0:00:00.000,0:00:03.132 [Un film Nonami] 0:00:03.132,0:00:05.966 [En co-production avech Anagram, Final Cut for Real & Piraya Film] 0:00:14.103,0:00:20.813 [En ce début de 21e siècle, [br]The Pirate Bay est devenu[br]le plus gros site de partage au monde.] 0:00:21.644,0:00:28.320 [En 2008, Hollywood et l'industrie des médias ont intenté[br]un procès aux personnes qui étaient derrière ce site.] 0:00:28.966,0:00:35.450 [Ce film suit les fondateurs de The Pirate Bay,[br]Gottfrid Svartholm Warg, Fredrik Neij & Peter Sunde] 0:01:40.012,0:01:43.654 [Montage Per K. Kirkegaard] 0:01:47.724,0:01:51.400 Trois Suédois ont été arrêtés aujourd'hui,[br]ils sont suspectés de gérer 0:01:51.560,0:01:57.400 un des plus grands sites de[br]téléchargement illégal au monde. 0:01:57.560,0:02:02.040 Bonsoir. Le gouvernement américain[br]a menacé d'appliquer des sanctions économiques 0:02:02.200,0:02:05.560 si les sites de partages de fichiers tels que[br]The Pirate Bay ne sont pas fermés. 0:02:05.720,0:02:10.800 Le téléchargement illégal a dérangé[br]les grandes organisations d'Hollywood… 0:02:10.959,0:02:16.297 Les studios de cinéma ont perdu[br]plus de 6,1 milliards de dollars à cause du piratage 0:02:16.320,0:02:20.080 La Maison blanche a obligé le[br]gouvernement suédois à intervenir 0:02:20.239,0:02:24.239 Nous félicitons les autorités suédoises,[br]c'était un site important qu'il fallait éliminer. 0:02:24.400,0:02:27.040 Le site de la police a été attaqué vendredi 0:02:27.307,0:02:30.190 et la nuit dernière, le site du Gouvernement. 0:02:33.544,0:02:37.378 (Un film de Simon Klose) 0:02:40.084,0:02:49.395 (TPB AFK) 0:02:49.395,0:02:58.039 (The Pirate Bay - Away from Keyboard) 0:02:58.039,0:03:01.230 (Stockholm, Suède - Février 2009) 0:03:01.230,0:03:04.640 Le procès contre les fondateurs[br]de The Pirate Bay commence demain. 0:03:04.800,0:03:07.280 Aujourd'hui, ils ont rencontré la presse. 0:03:12.879,0:03:17.640 Qu'est-ce qui va arriver à the Pirate Bay[br]si vous êtes reconnus coupables ? 0:03:17.800,0:03:20.280 Rien. 0:03:20.439,0:03:24.360 Que peuvent-ils bien contre cela ?[br]Ils n'ont déjà pas réussi à l'arrêter la première fois. 0:03:24.520,0:03:28.680 Qu'ils recommencent: ils échoueront de nouveau. 0:03:29.800,0:03:33.040 Ce n'est pas the Pirate Bay qui[br]se retrouvera devant les tribunaux demain 0:03:33.200,0:03:38.840 Il s'agit de nous impliquer nous,[br]qui sommes connectés à Pirate Bay 0:03:39.000,0:03:42.840 dans un procès politique. 0:03:43.000,0:03:46.959 Le procès de demain ne concerne pas la loi, c'est un procès politique. 0:03:49.439,0:03:53.879 La moitié de tout le trafic Bittorent est coordonnée par The Pirate Bay.[br](BITTORRENT aide les gens à partager des fichiers) 0:03:54.040,0:03:57.080 Cela représente un trafic très conséquent. 0:03:57.239,0:04:00.680 Il y a à cet instant entre 22[br]et 25 millions d'utilisateurs. 0:04:00.840,0:04:05.200 Un utilisateur est quelqu'un qui est en train[br]de télécharger ou d'envoyer quelque chose 0:04:05.360,0:04:06.640 Y a-t-il des questions ? 0:04:06.800,0:04:08.320 Où est Fredrik ? 0:04:08.479,0:04:10.320 Où est Fredrik ? 0:04:10.479,0:04:11.760 On ne sait pas. 0:04:11.920,0:04:16.320 Il était supposé être là mais il[br]est probablement en train de décuver. 0:04:16.479,0:04:19.520 Première question : où est Fredrik ? 0:04:19.680,0:04:23.879 J'ai dit que Fredrik aime faire la fête. 0:04:24.040,0:04:28.800 Je n'ai pas voulu mentir et leur dire que je savais où il était. 0:04:28.959,0:04:32.720 J'ai essayé de joindre Fredrik[br]durant toute la journée d'hier. 0:04:32.879,0:04:39.879 Je l'ai appelé une ou deux fois et il a finalement répondu. 0:04:40.040,0:04:43.040 Il a dit : « Sais-tu où je suis ? » 0:04:43.200,0:04:46.920 J'ai répondu : « Non ».[br]Je suis à l'aéroport d'Arlanda. 0:04:47.080,0:04:51.280 Pourquoi ?[br]Je pars. 0:04:51.439,0:04:53.879 Quoi ? 0:04:54.040,0:04:57.439 Il a dit qu'il avait acheté un billet 0:04:57.600,0:05:04.600 pour Kuala Lumpur, en Malaisie.[br]Quel joli nom pour un plan d'évasion. 0:05:04.760,0:05:12.239 Donc son plan était d'aller chez sa copine au Laos, 0:05:12.400,0:05:18.520 de vivre avec elle et de se foutre de tout le reste 0:05:19.560,0:05:25.000 Puis tout à coup, il m'a envoyé un texto : 0:05:25.160,0:05:28.600 « Je pense que c'est le Service de[br]Sécurité, l'avion a un problème » 0:05:28.760,0:05:33.320 "Bon, où es-tu maintenant alors ?"[br]"En route pour retourner à mon hôtel." 0:05:33.479,0:05:35.720 Pfiou ! 0:05:39.520,0:05:44.080 L'intérêt porté au procès sur le partage[br]de fichier à Stockholm est énorme. 0:05:44.165,0:05:47.744 (Stockholms Tingsrätt - Tribunal de district) 0:05:48.021,0:05:52.600 Vous ne pouvez pas sérieusement penser que vous pouvez arrêter notre monde 0:05:52.760,0:05:56.000 notre quotidien, notre réalité. 