 인간적인 면이 없습니다. 0:09:54.271,0:10:00.372 망명 신청자들은 악마로 묘사되고[br]그 후 사람들에게 보여집니다.[br] 0:10:00.372,0:10:04.907 제 이야기와 다른 하자라인들의 이야기가 0:10:04.907,0:10:07.960 사람들에게 실상을 보여주는[br]빛이 될 수 있을 것입니다. 0:10:07.960,0:10:12.261 이 사람들이 본국에서[br]어떻게 고통을 당하고 있는지 0:10:14.461,0:10:16.180 얼마나 고통을 받는지 0:10:16.180,0:10:20.626 왜 그들은 망명을 위해[br]목숨을 감수하는지 말이죠. 0:10:20.626,0:10:22.426 감사합니다. 0:10:22.426,0:10:23.665 (박수)