0:00:23.817,0:00:28.012 Сказочное путешествие мистера Библьбо Беггинса, Хоббита 0:00:28.012,0:00:33.171 Через дикий край, черный лес, за туманные горы. Туда и обратно. 0:00:33.171,0:00:43.298 По сказочной повести Джона Толкина "Хоббит". 0:00:43.298,0:00:50.384 Жил-был, в своей норе под землей, хоббит. 0:00:50.384,0:00:55.529 Не в какой-нибудь мерзкой, грязной, нет! 0:00:55.529,0:01:01.263 Нора была хоббичья, следовательно благоустроенная. 0:01:01.263,0:01:04.936 Ничего волшебного в хоббитах нет. 0:01:04.936,0:01:12.715 Они одеваются ярко. Башмаков не носят, потому что от природы у них на ногах теплый пушистый мех. 0:01:12.715,0:01:23.050 У них очень симпатичные лица. Часто смеются. Особенно после обеда. А обедают они дважды в день. 0:01:23.050,0:01:25.461 Если получится. 0:01:25.461,0:01:35.818 Наш хоббит- Бильбо Беггинс - был убежден чт о с ним никогда ничего не приключится, и что он не позволит себе ничего неожиданного. 0:01:35.818,0:01:45.934 Но я вам расскажу историю как его втянули-таки в приключения, и, к своему удивлению, стал он совершать самые неожиданные поступки. 0:01:45.934,0:02:00.213 Однажды, тихим ранним утром, в те далекие времена, когда на свете было гораздо меньше шума, 0:02:00.213,0:02:29.648 и много больше зелени, Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку. 0:02:29.648,0:02:31.419 - Доброе утро. 0:02:31.419,0:02:40.251 - Что вы хотите этим сказать? Просто желаете мне доброго утра, или утверждаете, что утро сегодня доброе, и неважно что я об этом думаю? 0:02:40.251,0:02:45.289 Или имеете в виду, что нынешним утром все должны быть добрыми? 0:02:45.289,0:02:56.047 - И то, и другое, и третье. И еще что в такое дивное утро очень хорошо посидеть и подышать свежим воздухом. 0:02:56.047,0:03:04.609 Давайте подышим вместе. Присаживайтесь, торопиться нам некуда - у нас, как говорится, целый день впереди. Прошу вас. 0:03:04.609,0:03:19.462 - Прелестно. Но мне сегодня некогда. Я ищу участника приключений. Которые я нынче устраиваю. Но не так-то легко его найти. 0:03:19.462,0:03:28.815 - Хохохохо. Это в наших-то краях? Хаха. Мы - хоббиты - мы простой, тихий, мирный народ. 0:03:28.815,0:03:39.295 Мы приключения не любим. От этих приключений одни неприятности. Одно беспокойство. 0:03:39.295,0:03:50.101 Если вы хотите поискать участников, так поищите их вот там, за рекой. Или вот за холмом. 0:03:50.101,0:03:57.412 - Хахахаха...[br]- Доброе утро. 0:03:57.412,0:04:04.715 - Для чего только вам ни служит "доброе утро". Ай-яй-яй-яй-яй... Теперь оно означает что мне пора убираться? 0:04:04.715,0:04:10.134 - Ну что вы. Милейший, я... я, к сожалению, не имею чести знать вашего имени. 0:04:10.134,0:04:19.299 - Имеете-имеете, милейший сэр. А я знаю ваше. Мистер Бильбо Беггинс. А вы - мое. Хотя и не помните, что это - я. 0:04:19.299,0:04:26.529 Я - Гендальф! А Гендальф - это я. 0:04:26.529,0:04:34.023 - Как?.. Вы - Гендальф?[br]- Представьте себе.[br]- Неужели же вы тот самый Гендальф? 0:04:34.023,0:04:45.495 - Хахаха...[br]- Странствующий волшебник, по милости которого столько юношей и девушек пропали невесть куда, пустившись на поиски приключений? 0:04:45.495,0:04:53.380 Нет, ну я прошу прощения, но я не предполагал что вы еще трудитесь. [br]- А что же мне еще делать? 0:04:53.380,0:05:01.705 - Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами. 0:05:01.705,0:05:08.498 - Ну-у... Все-таки приятно, что вы кое-что обо мне помните. Это значит что вы не совсем безнадежны. 0:05:08.498,0:05:14.778 И ради вашей матушки я подарю вам то, что вы у меня просите.[br]- Я прошу прощение, сэр, но я у вас ничего не просил. 0:05:14.778,0:05:20.609 - Нет. Сейчас уже второй раз попросили моего прощения. Я даю вам его.[br]- А... благодарю. 0:05:20.609,0:05:33.378 - И пойду дальше - я пошлю вас участвовать в моем приключении. Меня это развлечет, а для вас будет полезным. Ха. Хахаха... 0:05:33.378,0:05:39.577 - Благодарю вас, мистер Гендальф, но мне что-то не хочется.[br]- Да. 0:05:39.577,0:05:50.538 - Извините, но в другой раз.[br]- В другой.. Хахаха...[br]- Нет, вы, конечно, заходите ко мне, когда захотите. В любое время. Ну, скажем, завтра. 0:05:50.538,0:06:07.883 Выпьем чашечку чая. А сегодня, как говорится, извините. 0:06:07.883,0:06:23.570 Бильбо юркнул в свою нору - согласитесь, после такого волнующего разговора следовало подкрепиться немедленно парочкой кексов и выпить глоток чего-нибудь эдакого. 0:06:23.570,0:06:53.211 На другой день, как-раз тогда, когда Бильбо собирался выпить чаю, кто-то сильно дернул дверной колокольчик. 0:06:53.211,0:07:11.803 - Двалин, к вашим услугам. Здрасьте.[br]- Аа... здрасьте... Бильбо Беггинс, к вашим. А я, собственно, собирался выпить чаю. Не угодно ли присоединиться? 0:07:11.803,0:07:35.630 Прошу. 0:07:35.630,0:07:43.885 - Я вижу наши собираются! Балин, к вашим услугам. [br]- Бильбо Беггинс, к вашим. Не угодно ли чайку? 0:07:43.885,0:08:15.015 - Меня больше бы устроил стаканчик кваса. Если он у вас найдется. Но не откажусь я и от кекса с изюмом, если вас это не затруднит.[br]- Ничуть. 0:08:15.015,0:08:18.465 - Фили, к вашим услугам.[br]- И Кили тоже. 0:08:18.465,0:08:35.300 - Бильбо Беггинс, к вашим. [br]- Я вижу Балин, Двалин уже здесь.[br]- Да. Прошу.[br]- Присоединимся к честной компании?[br]- Да, прошу 0:08:35.300,0:08:42.887 - Очень рад. 0:08:42.887,0:08:50.661 - О.. Еще кто-то...