0:06:05.720,0:06:07.600 C'est tellement gay. 0:06:28.080,0:06:30.640 Monique Wadsted. 0:06:30.800,0:06:36.720 Je représente aussi l'industrie du jeu. Pas celle de la musique. 0:06:36.879,0:06:40.160 Nous avons la plus grosse[br]demande de dédommagement 0:06:40.320,0:06:44.920 Je représente certains des[br]grands studios d'Hollywood. 0:06:45.080,0:06:51.000 Warner Bros., Columbia,[br]20th Century Fox et MGM. 0:06:51.160,0:06:55.040 Nous demandons 13 millions[br]de dollars US de compensation. 0:06:55.200,0:06:59.200 Ça peut sembler incroyablement élevé. 0:06:59.360,0:07:06.479 Ça peut-être vu comme un indicateur[br]de combien ce business est important. 0:07:06.640,0:07:10.280 Parce que ça représente[br]5 films sur une période de 6 mois. 0:07:10.439,0:07:14.920 « La panthère rose », « Syriana »,[br]un « Harry Potter » 0:07:15.080,0:07:18.320 « Prison Break » et « Walk the line » 0:07:18.479,0:07:21.119 Il n'y a aucun doute[br]sur ce qu'ils ont fait 0:07:21.280,0:07:24.879 Ils ont créé une entreprise[br]commerciale et en ont tiré profit 0:07:25.040,0:07:29.239 La peine encourue pour ce type[br]d'activité est la prison, 0:07:29.400,0:07:31.520 pas des amendes. 0:07:31.680,0:07:37.239 Fredrik souhaiterait donner sa version[br]avant que le procureur ne commence. 0:07:37.400,0:07:42.160 Est-ce que le procureur l'accepte ?[br]Vous pouvez commencer, Fredrik Neij. 0:07:42.320,0:07:49.280 Tout d'abord, je voudrais dire que je suis[br]très intéressé par les ordinateurs et l'IT. 0:07:49.439,0:07:53.400 Et tout particulièrement par[br]Internet et les réseaux. 0:07:53.560,0:07:59.600 Et que… et bien… 0:07:59.760,0:08:04.160 … Je sais plus ce[br]que je voulais dire. 0:08:04.320,0:08:10.200 Vous avez oublié ce que vous vouliez dire.[br]Vous disiez que vous êtes intéressés[br]par l'IT depuis longtemps. 0:08:10.360,0:08:16.520 Je me suis impliqué sur the Pirate Bay[br]à cause de mon intérêt pour l'IT 0:08:16.680,0:08:21.800 Je pense que travailler avec la technologie[br]me procure énormément de fun 0:08:23.439,0:08:26.680 Pour moi, the Pirate Bay[br]est un défi technique. 0:08:26.840,0:08:33.000 Faire fonctionner un si gros site[br]ainsi qu'un si gros tracker. 0:08:33.160,0:08:41.680 M'amuser avec des ordinateurs[br]que je n'aurais jamais pu m'offrir. 0:08:41.840,0:08:45.040 Tout d'abord, je voudrais vous demander… 0:08:45.200,0:08:51.000 Les médias vous décrivent souvent comme[br]un génie de l'informatique. 0:08:51.160,0:08:54.920 Comment décririez-vous vous-même[br]vos compétences ? 0:08:55.080,0:08:57.760 Je possède certaines compétences techniques, oui. 0:08:57.920,0:09:03.680 Que veulent dire « certaines »[br]comparé à d'autres personnes ? 0:09:03.840,0:09:11.280 Je ne suis pas sûr que ce soit le moment et[br]le lieu le plus judicieux pour exposer mon CV. 0:09:11.439,0:09:15.800 Mais je suis en train de vous le demander.[br]Veuillez me répondre poliment. 0:09:15.959,0:09:21.200 Je refuse de répondre à cette question.[br]Ce serait trop approximatif pour être pertinent. 0:09:21.360,0:09:24.239 C'est quoi ?[br]Trop compliqué à estimer. 0:09:24.400,0:09:28.560 Trop compliqué à estimer ?[br]Oui c'est une question vraiment compliquée. 0:09:28.720,0:09:32.560 Comment avez-vous rencontré[br]Fredrik et Gottfrid ? 0:09:32.720,0:09:39.360 Je ne me souviens plus, mais j'imagine que[br]c'était dans un salon de discussion sur Internet. 0:09:39.520,0:09:42.840 Quand est-ce que vous vous êtes[br]rencontrés IRL pour la première fois ? 0:09:43.000,0:09:48.520 Nous n'utilisons pas l'expression IRL.[br]Nous disons AFK. Mais c'est une autre histoire. 0:09:48.680,0:09:51.360 Je ne m'en souviens pas non plus. 0:09:51.520,0:09:54.600 Est-ce que vous vous voyez entre vous IRL ?[br]Qu'est ce que ça veut dire ? 0:09:54.760,0:09:57.680 In Real Life. 0:09:57.840,0:10:01.520 Nous n'aimons pas cette expression.[br]Nous disons AFK - Away From Keyboard 0:10:01.680,0:10:04.119 Nous pensons qu'Internet c'est le réel. 0:10:11.720,0:10:14.119 Voilà ce qu'est notre bureau. 0:10:14.280,0:10:18.600 Est-ce que c'est ça The Pirate Bay ? 0:10:18.760,0:10:25.680 Oui. Et ce sont quelques personnes[br]qui y travaillent. 0:10:25.840,0:10:28.439 Est-ce qu'ils y travaillent maintenant ?[br]Oui 0:10:28.600,0:10:32.280 Où sont-ils basés ? En suède ? 0:10:32.439,0:10:37.920 Voyons voir. USA, USA, USA[br]ou Angleterre, Angleterre. 0:10:38.080,0:10:40.680 Finlande, je pense. 0:11:00.439,0:11:02.720 The Pirate Bay. 0:11:03.320,0:11:08.200 Ceci est le serveur web.[br]La base de données et l'outil de recherche. 0:11:08.360,0:11:12.239 Les trackers sont par là, derrière. 0:11:13.280,0:11:17.760 Cette petite partie c'est le tracker.[br]C'est le plus important tracker mondial. 0:11:17.920,0:11:21.720 Il coordonne 50% du trafic[br]BitTorrent mondial. 0:11:21.879,0:11:26.160 Pas tellement d'ordinateurs,[br]mais puissants et bien configurés. 0:11:47.680,0:11:50.479 La moitié de la journée s'est écoulée.[br]Quelle a été l'ambiance au tribunal ? 0:11:50.640,0:11:52.680 Jusqu'ici ça a été fastidieux. 0:11:52.840,0:11:58.080 La stratégie du procureur est de mentir[br]autant que possible de la façon la plus assommante 0:11:58.239,0:12:02.200 donc, vous vous endormez au tribunal et[br]vous devenez incapable de vous défendre. 0:12:02.360,0:12:08.640 Certains disent que vous avez gagné beaucoup[br]d'argent en diffusant du contenu illicite. 0:12:08.800,0:12:13.520 Nous avons probablement gagné beaucoup d'argent,[br]mais le site coûte lui aussi énormément. 0:12:14.720,0:12:20.239 Salut. Ok, on descend. Bye. 0:12:20.400,0:12:25.239 Allons manger.[br]Ok. Rien de végétarien. 0:12:25.400,0:12:31.040 Tu n'étais pas en train de travailler sur le site[br]pour lequel on est poursuivi durant le procès ? 0:12:31.200,0:12:38.080 Le CD piraté de Depeche Mode dans[br]mon portable est encore plus amusant. 0:12:42.040,0:12:43.959 Il va ouvrir dans 5 minutes. 0:12:44.119,0:12:49.160 Comment le procureur Roswall a-t-il pu[br]confondre mégabit et mégaoctet ? 0:12:49.320,0:12:55.600 En général, pour la capacité on utilise octet, et[br]pour mesurer un débit, on utilise bit. 0:13:12.560,0:13:18.200 Tout a commencé avec le site de Gottfrid[br]« America's Dumbest Soldiers ». 0:13:18.360,0:13:21.520 C'était un site sur lequel on[br]pouvait noter de 1 à 10. 0:13:21.680,0:13:26.239 C'étaient des soldats américains[br]morts durant la première guerre d'Iraq. 0:13:26.400,0:13:30.360 Et on pouvait noter à quel[br]point ils étaient stupides 0:13:30.520,0:13:33.879 Selon le niveau de[br]ridicule de leur mort. 0:13:34.040,0:13:39.320 Ni le gouvernement américain ni[br]personne d'autre n'appréciait le site. 0:13:39.479,0:13:42.840 J'avais une ligne de réserve que je[br]lui ai laissée pour le site. 0:13:43.000,0:13:45.479 Elle appartenait à British Telecom. 0:13:45.640,0:13:51.280 Quelqu'un au Département d'État Américain[br]a appelé la direction de British Telecom. 0:13:51.439,0:13:57.280 Il a appelé la direction de l'opérateur[br]Suédois pour lequel je travaille. 0:13:57.439,0:14:01.640 Donc le Gouvernement américain[br]nous a ordonné de supprimer le site. 0:14:01.800,0:14:04.840 Nous leur avons fait opposition[br]pendant longtemps avant de le supprimer. 0:14:05.000,0:14:09.239 Nous leur avons dit que c'était[br]de la liberté d'expression,[br]à but parodique. 0:14:09.400,0:14:14.400 Après un certain temps, nous l'avons[br]fermé quand c'est devenu trop bruyant 0:14:14.560,0:14:20.600 Deux mois plus tard, Gottfrid avait besoin[br]de plus de bande passante pour The Pirate Bay. 0:14:20.760,0:14:24.920 J'avais toujours cette ligne de disponible.[br]Nous l'avons donc utilisée pour the Pirate Bay. 0:14:32.360,0:14:38.479 Audition de l'accusé, Peter Sunde.[br]Le procès peut commencer. 0:14:41.040,0:14:45.439 Est-il vrai que parmi les ordinateurs[br]de the Pirate Bay 0:14:45.600,0:14:47.800 vous en avez utilisé un qui[br]vous appartenait ? 0:14:47.959,0:14:51.560 J'ai acheté un ordinateur que[br]j'ai donné au Pirate Bureau. 0:14:51.720,0:14:54.520 Qu'est-ce que le Pirate Bureau ? 0:14:54.680,0:15:00.479 C'est une organisation qui[br]débat de l'Internet. 0:15:00.640,0:15:06.239 Est-ce que l'on parle de copyright ainsi que[br]de partage de fichiers sur leur site ? 0:15:06.400,0:15:07.760 Probablement. 0:15:07.920,0:15:12.040 Et, sont-ils critiques au sujet du[br]fonctionnement du copyright de nos jours ? 0:15:12.200,0:15:17.680 Je n'en suis pas certain. Les[br]gens ont beaucoup d'avis différents. 0:15:19.080,0:15:21.760 Qu'en pensez-vous ? 0:15:21.920,0:15:25.160 Difficile à dire. 0:15:25.320,0:15:29.119 Je pense que c'est problématique. 0:15:29.280,0:15:32.320 À quel propos ? 0:15:32.479,0:15:36.879 Le fait que nous soyons ici aujourd'hui[br]montre qu'il y a un problème. 0:15:44.400,0:15:47.760 Avant tout, je ne crois pas 0:15:47.920,0:15:55.400 que les jeunes d'aujourd'hui[br]trouvent le copyright erroné. 0:15:55.560,0:15:58.400 Je pense que c'est un mythe. 0:15:58.560,0:16:04.000 Cette secte Kopimi 0:16:04.160,0:16:07.160 a été vraiment excellente pour[br]promouvoir cela. 0:16:13.600,0:16:15.800 Bordel, c'est vraiment beau ! 0:16:22.239,0:16:25.200 Nous l'avons changé un petit peu. 0:16:25.360,0:16:28.439 En fait, la question dans[br]le journal était : 0:16:28.600,0:16:33.119 « Et si The Pirate Bay est reconnu coupable,[br]ne vont-ils pas devenir des martyrs ? » 0:16:33.280,0:16:37.040 Monique disait :[br]« Non, ils sont très peu connus. 0:16:37.200,0:16:42.000 Néanmoins, ils ont une petite[br]secte Kopimi derrière eux » 0:16:44.920,0:16:47.520 Trop mignon. C'est nous ! 0:16:49.720,0:16:53.680 Le Pirate Bureau a été[br]créé durant l'été 2003. 