[br]- Еще много кто, судя по звонку. 0:08:50.661,0:08:56.049 - Дори.[br]- Бильбо Беггинс.[br]- Нори.[br]- Б-Бильбо Беггинс. 0:08:56.049,0:09:00.649 - Ори.[br]- Бильбо Беггинс.[br]- Оин.[br]- Бильбо Беггинс. 0:09:00.649,0:09:20.092 - Глоин.[br]- Бильбо Беггинс. 0:09:20.092,0:09:39.880 - Прошу, располагайтесь... 0:09:39.880,0:09:51.969 - Как это не похоже на вас, Бильбо! Держать друзей у порога, а? Позвольте мне представить: Бифур[br]- Бильбо Беггинс. 0:09:51.969,0:09:55.450 - Бофур.[br]- Бильбо Беггинс.[br]- Бомбур.[br]- Бильбо Беггинс. 0:09:55.450,0:10:13.411 - И, обратите особое внимание - Торин.[br]- Бильбо Беггинс. 0:10:13.411,0:10:17.463 - Прошу. Вот сюда. 0:10:17.463,0:10:24.819 - Ну, вот мы все и в сборе. Ммм.. надеюсь опоздавшим тоже найдется что-нибудь поесть?[br]- Разумеется! 0:10:24.819,0:10:30.612 - Что это?[br]- Это чай.[br]- Чай???[br]- Да. 0:10:30.612,0:10:38.693 - Благодарю покорно. Нет, мне, пожалуй, кружку эля.[br]- И хорошо бы еще крыжовенного варенья и яблочного пирога! 0:10:38.693,0:10:45.298 - Пирожков с мясом![br]- Пирога с капустой.[br]- Побольше кексов. 0:10:45.298,0:10:51.736 - И пудинг.[br]- Чашечку кофе, пожалуйста.[br]- Два кофе! 0:10:51.736,0:11:04.782 - И, пожалуйста, захватите холодную курицу.[br]- Маринованных огурчиков![br]- Всем... 0:11:04.782,0:11:38.299 - Чтоб им объесться и обпиться, этим гномам... Сейчас все будет! 0:11:38.299,0:11:54.548 Не прошло и получаса, как в доме у мистера Бильбо были уничтожены все запасы. И превеселое общество в двадцать шесть рук помогало хоббиту мыть посуду. 0:11:54.548,0:12:00.740 Бейте тарелки![br]Бейте тарелки! 0:12:00.740,0:12:02.740 Бейте розетки![br]Бейте розетки! 0:12:02.740,0:12:07.047 Вилки тупите![br]Вилки тупите![br]Гните ножи! 0:12:07.047,0:12:09.136 Об пол бутылки![br]Об пол бутылки! 0:12:09.136,0:12:11.051 В печку салфетки![br]В печку салфетки! 0:12:11.051,0:12:17.469 Будет порядок[br]Только скажи! 0:12:17.469,0:12:19.549 Рвите на части![br]Рвите на части 0:12:19.549,0:12:21.630 Скатерти, гости![br]Скатерти, гости! 0:12:21.630,0:12:25.780 Лейте на стулья![br]Лейте на стулья[br]Жир от котлет! 0:12:25.780,0:12:27.802 Корки и кости![br]Корки и кости! 0:12:27.802,0:12:29.800 Под ноги бросьте![br]Под ноги бросьте! 0:12:29.800,0:12:36.331 Мажьте горчицей[br]Ценный паркет! 0:12:36.331,0:12:38.418 Чашки и рюмки![br]Чашки и рюмки! 0:12:38.418,0:12:40.465 В чан с кипятком![br]В чан с кипятком! 0:12:40.465,0:12:44.612 Ломом железным![br]Ломом железным[br]Поворошите! 0:12:44.612,0:12:46.649 Выньте, откиньте![br]Выньте, откиньте! 0:12:46.649,0:12:48.719 И обсушите![br]И обсушите! 0:12:48.719,0:12:57.219 И на помойку[br]Все целиком! 0:12:57.219,0:13:25.881 Кто там без дела сидит до сих пор?[br]Ну-ка беритесь за хрупкий фарфор! 0:13:25.881,0:13:58.900 А тем временем опустился вечер: на черном небе, поверх деревьев, рассыпались звезды. Они устроились у камина и курили свои трубки. 0:13:58.900,0:14:07.545 - Гендальф. Гномы. Мистер Беггинс. 0:14:07.545,0:14:27.092 Мы сошлись в доме нашего друга и собрата по заговору превосходного и дерзновенного хоббита с тем, чтобы обсудить наши планы. 0:14:27.092,0:14:41.551 Наша цель, я полагаю, известна всем. Но, возможно, мистеру Беггинсу, да не выпадет никогда шерсть на его ногах, и некоторым младшим гномам... 0:14:41.551,0:14:57.093 я не ошибусь, если я скажу, что я имею в виду Фили и Кили... ситуация может представляться требующей некоторых разъяснений. 0:14:57.093,0:15:10.619 Итак, разъясняю: очень скоро, еще до рассвета мы отправимся в долгий путь. 0:15:10.619,0:15:24.814 В опасное путешествие из которого многие из нас, а, возможно, и все, кроме, разумеется, нашего друга и советчика - хитроумного чародея Генальфа, 0:15:24.814,0:15:41.849 повторяю: может быть ВСЕ из этого путешествия не вернутся назад. 0:15:41.849,0:15:51.618 - Легко возбудимый субъект! Подвержен необъяснимым приступам. Но один из лучших! 0:15:51.618,0:15:57.369 Свиреп, как дракон, которому прищемили хвост дверью. 0:15:57.369,0:16:09.765 - Думаете, он подойдет?[br]- Легко говорить Гендальфу, что он свирепый.[br]- Да это он упал в обморок со страху! 0:16:09.765,0:16:18.012 - Право, если бы я не видел на дверях волшебного знака, я подумал бы, что мы попали не туда. 0:16:18.012,0:16:27.221 - А я сразу понял: тут что-то неладное. Он больше похож на бакалейщика, чем на взломщика![br]- Тихо! 0:16:27.221,0:16:39.381 - На бакалейщика?[br]- На бакалейщика.[br] 0:16:39.381,0:16:51.972 - На бакалейщика?! Ну хорошо, я вам докажу! Я вам докажу на что я способен! На бакалейщика!! 0:16:51.972,0:17:12.140 Как только я увидел ваши, извините, несимпатичные физиономии... мне показалось, что вы попали не туда. Но считайте, что вы попали туда! 0:17:12.140,0:17:15.843 На бакалейщика! 0:17:15.843,0:17:28.690 Скажите! Скажите что надо делать, и я сделаю все. Я сделаю все, на что я способен, с кем бы мне ни пришлось сражаться. Вот так. 0:17:28.690,0:17:42.422 Не буду! Не буду делать вид, будто я понимаю о чем идет речь. Не буду. Особенно мне непонятно последнее заявление о взломщиках. 0:17:42.422,0:17:50.220 - Ну вот что. Я выбрал мистера Беггинса и будьте довольны. И если я сказал, что он - взломщик, значит он - взломщик. 0:17:50.220,0:17:55.491 Или станет взломщиком... когда понадобится. 0:17:55.491,0:18:06.060 Учтите, что в потайной ход горы без взлома не проникнуть! 