0:16:53.840,0:16:56.320 C'est à la même époque 0:16:56.479,0:17:01.479 que l'industrie du disque[br]poursuivait Napster aux États-Unis 0:17:01.640,0:17:07.920 et que l'industrie pharmaceutique poursuivait[br]l'Afrique du Sud pour contrefaçon[br]du traitement contre le VIH. 0:17:08.080,0:17:11.520 Le nom de « Pirate Bureau »[br]avait été un choix facile. 0:17:11.680,0:17:17.239 Ce n'était pas du tout[br]de la romance pirate 0:17:17.400,0:17:21.320 avec du maquillage et tout le reste.[br]Nous n'avons jamais aimé cela. 0:17:21.479,0:17:23.640 Le bureau de lutte contre[br]le piratage existait déjà 0:17:23.800,0:17:29.959 nous voulions affirmer que nous sommes[br]le groupe qui agit dans ce conflit 0:17:30.119,0:17:33.439 Le bureau de lutte contre le piratage[br]est le groupe qui réagit. 0:17:33.600,0:17:35.560 Voici Henrik Pontén[br]du bureau de lutte contre le piratage 0:17:35.720,0:17:40.040 On nous a indiqué que[br]vous vendez des copies 0:17:40.200,0:17:44.920 Attendez, ne fermez pas la porte.[br]La police va venir avec un mandat. 0:17:45.080,0:17:51.680 Ils ont bâti un business basé[br]sur les crimes commis par d'autres. 0:17:51.840,0:17:58.200 Ils ont créé une industrie avec des bannières[br]et des pubs pornos pour gagner de l'argent. 0:17:58.360,0:17:59.720 C'était vraiment profitable. 0:17:59.879,0:18:03.800 Vous aggravez votre cas. 0:18:03.959,0:18:08.040 - Je dois être autorisé à fermer la porte.[br]- Alors, sortez. 0:18:08.200,0:18:11.160 Si vous regardez les études[br]sur le partage de fichiers 0:18:11.320,0:18:15.959 Ils ne le font ni pour la camaraderie[br]ni pour soutenir une idéologie 0:18:16.119,0:18:19.520 Mais parce que c'est simple et gratuit. 0:18:19.680,0:18:23.320 Cependant un petit groupe de gens[br]pratique cela… 0:18:23.479,0:18:29.280 afin de revendiquer leur liberté d'expression. 0:18:29.439,0:18:33.439 Notre politique a toujours été[br]que le site soit une page blanche 0:18:33.600,0:18:38.720 créée par les utilisateurs.[br]Nous n'interférons pas avec le contenu. 0:18:38.879,0:18:42.520 Liberté d'expression ? 0:18:42.680,0:18:49.000 Je préférerais le point de vue technologique,[br]un service de mise en relations. 0:18:49.160,0:18:52.479 - Pour communiquer?[br]- Oui. 0:18:54.280,0:19:01.280 Je me moque de l'idéologie pirate,[br]du copyright ou de la politique. 0:19:01.439,0:19:05.400 Je fais cela car il est très amusant de[br]gérer un site aussi important. 0:19:05.560,0:19:07.560 Décrivez l'importance de The Pirate Bay. 0:19:07.720,0:19:13.680 Il démocratise et favorise[br]la liberté d'expression. 0:19:13.840,0:19:17.080 Qu'est-ce que cela a à voir avec[br]le contenu soumis au copyright ? 0:19:17.239,0:19:22.239 The Pirate Bay permet aux gens[br]de partager des données. 0:19:22.400,0:19:24.320 Même soumises au copyright? 0:19:24.479,0:19:28.280 C'est une conséquence délicate sur[br]laquelle nous devons discuter. 0:19:34.040,0:19:35.479 Qu'en espérez-vous ? 0:19:35.640,0:19:39.800 J'espère que nous n'aurons pas[br]un Internet surveillé et restreint. 0:19:39.959,0:19:42.200 C'est le plus gros problème[br]actuellement 0:19:42.360,0:19:45.520 L'industrie du copyright est en train[br]de creuser une tombe pour l'Internet. 0:19:45.680,0:19:50.280 Ils ne prennent pas en compte les[br]bénéfices pour le public d'un Internet libre. 0:19:50.439,0:19:54.200 Le problème vient du fait que ce sont[br]de vieux croulants qui dirigent[br]ces entreprises. 0:19:54.360,0:19:59.320 Ils savaient comment faire de l'argent[br]avant et ne veulent pas changer. 0:19:59.479,0:20:05.760 Ils sont comme les Amish. Ils ne veulent[br]pas d'électricité. Ils savent comment se[br]débrouiller sans électricité. 0:20:07.160,0:20:10.600 Roger Wallis, présentez-vous à la salle[br]d'audience 9, s'il vous plaît. 0:20:10.760,0:20:15.280 Pensez-vous que les personnes qui téléchargent[br]des films iraient tout de même les acheter ? 0:20:15.439,0:20:19.200 - S'ils les achetaient ?[br]- Oui, les obtenir légalement. 0:20:19.360,0:20:24.720 Oui, mais ça dépendrait de la qualité. Si[br]les personnes veulent une meilleure qualité. 0:20:24.879,0:20:28.360 Ou si les DVD contenaient des bonus spéciaux. 0:20:28.520,0:20:34.479 Il faut une valeur ajoutée sur[br]les produits pour les vendre 0:20:34.640,0:20:38.280 Si vous voulez adapter votre business[br]model au nouveau monde. 0:20:38.439,0:20:42.720 Merci. J'ai appelé votre établissement[br]et posé ces questions 0:20:42.879,0:20:47.320 car nous n'arrivions pas à reconstituer[br]votre curriculum vitæ. 0:20:47.479,0:20:51.239 Vous avez déclaré à la cour que vous[br]étiez professeur 0:20:51.400,0:20:56.080 mais votre institut vous considère[br]comme un conférencier temporaire externe. 0:20:56.239,0:20:59.920 - Savez-vous utiliser Google ?[br]- Oui. 0:21:00.080,0:21:02.520 Alors c'est très facile[br]de trouver mon CV. 0:21:02.680,0:21:06.560 - Nous avons avancé depuis cette question.[br]- Je le pense également. 0:21:06.720,0:21:11.720 Poursuivons.[br]Merci, votre Honneur. 0:21:11.879,0:21:16.479 Lorsque vous avez été nommé,[br]y avait-il des concurrents? 0:21:16.640,0:21:20.400 Je pensais que nous avions[br]avancé, Votre Honneur ? 0:21:20.560,0:21:24.600 - Je voudrais une réponse.[br]- S'il vous plaît, répondez à la question. 0:21:24.760,0:21:26.800 Je n'en ai aucune idée! 0:21:26.959,0:21:31.360 On m'a demandé de venir et je suis venu…[br]Et on est de retour là-dessus ! 0:21:31.520,0:21:36.439 le processus standard de sélection[br]au Royal Institute of Technology. 0:21:36.600,0:21:38.720 toutes mes publications ont été soumises. 0:21:38.879,0:21:42.800 trois professeurs et deux[br]experts internationaux, 0:21:42.959,0:21:46.959 ont estimé que j'étais admissible[br]pour le rendez-vous. 0:21:48.920,0:21:52.040 Merci. S'il vous plaît, répondez[br]simplement aux questions. 0:21:53.600,0:21:56.720 Jusqu'où peut-on creuser? 0:21:56.879,0:22:00.640 Ils sont tellement effrayés par[br]les résultats de vos recherches. 0:22:00.800,0:22:05.640 Ils ne peuvent pas vous attaquer là-dessus,[br]donc ils vous attaquent au niveau personnel. 0:22:05.800,0:22:11.800 Royal Institute of Technology.[br]Professeur Roger Wallis. 0:22:11.959,0:22:17.720 Je pense que c'est malsain d'attaquer[br]le monde universitaire comme ça. 0:22:17.879,0:22:22.879 Ce n'est pas la première fois.[br]J'ai eu vent de professeurs aux US 0:22:23.040,0:22:29.400 qui ont indiqué que le partage de fichiers[br]pouvait être positif pour l'industrie 0:22:29.560,0:22:33.040 et qui ont été chassés à coup de fouet. 0:22:33.200,0:22:36.600 C'est triste que ces méthodes[br]américaines arrivent en Suède. 0:22:38.640,0:22:43.439 Souhaitez-vous être indemnisé[br]pour avoir participé aujourd'hui ? 0:22:43.600,0:22:48.520 Vous pouvez envoyer des fleurs à[br]ma femme pour les nuits blanches. 0:22:48.680,0:22:51.600 Le budget de la cour[br]n'autorisera pas ça. 0:22:54.119,0:22:59.040 Nous sommes maintenant à 2[br]ou 3 jours du procès. 0:22:59.200,0:23:02.600 Je commence à parcourir tous[br]les blogs à travers le monde. 0:23:02.760,0:23:05.360 Je suis en train de[br]regarder TorrentFreak.com 0:23:05.520,0:23:08.400 « Un témoin de Pirate Bay est[br]submergé sous les bouquets de fleurs » 0:23:08.560,0:23:11.320 Et une incroyable quantité de gens[br]adorables qui ont écrit : 0:23:11.479,0:23:14.840 « Enfin quelqu'un de l'ancienne[br]génération »… je suis vieux 0:23:15.000,0:23:16.959 … « semble comprendre[br]la manière dont nous pensons. » 0:23:17.119,0:23:20.520 Je souligne aussi ici,[br]qu'en tant que compositeur… 0:23:20.680,0:23:23.720 Une chanson que j'ai écrite a permis[br]d'acheter notre première maison. 0:23:23.879,0:23:31.080 Je soutiens le copyright, mais seulement[br]s'il encourage la créativité, 0:23:31.239,0:23:36.119 l'économie ou récompense la création. 0:23:36.280,0:23:40.720 Pas le copyright en tant[br]que gigantesque mécanisme de contrôle 0:23:40.879,0:23:44.800 pour des gens qui sont assis[br]sur un large catalogue de droits. 0:23:49.160,0:23:53.640 Un officier de police qui travaillait[br]sur les enquêtes portant sur The Pirate Bay 0:23:53.800,0:24:00.280 a été employé par un studio de cinéma[br]peu de temps après l'enquête. 0:24:00.439,0:24:05.520 Dans un email, Warner Bros déclare[br]que l'information dans les médias 0:24:05.680,0:24:09.720 concernant un supposé conflit[br]d'intérêts n'est que pure spéculation. 0:24:09.879,0:24:15.520 Il a vendu son appartement et acheté une[br]maison. Juste après avoir obtenu son job. 0:24:15.680,0:24:19.000 J'ai été déçu que vous[br]n'ayez pas enquêté sur lui. 0:24:19.160,0:24:21.800 Je ne vois absolument pas[br]de quoi vous voulez parler. 0:24:21.959,0:24:26.879 Vous devriez rassembler des preuves[br]et les communiquer à la police. 0:24:27.040,0:24:30.520 Je l'ai fait, mais ils[br]ont lâché l'affaire. 0:24:30.680,0:24:34.439 Bien… Dans ce cas, il n'y a rien[br]que je puisse faire. 0:24:36.680,0:24:40.680 Cette année, son revenu est plus[br]élevé que son salaire de policier. 0:24:40.840,0:24:45.119 Il a déclaré un profit de 120 000$. 0:24:45.280,0:24:49.680 Cette saloperie de procès devient de[br]plus en plus étrange au fil des jours. 0:24:55.680,0:24:59.280 Je pense qu'il y a encore eu une[br]coupure de courant à the Pirate Bay. 0:24:59.439,0:25:04.360 Pourquoi tu utilises des fusibles automatiques ?[br]Ils sont fixés à la gaine du câble. 0:25:04.520,0:25:10.080 Quand un fusible lâche 5 fois[br]il faut le remplacer. 0:25:10.239,0:25:15.640 Mes ordinateurs portables tombent tout[br]le temps en panne : je n'ai pas le[br]temps d'y mettre des autocollants. 0:25:15.800,0:25:20.360 J'ai renversé du gin-tonic sur l'un.[br]J'ai renversé de la bière sur un autre. 0:25:20.520,0:25:24.560 Je suis tombé sur un autre[br]et j'ai éclaté l'écran. 