0:18:06.060,0:18:14.429 Мистер Беггинс далеко не так прост, как вы думаете. Да-да-да! И совсем не так прост, как думает он сам. 0:18:14.429,0:18:19.698 Настанет время, и вы еще все будете благодарить меня за него! 0:18:19.698,0:18:23.343 Если, конечно, выживете. 0:18:23.343,0:18:30.972 Возьмите себя в руки, Беггинс. Пора обсудить путешествие. 0:18:30.972,0:18:39.426 Это карта старого Трора - вашего деда, Торин.[br]- Он был Королем Под Горой. 0:18:39.426,0:18:52.448 В те времена гномы владели всеми сокровищами Горы и жили в мире и дружбе с жителями Озерного Города. 0:18:52.448,0:19:01.843 Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг! 0:19:01.843,0:19:15.051 Он похитил сокровища гномов и живет там с тех пор, сея страх и собирая жестокую дань с жителей Озерного Города. 0:19:15.051,0:19:34.845 Но мы, гномы, все это время помнили о похищенных у нас сокровищах. И, особенно, об алмазе "Аркенстоун" - сердце Горы! 0:19:34.845,0:19:48.814 И мы все еще полны решимости вернуть себе эти сокровища![br]- Вернуть их![br]- И отомстить дракону Смогу, если удастся. 0:19:48.814,0:19:54.464 В путь![br]- В путь! В путь! В путь! 0:19:54.464,0:20:06.649 И они запели таинственную песню гномов, которая сопровождала их во время всего путешествия. А хоббит, ему захотелось увидеть огромные горы, 0:20:06.649,0:20:16.736 слушать шум водопадов, сосен, разведывать пещеры, носить меч вместо трости. 0:20:16.736,0:20:25.818 И вместе с тем он сам себя уговаривал: "Не будь дураком, Бильбо, в твои ли годы мечтать о всякой сказочной чепухе и драконах?" 0:20:25.818,0:20:40.410 Но страсть к приключениям неотвратимо завладела бедным хоббитом, мистером Бильбо Беггинсом. 0:20:40.410,0:20:53.712 За синие горы, за белый туман[br]В пещеры и норы уйдет караван; 0:20:53.712,0:21:08.657 За быстрые воды уйдем до восхода[br]За кладом старинным из сказочных стран. 0:21:08.657,0:21:21.797 Волшебники-гномы! В минувшие дни[br]Искусно металлы ковали они; 0:21:21.797,0:21:35.819 Сапфиры, алмазы, рубины, топазы[br]Хранили они и гранили они. 0:21:35.819,0:21:47.211 И вдруг колокольный послышался звон,[br]Разверзлась земля, почернел небосклон.[br] 0:21:47.211,0:21:58.875 Где было жилище — теперь пепелище:[br]Не ведал пощады свирепый дракон. 0:21:58.875,0:22:10.212 И гномы, боясь наказанья с небес,[br]Уже не надеясь на силу чудес, 0:22:10.212,0:22:30.578 Укрылись в богатых подземных палатах -[br]И след их сокровищ навеки исчез. 0:22:30.578,0:22:44.649 За синие горы, где мрак и снега,[br]Куда не ступала людская нога, 0:22:44.649,0:23:16.889 За быстрые воды уйдем до восхода,[br]Чтоб золото наше отнять у врага. 0:23:16.889,0:23:28.628 Много дней и много миль осталось позади. Тропы, по которым они шли были трудными, путь - опасный и бесконечный. 0:23:28.628,0:23:38.730 Однажды ночью они оказались высоко в горах, на узкой площадке, на краю головокружительного обрыва, отвесно уходившего вниз. 0:23:38.730,0:24:10.880 Началась гроза. Вы знаете, как страшно бушуют молния и гром в горах, ночью, когда две грозы идут войной друг на друга? 0:24:10.880,0:24:18.100 - Здесь... здесь находиться очень опасно! Если нас не сдует ветром и не смоет дождем, 0:24:18.100,0:24:24.043 то любого может схватить великан и поддать ногой как футбольный мяч! 0:24:24.043,0:24:33.379 - Ежели вы знаете местечко получше, то возьмите и отведите нас туда.[br]- Надо кого-нибудь послать найти убежище поудобней! 0:24:33.379,0:24:40.816 - Я устал и валюсь с ног.[br]- А я очень боюсь, я боюсь сорваться в пропасть. 0:24:40.816,0:24:45.629 - Надо послать самых молодых![br]- Вот это справедливо! 0:24:45.629,0:24:55.041 - Ну конечно, всегда мы.[br]- Ага! А зачем хоббита брали? Зачем? Это его обязанность, пусть он и идет на разведку! 0:24:55.041,0:25:04.709 - А я в горах новичок.[br]- Ну все, хватит препирательств! Фили, Кили, отправляйтесь, пока вас не поразило молнией! 0:25:04.709,0:25:12.542 Когда ищешь, то обязательно найдешь! Вперед! 0:25:12.542,0:25:18.124 Спору нет: когда ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал. 0:25:18.124,0:26:07.569 Так и получилось на этот раз. В том и состоит коварство пещер: никогда не знаешь что там подстерегает тебя внутри. 0:26:07.569,0:26:26.331 Ну а пока, вся компания, радуясь теплу, быстро заснула... 0:26:26.331,0:26:37.819 Только Бильбо ворочался с боку на бок. Ему снились отвратительные сны: и стая волков, от которой они едва спаслись; 0:26:37.819,0:26:42.707 и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч; 0:26:42.707,0:26:46.297 и как высоко в небе несли их, спасая, орлы. 0:26:46.297,0:26:55.816 А потом ему приснилось будто пещера дала трещину, из этой трещины посыпались уродливые гоблины. 0:26:55.816,0:27:16.423 Бильбо закричал, проснулся и тотчас понял, что это был совсем не сон... 0:27:16.423,0:27:24.092 Хлоп! Стоп! Вот тебе в лоб! [br]Глядь! Хвать! Как тебя звать? 0:27:24.092,0:27:32.092 Живут гоблины тут, [br]Эй, смелей, сюда! 0:27:32.092,0:27:40.101 Стук! Звон! Топот и стон! [br]Раз-два - молоток! Три - свисток! 0:27:40.101,0:27:48.253 Вперед в подземный ход, [br]Эй, шевелись быстрей! 0:27:48.253,0:27:56.204 Треск! Свист! Кнут, хлыст! [br]Бей и стучи! Рычи и мычи! 0:27:56.204,0:28:04.289 Врешь, врешь! От нас не уйдешь! [br]Гоблины пьют, хохочут, поют - 0:28:04.289,0:28:16.260 А ты все вперед, в подземный ход, [br]Живей! Живей! Живей! Живей! 