0:25:24.720,0:25:28.239 - Avez-vous du Wi-Fi ici ?[br]- Oui, le nom est « bambuser ». 0:25:28.400,0:25:33.879 - Il ne marche pas ?[br]- La clé… Bambuser… 0:25:34.040,0:25:36.959 - FUCK ![br]- Arrêtez de crier. 0:25:37.119,0:25:40.520 J'ai fait abstinence ! Je ne suis pas[br]allé sur Internet de toute la journée. 0:25:49.800,0:25:55.280 À la page 24 vous[br]avez reçu un email 0:25:55.439,0:26:00.800 que vous avez transféré à[br]Gottfrid et Peter Sunde. 0:26:02.280,0:26:04.600 Pourquoi l'avez-vous transféré ? 0:26:04.760,0:26:08.479 Je ne l'ai pas fait. Chaque email[br]qui contient un DMCA 0:26:08.640,0:26:12.000 est automatiquement transféré[br]vers Gottfrid et Peter 0:26:12.160,0:26:15.520 J'ai beaucoup d'abréviations[br]dans mes filtres. 0:26:15.680,0:26:19.640 - Qui a programmé les abréviations ?[br]- C'est moi. 0:26:19.800,0:26:23.280 - Pourquoi ?[br]- Parce que je reçois beaucoup de spams 0:26:23.439,0:26:28.200 Pourquoi considéreriez-vous un email 0:26:28.360,0:26:31.640 appelé « réclamation pour[br]copyright » comme du spam ? 0:26:31.800,0:26:36.840 Les spams sont des emails[br]que je n'ai pas demandé. 0:26:37.000,0:26:42.400 Fredrik Naij admettait que[br]dès qu'il recevait un email 0:26:42.560,0:26:47.160 de quelqu'un représentant des[br]propriétaires de copyright 0:26:47.320,0:26:53.000 il vous était transféré depuis son[br]ordinateur. Est-ce bien correct? 0:26:53.160,0:26:56.160 Puisque personne ne semble capable[br]de faire ce qu'on leur a dit, 0:26:56.320,0:26:59.720 par exemple, contacter l'utilisateur[br]qui a mis le contenu en ligne, 0:26:59.879,0:27:04.920 ces plaintes ont été soit ignorées, 0:27:05.080,0:27:10.360 soit les réponses reçues ont été[br]plus ou moins bien exprimées. 0:27:13.439,0:27:16.920 Pourquoi cela vous a-t-il été envoyé ? 0:27:17.080,0:27:20.920 Contrairement à Fredrik, je[br]m'exprime bien à l'écrit. 0:27:21.080,0:27:25.760 Mais une telle plainte peut-elle aboutir à autre[br]chose qu'un résultat méprisant et ridicule ? 0:27:25.920,0:27:33.760 Les 100 premières fois, nous avons répondu :[br]« Contactez l'uploader. » 0:27:33.920,0:27:37.920 - Et les 100 fois suivantes?[br]- Nous avons perdu notre patience. 0:27:50.360,0:27:53.680 La société PRQ… 0:27:53.840,0:27:59.680 - Était-ce un hébergeur web?[br]- Oui, il venait d'être fondé. 0:28:00.959,0:28:06.040 Est-il exact que l'accusation[br]a confisqué 195 serveurs 0:28:06.200,0:28:09.479 et que 11 d'entre eux appartenaient[br]à The Pirate Bay ? 0:28:09.640,0:28:13.119 11 ou 13, je ne me souviens[br]pas exactement. 0:28:13.280,0:28:16.879 C'est scandaleux. Il s'agit[br]d'une véritable injustice. 0:28:17.040,0:28:22.160 Ils attaquent une entreprise qui[br]n'a rien à voir avec the Pirate Bay. 0:28:22.320,0:28:29.439 Simplement parce que les co-fondateurs s'étaient[br]impliqués dans the Pirate Bay pour le fun. 0:28:30.840,0:28:35.200 Grâce à la perquisition, PRQ[br]a attiré beaucoup d'attention. 0:28:35.360,0:28:39.520 Tout le monde savait que nous ne donnons[br]jamais d'informations à la police. 0:28:39.680,0:28:42.040 Notre base de données[br]utilisateur était chiffrée. 0:28:42.200,0:28:47.760 La police a saisi nos serveurs, mais nous[br]n'avons donné aucune information utilisateur. 0:28:48.920,0:28:52.879 Lorsque the Pirate Bay a[br]été coupé après le raid 0:28:53.040,0:28:55.800 vous n'aviez plus de serveurs[br]à disposition, c'est exact? 0:28:55.959,0:28:58.560 Vous étiez de retour en ligne après trois jours.[br]Où avez-vous trouvé ces serveurs? 0:28:58.720,0:29:02.840 Nous avons loué des serveurs à[br]la société NFOrce en Hollande. 0:29:03.000,0:29:05.040 C'est une entreprise mutualisée. 0:29:05.200,0:29:08.280 - Comment cela a-t-il été accueilli ?[br]- Avec enthousiasme. 0:29:09.400,0:29:14.000 C'est un plaisir d'annoncer que the[br]Pirate Bay est à nouveau en ligne ! 0:29:14.160,0:29:16.720 Dans ta face, Hollywood ! 0:29:25.640,0:29:30.239 - Peter ![br]- Oui ? Je serai bientôt là ! 0:29:30.400,0:29:36.360 C'est comme ça que tu me remercies. J'ai[br]reçu des lettres de ton avocat disant : 0:29:36.520,0:29:40.600 « La Justice suisse ne peut pas vous[br]protéger. La loi américaine vous aura. » 0:29:40.760,0:29:45.360 Vous avez engagé des détectives privés pour[br]nous surveiller. J'ai deux accès chez moi. 0:29:45.520,0:29:49.600 - Je ne suis au courant de rien.[br]- Mais c'est de votre responsabilité. 0:29:49.760,0:29:51.600 Cela aurait pu être l'industrie du film. 0:29:51.760,0:29:53.280 - Non, c'était l'industrie du disque.[br]- Ok. 0:29:53.439,0:29:55.560 The Pirate Bay n'est pas intéressé[br]par la musique et les films. 0:29:55.720,0:30:00.520 The Pirate Bay est un média[br]généraliste pour la distribution de[br]tout type de fichier. 0:30:00.680,0:30:07.080 Les gens ne devraient pas dire que[br]The Pirate Bay ne fait que diffuser[br]des films et de la musique contrefaits. 0:30:07.239,0:30:11.000 Ensuite, votre monde est étroit.[br]C'est votre perte. 0:30:11.160,0:30:14.280 Par contre nous pouvons dire que le[br]partage de fichiers c'est bien. 0:30:14.439,0:30:19.119 Puis nous pouvons attirer l'attention sur les moyens[br]dont disposent les artistes pour gagner de l'argent. 0:30:19.280,0:30:23.959 - Nous pensons que le partage de fichiers est une bonne chose.[br]- Bien sûr, mais vous poursuivez tout le monde en justice. 0:30:24.119,0:30:27.000 Non. Nous ne voulons poursuivre personne. 0:30:27.160,0:30:32.439 Nous voulons simplement que les gens commencent[br]à respecter les lois sur le copyright en Suède. 0:30:54.119,0:30:59.800 Quel était le but de the Pirate Bay[br]à votre avis ? 0:30:59.959,0:31:04.239 Nous n'en avons jamais parlé. 0:31:04.400,0:31:08.760 Il s'agissait de réformer les lois[br]ou, si cela était nécessaire 0:31:08.920,0:31:14.720 haïr certains Américains[br]Je ne sais pas ce qu'ils veulent. 0:31:14.879,0:31:20.239 Mais pour Fredrik, et c'était[br]avec Fredrik que je travaillais, 0:31:20.400,0:31:25.640 le but était d'en faire un site énorme.[br]Le plus gros site du monde. 0:31:25.800,0:31:30.840 Personnellement, j'ai aimé l'idée[br]d'en faire le plus gros site du monde. 0:31:31.000,0:31:36.479 Comment est financé the Pirate Bay ?[br]Comment est financé le site ? 0:31:36.640,0:31:40.479 Nous gagnons de l'argent[br]avec la publicité sur le site. 0:31:40.640,0:31:45.479 Un dénommé Lundström vous a[br]aidé financièrement, n'est-ce pas ? 0:31:45.640,0:31:49.280 Oui, nous étions sponsorisé par une[br]Entreprise nommée Rix Telecom. 0:31:49.439,0:31:53.720 - Quel était son but ?[br]- Faire de la publicité gratuitement[br]pour son entreprise. 0:31:53.879,0:31:56.439 Carl Lundström est quelqu'un d'intéressant. 0:31:56.600,0:32:00.600 Il est derrière de nombreuses[br]organisations d'extrême droite. 0:32:00.760,0:32:04.959 Apparemment, Carl Lundström[br]a donné de l'argent à… 0:32:05.119,0:32:09.320 Répondez à la question ![br]Représente-t-il ces organisations ? 0:32:09.479,0:32:13.479 Cela me choque énormément 0:32:13.640,0:32:17.720 tout le monde nous prend pour[br]des militants d'extrême droite. 0:32:17.879,0:32:22.720 Ça me blesse et ça m'énerve, vraiment.[br]Mon frère est un anarchiste convaincu. 0:32:22.879,0:32:28.920 Il est allé au tribunal pour[br]défendre ses opinions. 0:32:29.080,0:32:32.119 Nous figurons tous les deux sur la liste[br]des cibles d'une organisation néo-nazie 0:32:32.280,0:32:37.000 Cela fait bizarre d'être accusé d'avoir[br]fondé cette organisation néo-nazie. 0:32:37.160,0:32:38.400 C'est vraiment dur. 0:32:38.560,0:32:42.239 Je peux seulement m'en tenir à[br]mes propres opinions politiques. 0:32:45.680,0:32:48.920 Quand vous avez de l'influence[br]et que les gens vous écoutent 0:32:49.080,0:32:54.280 vous devez utiliser cette position[br]pour faire quelque chose de bien. 0:32:57.640,0:33:01.600 Quand êtes-vous devenu le[br]porte-parole de The Pirate Bay ? 0:33:01.760,0:33:07.200 Eh bien, ce n'est pas un titre officiel,[br]mais une fonction qui m'a été attribuée. 0:33:07.360,0:33:11.560 Personne ne voulait s'en occuper,[br]mais il était important de communiquer, 0:33:11.720,0:33:15.280 de dire que The Pirate Bay[br]faisait quelque chose d'important. 0:33:15.439,0:33:19.360 Personne d'autre ne voulant s'en occuper,[br]j'ai donc commencé à le faire. 0:33:19.520,0:33:26.560 Quel était le rôle de Peter Sunde[br]à ce moment-là ? 0:33:26.720,0:33:32.080 Il est apparu quand nous avons eu besoin[br]de quelqu'un pour s'exprimer en public. 0:33:32.239,0:33:37.320 Puisque ni Fredrik ni moi n'étions[br]à l'aise pour communiquer. 0:33:37.479,0:33:40.959 Alors il n'avait rien[br]à voir avec la gestion du site. 0:33:41.119,0:33:44.080 - Ou la conception de quoi que ce soit ?[br]- Non. 0:33:44.239,0:33:46.400 - Financement ?[br]- Non. 0:33:51.320,0:33:54.680 C'est AIM. Vous m'avez dit que c'était MSN. 0:33:54.840,0:33:56.400 Quelle putain de différence ? 0:33:56.560,0:34:00.720 Ce sont deux réseaux différents.[br]C'est comme IRCnet et EFnet. 0:34:00.879,0:34:04.320 - Allons ![br]- C'était le Musée d'Art Moderne … 0:34:04.479,0:34:07.160 Tu es si bruyant ![br]Tu me donnes mal à la tête. 0:34:07.320,0:34:13.280 - Je suis à moitié sourd, bien sûr que je crie.[br]- Tu me rends sourd. 0:34:13.439,0:34:16.200 Il veut répandre sa misère. 0:34:16.360,0:34:22.160 - Pourquoi tu n'entends rien ?[br]- Sexe, drogue et industrie ? 0:34:22.320,0:34:24.640 Sexe ? 0:34:26.320,0:34:30.119 J'ai entendu parler de tes histoires de sexe. 0:34:33.080,0:34:35.400 Combien coûte une bannière ? 0:34:35.560,0:34:39.680 Vous m'interrogez encore sur[br]des chiffres vieux de 5 ans. 0:34:39.840,0:34:45.160 Si vous me donnez une journée, je peux[br]probablement trouver quelques exemples. 