0:28:16.260,0:28:23.572 - Кто эти жалкие отродья?![br]- Гномы и вот этот вот! Они прятались в нашей передней галерее! 0:28:23.572,0:28:30.734 - С какой стати? Поручусь, затевали какую-нибудь пакость! Шпионили за моим народом! 0:28:30.734,0:28:40.898 Нисколько не удивлюсь, если они воры, или больше того - убийцы и друзья эльфов! Ну! Что скажете? 0:28:40.898,0:28:51.648 - Гном Торин. Мы совершенно не виноваты в тех поступках, которые вы нам приписываете. 0:28:51.648,0:29:06.903 Мы прятались в удобной и пустой, как нам казалось, пещере. Прятались от грозы, и в наши планы ни коим образом не входило беспокоить гоблинов! 0:29:06.903,0:29:12.023 - Что вам вообще понадобилось в горах?! Кто вы такие, куда направляетесь?! 0:29:12.023,0:29:20.294 - Мы...[br]- Я хотел бы знать о вас все! Мне и так уже многое известно о ваших планах, так что выкладывайте все начистоту! 0:29:20.294,0:29:30.902 - Мы - гномы...[br]- А я... а я... а я - хоббит.[br]- Мы хотели навестить наших родственников, которые живут к востоку от этих гор. 0:29:30.902,0:29:37.892 - Он лжет![br]- О, величайший из великих, пусть лучше скажет откуда у него меч из логовища троллей! 0:29:37.892,0:29:50.130 - Убийцы гоблинов!!! И друзья эльфов!!! Хлещите их! Рубите их! Кусайте их! Грызите их! 0:29:50.130,0:30:00.400 Бросить их в ямы со змеями! Чтобы не видели они больше дневного света! 0:30:00.400,0:30:07.403 - Скорей! Скорей! Сейчас опять зажгут факелы! Скорей! 0:30:07.403,0:30:22.403 - Что случилось? Что ты прыгаешь?[br]- Нога. Что-что. Ударил. 0:30:22.403,0:30:32.089 - Торин! Все здесь? Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, 0:30:32.089,0:30:37.179 девять, десять, одиннадцать... где же Фили и Кили? 0:30:37.179,0:30:39.854 - Фили, Кили![br]- Вот они. 0:30:39.854,0:30:54.533 Двенадцать, тринадцать и Бильбо Бэггинс четырнадцатый... Ну что ж, совсем неплохо, могло быть и хуже...[br]- Могло быть и получше. 0:30:54.533,0:31:01.419 - Но и в самом деле, ну и страху натерпелись![br]- И никакой надежды на еду. 0:31:01.419,0:31:08.008 - Хотя бы маленький кекс с изюмом...[br]- Кусок ветчины и глоток эля... 0:31:08.008,0:31:16.572 - И зачем только я покинул свою уютную норку...[br]- Зачем? Зачем мы брали с собой в поход этого недотепу?! 0:31:16.572,0:31:22.919 - А еще называется взломщик, взломщик.[br]- Хвастун! Как все хоббиты! 0:31:22.919,0:31:46.475 - Где мы - неизвестно.[br]- И по пятам гонятся за нами разгневанные гоблины! 0:31:46.475,0:31:55.094 Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание. Представьте себе, как он перепугался, когда пришел в себя. 0:31:55.094,0:32:06.102 Кругом ни души, непроницаемая тьма... Мне лично не хотелось бы оказаться на месте мистера Бильбо Беггинса. 0:32:06.102,0:32:08.415 Ни в коем случае. 0:32:08.415,0:32:17.264 - Ой... Ой... Где же это я? Куда ж теперь идти-то, а? 0:32:17.264,0:32:35.094 Назад - бессмысленно, вбок - глупо, вперед... придется идти вперед. Ой... ой... что это? 0:32:35.094,0:32:50.808 Кольцо... интересно. Что это оно тут лежит? Пусть лежит лучше у меня в кармане. 0:32:50.808,0:33:09.010 Что это? Вода? Холодная! Ну-ка... течения нет. Значит не река. Значит это пруд, или лужа... 0:33:09.010,0:33:18.471 Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами. 0:33:18.471,0:33:26.692 Потому что они все время пытались смотреть в темноте и от этого у них глаза выпучивались, выпучивались... 0:33:26.692,0:33:33.578 Но даже матушка Белладонна не знала, что там есть твари и пострашнее, чем рыбы. 0:33:33.578,0:33:43.853 Они поселились в пещерах раньше гоблинов, и теперь скрываются по темным закоулкам, шныряют, подсматривают, разнюхивают... 0:33:43.853,0:33:50.810 И вот как раз там, где присел сейчас у озера наш хоббит, жил у самой воды старый Голлум. 0:33:50.810,0:34:10.091 Большая скользкая тварь. Не знаю откуда он взялся, и кто он, или что он был такое - Голлум и все. Правда сам себя он называл "Моя прелесть". 0:34:10.091,0:34:36.689 - Блеск и плеск, моя прелесть! Угощение на славу! Мой сладкий кусочек для нас, голлллм... 0:34:36.689,0:34:48.472 - Ой. А ты кто такой?[br]- А ты кто такой? 0:34:48.472,0:35:05.373 - Я... Я - Бильбо Беггинс. Я потерял гномов и не знаю где я. Да и знать не хочу, мне главное отсюда выбраться. 0:35:05.373,0:35:15.552 - А не присесть ли нам, не побеседовать ли нам немножко, моя прелесть?[br]- Тебе? 0:35:15.552,0:35:37.774 - Да. Как ему нравятся загадки? Может быть, нравятся?[br]- Ему?.. То есть мне? Нравятся. Но! Ты первый загадывай загадку.[br] 0:35:37.774,0:35:54.091 - Не увидать ее корней, [br]вершина - толще тополей.[br]Все вверх и вверх она идет,[br]Но не растет. 0:35:54.091,0:35:55.498 - Это гора. 0:35:55.498,0:36:10.579 - Ты знал, ты знал! Ишь, как просто догадался. Но пусть будет у нас состязание.[br]- Ну, пусть будет. 0:36:10.579,0:36:21.609 - Если моя прелесть спросит, а он не отгадает, то моя прелесть его съест.[br]- Ну, это понятно. 0:36:21.609,0:36:28.858 - А если он спросит, а моя прелесть не отгадает, то тогда...[br]- Нет, я есть не буду! 0:36:28.858,0:36:39.183 - Ну конечно! Тогда мы сделаем то, что он просит - мы покажем ему дорогу.[br]- Вот это другой разговор. 0:36:39.183,0:36:47.181 - И...[br]- Моя очередь загадывать загадку. Так... 0:36:47.181,0:37:01.493 На красных холмах тридцать белых коней,[br]друг другу навстречу помчатся скорей,[br]ряды их сойдутся, потом разойдутся,[br]и мирными станут до новых затей. 0:37:01.493,0:37:17.419 - Старье! Зубы, моя прелесть, зубы, хехехе. У нас их шесть, вот: раз, два, три, четыре, пять, шесть. Вот, теперь опять наша очередь.[br]- Давай. 0:37:17.419,0:37:26.420 - Без голоса кричит, [br]без зубов кусает,[br]без крыльев летит,[br]без горла завывает! 0:37:26.420,0:37:33.060 - Это проще простого. Это ветер.[br]- Ты знал опять! 0:37:33.060,0:37:35.421 - Теперь моя очередь.[br]- Ну, говори... 0:37:35.421,9:59:59.000 - Сейчас ты у меня помучаешься: [br]Две ноги, на трех ногах,[br]а четвертая в зубах;[br]вдруг четыре прибежали[br]и с одною убежали. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Уууу... хихихихи... Это... Это гоблин: сидит на трехногой табуретке, и держит в зубах куриную ножку. 9:59:59.000,9:59:59.000 Прибежала собака на четырех ногах и куриную ножку украла и убежала. Вот такой смысл. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ну хорошо, ну твоя очередь, твоя очередь, давай. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ее не видать, [br]и в руки не взять.[br]Царит над всем,[br]не пахнет ничем. 9:59:59.000,9:59:59.000 Встает во весь рост -[br]достанет до звезд.[br]Все начинает и все кончает. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Темнота.[br]- Кто? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Я говорю: отгадка - темнота. Хахаха, все, моя очередь:[br]Без замков, без засовов дом[br]слиток золота спрятан в нем. 9:59:59.000,9:59:59.000 Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?[br]- Нуу, дай пораскинуть мозгами, дай пораскинуть... 9:59:59.000,9:59:59.000 - Пораскинь, если есть чем...[br]- Ну, ты знаешь...[br]- Извини. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Яйцо.[br]- Правильно. Твоя очередь. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Моя очередь... моя очередь... [br]Без воздуха живет она,[br]и как могила холодна.[br]Не пьет, хотя в воде сидит,[br]в броне, хотя и не звенит. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ничего нет проще. Это...[br]- Это... Хахаха. 9:59:59.000,9:59:59.000 Дело было худо. Вы-то знаете ответ, или догадываетесь, но вы-то сидите дома, с комфортом, вас никто не собирается съесть. А Бильбо... 9:59:59.000,9:59:59.000 Бильбо откашлялся разок-другой, но ответ не являлся... 9:59:59.000,9:59:59.000 - Интересно... Сочный ли он?.. Можно ли его схрупать?..[br]- Дай подумать пол минутки, пол минутки. Я тебе дал пораскинуть, вот и ты мне дай пораскинуть. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Подождем... подождем...[br]- Ой, рыба... Это рыба. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Пусть спросит еще раз. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Хорошо. Так. Слушай внимательно... Слушай: что у меня в кармане?[br]- Ну... Это нечестно! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Почему?[br]- Нечестно спрашивать у меня что у этого мерзкого Беггинса в кармане. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Нет, ты отвечай: что у меня в кармане?[br]- Ну, тогда с трех раз. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Почему это с трех?[br]- С трех. Ну вот так...[br]- Ну хорошо. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Рука![br]- Да вот они ручки-то. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Нож?![br]- Нет, не угадал. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Бечевка или пусто![br]- Ни то, и ни другое. Время твое истекло, состязание окончено, ты проиграл. Показывай дорогу. 9:59:59.000,9:59:59.000 Состязание окончено. Давай показывай дорогу. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Мы обещали вывести этого мерзкого Беггинса на дорогу. Возможно. Но интересно, что у него в кармане. Что у него в кармане? 9:59:59.000,9:59:59.000 - А тебя это не касается. Обещания надо выполнять.[br]- Да... Но ничего, ничего... Мое волшебное кольцо поможет мне его съесть... 9:59:59.000,9:59:59.000 Вот... Вот оно у меня, тут оно у меня... Где? Оно исчезло... Исчезло. Пропало. Это же подарок на мой день рождения. 9:59:59.000,9:59:59.000 Украли... Украли... Горемычные мы, несчастные... 9:59:59.000,9:59:59.000 - У тебя что-то случилось? Что ты потерял?[br]- Ничего не потерял. 9:59:59.000,9:59:59.000 - А я так почему спрашиваю? Потому что я тоже потерялся и хочу найтись. Ты, между прочим, проиграл - показывай дорогу. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Загадка была нечестная.[br]- А что ты потерял?[br]- А что у тебя в кармане? 9:59:59.000,9:59:59.000 - А что у меня в кармане? А в самом деле, что у меня в кармане? А сейчас и посмотрим. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Куда он подевался? Мы догадываемся, это он нашел наше волшебное кольцо. Нашел и украл его! Наш подарок! Наш подарок на день рождения! Месть! Месть! 9:59:59.000,9:59:59.000 Мы найдем. Надо найти и догнать этого хоббита, отобрать это кольцо и съесть этого мерзкого хоббита. 9:59:59.000,9:59:59.000 Скорей к выходу, там... там, чтобы не выпустить его, есть дорога к задней двери.[br]- Эй. Моя прелесть? Спасибо. Теперь я знаю где дорога к задней двери. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Месть! Месть! Вор! Вор! Бесчестный вор! Украл, украл мое кольцо! Ненавистный, навсегда ненавистный! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Эй! Моя прелесть! Прощай! И пораскинь мозгами.[br]- Бедный я несчастный, горемычный. 9:59:59.000,9:59:59.000 Он бежал и бежал. Но все время его терзала крайне неприятная мысль: а не должен ли он вернуться назад и разыскать друзей? 9:59:59.000,9:59:59.000 И только он пришел к решению что это его долг, и почувствовал себя вконец несчастным, как, вдруг, услышал голоса. 9:59:59.000,9:59:59.000 -В конце концов, он мой друг, и не так уж плох! Я за него отвечаю. Безобразие, что вы его потеряли! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Вообще не надо было брать его с собой! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Пока от него больше хлопот, чем пользы. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Плевать я на него хотел! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Да, надо было брать кого-нибудь посообразительнее! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Вот что - помогите мне его искать, или я ухожу! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Дори шел последним, и он бросил его. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Да он сам - растяпа! Да вы бы тоже все бросили, если б вас в темноте хватали за ноги! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Так что же ты не подобрал его потом?[br]- Да! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Да? А если бы я промедлил хотя бы минуточку, гоблины бы мне голову оторвали! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Нам некогда было друг друга пересчитывать. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Вечно он пропадает, чтоб ему пусто было! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Хоббит есть хоббит.[br]- Это верно. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ну я же вас предупреждал.[br]- Тоже мне, "взломщик"! 9:59:59.000,9:59:59.000 - А взломщик тут как тут! 9:59:59.000,9:59:59.000 Что так все перепугались? Это же я, Бильбо Беггинс. 9:59:59.000,9:59:59.000 Нори, Дори, Кили, Фили, да куда вы все подевались? 9:59:59.000,9:59:59.000 -Кто кричал? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Так кто бы не кричал, завтрак у нас есть. 9:59:59.000,9:59:59.000 Жаркая была схватка, но дело того стоило! 9:59:59.000,9:59:59.000 Шкура у них жесткая, зато внутри они наверняка сочные! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Пусть еще повисят немножко, вкуснее станут! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Не передержать бы, чтоб не засохли![br]- Но что-то худоватые... 9:59:59.000,9:59:59.000 - Надо их убить сейчас, а потом пусть повисят дохлые, а?[br]- Да они и так уже дохлые. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ничего не дохлые! Сейчас один крутился.[br]- Видно, очухался. Идем, проверим... 9:59:59.000,9:59:59.000 - А ты прав. Завтрак жив-здоров... и лягается. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Сейчас перестанет! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Эй, вы! Полегче! 9:59:59.000,9:59:59.000 Эй! О-хо-хо! 9:59:59.000,9:59:59.000 Жирный паук взгромоздился на сук,[br]И не видит меня среди белого дня. 9:59:59.000,9:59:59.000 Эй, старый дурак, я подам тебе знак:[br]Паутину бросай и меня догоняй! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Бильбо![br]- Давайте быстро выпутывайтесь и бегите! 9:59:59.000,9:59:59.000 - А я? А мне?[br]- Бегите, что есть силы! Давайте, давайте.[br]- Спасибо, Бильбо! 9:59:59.000,9:59:59.000 Давайте быстро-быстро-быстро-быстро! А я их задержу здесь. 9:59:59.000,9:59:59.000 Пауки-дураки! 9:59:59.000,9:59:59.000 Паутины вьется нить, мне готовят сети.[br]Но меня вам не скрутить ни за что на свете! 9:59:59.000,9:59:59.000 Вот я, вот! Вам везет. Слушайте, глядите.[br]Пауки-дураки, ну-ка, догоните! 9:59:59.000,9:59:59.000 Вы спросите, что было дальше: слушайте. У Одинокой Горы, вокруг озера стоял 9:59:59.000,9:59:59.000 наполовину сожженный драконом город, в котором люди жили под страхом набегов, 9:59:59.000,9:59:59.000 И разорения безжалостного дракона.[br]Изредка они собирались, чтобы вспомнить былые времена, 9:59:59.000,9:59:59.000 когда край их был плодородным, изобильным, и они жили в дружбе и согласии с гномами, прежними владельцами Одинокой Горы. 9:59:59.000,9:59:59.000 И тихо, чтобы не услышал дракон, они пели песни о том прекрасном дне, 9:59:59.000,9:59:59.000 когда вернутся гномы. 9:59:59.000,9:59:59.000 Я Торин, сын Трейна, Король-под-Горой.[br]Я вернулся! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Гномы вернулись! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Значит, кончилось время дракона! Пришел час расплаты. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Пришел час расплаты! 9:59:59.000,9:59:59.000 За волю гор окрестных,[br]Пещер, ручьев и скал, 9:59:59.000,9:59:59.000 Должны мы наконец-то[br]Подняться, старый ??? 9:59:59.000,9:59:59.000 На чистом небосклоне[br]Все звезды заблестят, 9:59:59.000,9:59:59.000 Куплеты старых песен[br]Повсюду зазвучат! 9:59:59.000,9:59:59.000 Зашелестят деревья,[br]И травы запоют, 9:59:59.000,9:59:59.000 И голубые реки[br]В долины побегут! 9:59:59.000,9:59:59.000 Терять время было нельзя. После короткой передышки, отдохнувшие гномы двинулись к логову дракона. 9:59:59.000,9:59:59.000 Это была самая опасная часть их путешествия.[br]Люди Города с самыми добрыми напутствиями 9:59:59.000,9:59:59.000 провожали Торина. Встреча с драконом — не шутка! Кто мог знать, чем все это кончится? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ну вот, 9:59:59.000,9:59:59.000 Ну вот настало время для того, чтобы уважаемый мистер Беггинс, 9:59:59.000,9:59:59.000 который за время нашего долгого путешествия проявил себя как хоббит, исполненый дерзости и отваги, 9:59:59.000,9:59:59.000 - да! Я бы даже сказал, наделенный... запасом удачности, 9:59:59.000,9:59:59.000 вот, так повторяю: настало время для того, чтобы мистер Беггинс оказал нам, наконец, услугу, 9:59:59.000,9:59:59.000 ради которой мы взяли его в это долгое и опасное путешествие, и за которую ему обещано вознаграждение. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Если от меня ждут, чтобы я первым вошел в потайной ход, о Торин, сын Трейна...[br]- Внук Трора! 9:59:59.000,9:59:59.000 ...да удлинится бесконечно твоя борода...[br]- Благодарю вас.[br]- ...так и сказал бы сразу.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 Я, конечно, мог бы отказаться, потому что я не раз оказывал вам услуги, 9:59:59.000,9:59:59.000 И заслужил кое-какое вознаграждение. 9:59:59.000,9:59:59.000 Но я не хочу, чтобы вы думали, что имеете дело с бакалейщиком![br]- Да что вы, мистер Беггинс! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Да! И вот чтобы вам доказать, что я не бакалейщик, я согласен. 9:59:59.000,9:59:59.000 Я согласен войти в потайной ход. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Так, а кто составит мне компанию, а? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ну, что я могу сказать в оправдание гномов? Что правда, то правда, гномы не герои, 9:59:59.000,9:59:59.000 а вполне расчетливый народец, превыше всего ставящие сокровища.[br]Попадаются гномы хитрые, и коварные, 9:59:59.000,9:59:59.000 И вообще дрянные; но есть и порядочные, вроде Торина и остальных двенадцати. 9:59:59.000,9:59:59.000 Только не надо ждать от них слишком многого. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ой! Это же Аркенстон! Сердце Горы! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Пожаловал вор?.. Я тебя чую! 9:59:59.000,9:59:59.000 Я слышу твое дыхание.[br]Милости прошу... 9:59:59.000,9:59:59.000 Бери тут все золото, не стесняйся! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Спасибо... о Смог Ужасный, но только я пришел, как говорится, не за подарками, 9:59:59.000,9:59:59.000 Я пришел посмотреть, так ли ты страшен и огромен на самом деле, как говорится в сказках. 9:59:59.000,9:59:59.000 Дело в том, что я не доверяю сказкам. 9:59:59.000,9:59:59.000 - И как ты меня находишь? 9:59:59.000,9:59:59.000 - О, поистине, сказки далеки от действительности. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Мои зубы — мечи![br]Когти — копья! 9:59:59.000,9:59:59.000 Удар хвоста подобен удару молнии.[br]Крылья несут с быстротой урагана. 9:59:59.000,9:59:59.000 Мое дыхание — смерть! 9:59:59.000,9:59:59.000 Я слышал, что, вообще говоря, драконы мягче снизу. 9:59:59.000,9:59:59.000 Но у особы, столь основательно защищенной, должно быть, все продумано? 9:59:59.000,9:59:59.000 Не так ли?[br]- Твои сведения устарели, вор-во-тьме. 9:59:59.000,9:59:59.000 Сверху и снизу я покрыт крепкой броней. Я стар и могуч. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Я, конечно, должен был и сам догадаться. Поистине, кто найдется еще, кто бы владел 9:59:59.000,9:59:59.000 таким замечательным жилетом.[br]- Хмм, да, это большая редкость.[br]- Да! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Смотри! Что скажешь? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Потрясающе! Восхитительно! Просто уму не постижимо. 9:59:59.000,9:59:59.000 (Старый дурак! Болван! У тебя снизу в панцире дырка, и оттуда торчит голое тело, как улитка из раковины.) 9:59:59.000,9:59:59.000 - Я не смею долее задерживать своим присутствием ваше великолепие, 9:59:59.000,9:59:59.000 только мне бы хотелось на прощание вам сказать, что гномы, они не так легко ловятся. 9:59:59.000,9:59:59.000 Да, и взломщики тоже! 9:59:59.000,9:59:59.000 "Неразумно смеяться над живым драконом," сказал он себе, и эта фраза 9:59:59.000,9:59:59.000 впоследствии стала его любимой поговоркой,[br]а потом и известной пословицей. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Приключение еще далеко не кончено, - добавил он. Это тоже была чистая правда. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Готовьте стрелы, рубите мосты! К оружию! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Не теряйте времени, Бэрд, и помните, слева на груди у него в панцире дырка. 9:59:59.000,9:59:59.000 Я видел это собственными глазами. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Стрела моя, лети, и бей метко! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Нет больше дракона![br]- Нет больше дракона! Нет больше дракона! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Сокровища, сокровища Горы снова наши![br]- Наши! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Я бы хотел напомнить вам об обещанном вознаграждении, а также 9:59:59.000,9:59:59.000 о том, что неплохо бы было помочь людям Города построить новые дома, вместе сгоревших. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Никто не имеет права! Сокровища Горы, они мои! Смог украл их у моего деда. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Смог разрушил город, а я убил дракона и освободил твое богатство. 9:59:59.000,9:59:59.000 Разве тебя это не касается?[br]- Нам не о чем говорить! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Так, но вы забыли, Торин, что вы в свое время сказали, что я могу взять все, что я захочу 9:59:59.000,9:59:59.000 в счет вознаграждения. Так вот я — при всех — я отказываюсь от своей доли, 9:59:59.000,9:59:59.000 и этот камень передаю людям Города. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Аркенстон! Сердце Горы! Он мой! [br]Он... он принадлежал моему отцу! Он мой! 9:59:59.000,9:59:59.000 - У тебя доброе сердце, хоббит.[br]- Жалкий хоббит! Паршивый взломщик! 9:59:59.000,9:59:59.000 Будь проклят Гендальф, который навязал тебя, да отсохнет его борода. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут. 9:59:59.000,9:59:59.000 И не трогайте хоббита![br]- Вы тут все в заговоре! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Нет-нет-нет, Торин! Вот когда вы говорили, что я могу взять свою четырнадцатую часть 9:59:59.000,9:59:59.000 в счет вознаграждения, может быть, я понял вас буквально. Может быть. 9:59:59.000,9:59:59.000 Просто мне казалось, что я кое-какую пользу вам принес. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Для Короля-под-Горой вы ведете себя не слишком-то красиво.[br]- Это мой камень! 9:59:59.000,9:59:59.000 Мой камень![br]- Стойте! Сюда приближается войско гоблинов! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Все по местам, пока есть время! Готовьтесь к бою! 9:59:59.000,9:59:59.000 Страшная то была битва. Летели стрелы, сверкали мечи и копья, 9:59:59.000,9:59:59.000 мужественно сражался отряд Бэрда, отчаянно дрались гномы и Бильбо Беггинс. 9:59:59.000,9:59:59.000 Кто-то из гоблинов стукнул палицей хоббита, он упал, и не слышал, как стихла битва и отступили враги. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ой. Ох. Ой. Ха-ха-ха-ха![br]Ну что ж, к числу павших героев меня пока еще не отнесешь, 9:59:59.000,9:59:59.000 хотя не все потеряно. А? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Вот так сюрприз! Все-таки жив! Ну и рад же я![br]- И я![br] 9:59:59.000,9:59:59.000 - Идем же. Тебя ждут.[br]- А... сейчас. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Прощай, хоббит. Прощай, добрый вор.[br]Я ухожу в Чертог Ожидания, к своим праотцам. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ухожу до тех пор, пока мир не станет лучше. И я хочу проститься с тобой по-хорошему, 9:59:59.000,9:59:59.000 и забрать обратно свои слова.[br]- Прощай, Король-под-Горой. 9:59:59.000,9:59:59.000 Никакие горы золота не возместят нам этой утраты. Но я все-таки рад, рад, что разделял с тобой опасности. 9:59:59.000,9:59:59.000 Потому что не каждому хоббиту доставалась честь участвовать в таких приключениях. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ты неправ. Неправ. Ты гораздо лучше, чем тебе кажется. Доля отваги, доля мудрости, 9:59:59.000,9:59:59.000 сочетающихся в меру. Если бы наш брат гном побольше бы ценил застолье и песни, 9:59:59.000,9:59:59.000 и поменьше — золото, мир был бы гораздо веселее. Прощай! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Ты отказался от права на свою долю. Хотя тебя я как раз бы наградил гораздо щедрее чем других. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Спасибо, Балин. Мне сдается, что от кучи золота всегда куча неприятностей.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 - Тогда прими наш подарок.[br]- Ой, спасибо! Спасибо, друзья. 9:59:59.000,9:59:59.000 Прощай, Дори![br]- Прощай и ты, Бильбо Беггинс.[br]- Прощай, Нори! Прощай, Ори! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Прощай, Оин! Прощай, Глойн! Прощай, Бофур. Бомбур, прощай. Двалин, прощай. 9:59:59.000,9:59:59.000 Кили и Фили, прощайте.[br]- Ну что ж, в счастливый путь, Бильбо. 9:59:59.000,9:59:59.000 Куда бы он ни лежал. 9:59:59.000,9:59:59.000 Если надумаешь нас навестить, какой пир мы тебе устроим! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Спасибо, друзья, спасибо. Да, если будете в моих краях, милости прошу. 9:59:59.000,9:59:59.000 Чай подается ровно в 4. А вас прошу заходить в любое время! Счастливо, друзья! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Счастливо! 9:59:59.000,9:59:59.000 Дорога вдаль и вдаль ведет,[br]Под солнцем или под луной, 9:59:59.000,9:59:59.000 Но голос сердца позовет —[br]И возвращаешься домой. 9:59:59.000,9:59:59.000 Молчишь, глядишь, глядишь кругом,[br]И на лугу увидишь ты 9:59:59.000,9:59:59.000 Знакомый с детства отчий дом,[br]Холмы, деревья и цветы.[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 Холмы, деревья и цветы. 9:59:59.000,9:59:59.000 Поскольку все на свете имеет конец (и даже наша повесть), то настал день, когда 9:59:59.000,9:59:59.000 мистер Бильбо Беггинс завидел местность, где он родился и вырос. 9:59:59.000,9:59:59.000 Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел еще музыкальнее, чем в прежние времена, 9:59:59.000,9:59:59.000 до эры нежданных гостей. Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, 9:59:59.000,9:59:59.000 с которыми он вспоминал свои приключения. До конца жизни он чувствовал себя счастливым. 9:59:59.000,9:59:59.000 А жил он на редкость долго.[br]На редкость долго.