0:34:45.320,0:34:48.879 Mais je ne peux vous donner[br]aucun chiffre exact. 0:34:49.040,0:34:53.920 Est-ce que 500$ par semaine[br]semble un montant plausible ? 0:34:54.080,0:34:57.280 Cela semble relativement correct.[br]C'est de cet ordre-là en tout cas. 0:34:57.439,0:35:00.119 De cet ordre-là, dites-vous ? 0:35:00.280,0:35:06.040 Est-ce qu'il y avait un accord sur la façon[br]dont les revenus publicitaires étaient répartis ? 0:35:06.200,0:35:11.040 - Je n'en ai aucune idée.[br]- Aucune. Bien. 0:35:11.200,0:35:15.800 - Putain, je suis crevé.[br]- Cela sera votre vie pour 5 ans. 0:35:15.959,0:35:18.920 T'es Kafka ou quoi ? 0:35:19.080,0:35:21.760 On se croirait dans « Le Procès »[br]sans que jamais ça ne finisse 0:35:21.920,0:35:25.040 Je me réveillerai peut-être comme Gregoire Samsa[br]et je ne pourrai pas aller travailler 0:35:25.200,0:35:28.959 parce que je me serai transformé en cafard. 0:35:30.280,0:35:33.160 Quand retournez-vous au Cambodge ? 0:35:33.320,0:35:37.239 - Dès que ce merdier sera terminé.[br]- Chut. C'est un secret. 0:35:50.959,0:35:55.200 Que pensez-vous de ce procès ? 0:35:55.360,0:36:01.239 Ça sera bien une fois terminé.[br]Demain ça fera juste une demi-journée. 0:36:01.400,0:36:05.239 Et après la plaidoirie[br]on en aura fini. 0:36:05.400,0:36:07.200 Quelle somme demandent-ils ? 0:36:07.360,0:36:11.400 Ils demandent environ[br]20 millions € de dommages et intérêts. 0:36:11.560,0:36:16.479 Mais bonne chance pour trouver cette somme.[br]Je ne possède pas tout cet argent. 0:36:16.640,0:36:21.200 S'ils savaient que tout notre bureau[br]n'est qu'un salon IRC, 0:36:21.360,0:36:24.400 ils ne le croiraient pas. 0:36:24.560,0:36:30.119 Et ils ne peuvent pas le croire car ils[br]ont posé des questions sur les entreprises. 0:36:30.280,0:36:34.280 Oui, on a essayé d'être organisés,[br]mais on a échoué à chaque fois. 0:36:34.439,0:36:40.560 Je ne pense pas qu'ils puissent appréhender[br]l'idée d'une organisation sans chef. 0:36:40.720,0:36:45.680 Les gens ne réalisent pas à quel point[br]nous sommes un petit groupe.[br]Nous sommes juste quelques gars[br]dans un salon de discussion. 0:37:05.680,0:37:12.320 J'ai affirmé que le profit annuel[br]est d'au moins 170 000$. 0:37:12.479,0:37:15.439 Et c'est un minimum. 0:37:16.479,0:37:19.640 Gottfrid Svartholm Warg a déclaré 0:37:19.800,0:37:26.239 que le prix pour une publicité sur[br]TPB était de 500$ par semaine. 0:37:26.400,0:37:30.479 Le rapport du laboratoire[br]de la police scientifique 0:37:30.640,0:37:36.040 stipule qu'au moment du raid 0:37:36.200,0:37:40.320 il y avait 64 publicités uniques. 0:37:40.479,0:37:46.160 Une estimation approximative… 0:37:46.320,0:37:51.520 500$ multiplié par 64 0:37:51.680,0:37:55.439 nous donne 34 000$ par semaine. 0:37:55.600,0:38:02.119 Cette somme multipliée par 52 semaines,[br]soit le nombre de semaines par année 0:38:02.280,0:38:08.840 nous donne un revenu de 1 700 000$. 0:38:09.000,0:38:12.760 Ainsi, The Pirate Bay n'est pas idéaliste. 0:38:12.920,0:38:16.879 Il s'agit d'une affaire purement commerciale. 0:38:27.239,0:38:31.280 Allons-y, 4 fois 52. 0:38:33.760,0:38:37.959 110 000$. C'est une somme importante.[br]Nous n'avons jamais eu une telle somme à l'époque. 0:38:38.119,0:38:41.840 Si vous effectuez le calcul avec le véritable[br]nombre de pubs, 4 au lieu de 64, 0:38:42.000,0:38:44.160 vous obtenez un chiffre beaucoup plus réaliste. 0:38:44.320,0:38:46.800 Mais il a commis tellement d'erreurs de calcul. 0:38:46.959,0:38:52.560 Est-ce que Roswall voulait dire 64 pubs,[br]ou 4 pubs multipliées par un groupe de pages ? 0:38:52.720,0:38:56.600 - Oui.[br]- Quoi? Il est malade ? 0:38:56.760,0:38:58.720 Il est juste derrière vous. 0:39:02.479,0:39:05.760 Nous envisageons d'organiser une[br]conférence de presse Bambuser. 0:39:05.920,0:39:09.560 Sûrement pas ! Non ! Non ! Ils[br]continuent de nous considérer[br]comme organisés. 0:39:09.720,0:39:12.680 Ils ne comprennent pas[br]à quel point c'est une blague. 0:39:12.840,0:39:17.560 C'est du crime désorganisé. 0:39:19.280,0:39:23.600 Vous voulez dire pour vous tous ? Je pense[br]que vous allez être jugés coupables. 0:39:29.360,0:39:32.640 Prends une photo de Monique.[br]C'est son copyright. 0:39:34.040,0:39:36.959 - J'y vais.[br]- Bye Bye. 0:39:38.720,0:39:41.720 Vous avez besoin d'un coup de main ? 0:39:41.879,0:39:45.000 C'est la seule et unique aide[br]que vous obtiendrez de moi. 0:39:45.160,0:39:48.400 - C'est trop gentil.[br]- Je suis gentil. 0:39:48.560,0:39:51.560 Et j'ai encore mon âme aussi. 0:39:51.720,0:39:54.680 Fredrik est là,[br]sortons d'ici. 0:39:59.119,0:40:03.600 Calculons[br]combien d'argent nous avons gagné. 0:40:03.760,0:40:08.160 Commençons par une[br]fonction exponentielle. 0:40:11.040,0:40:13.879 -Tu peux ajouter fois 64.[br]-Exact. 0:40:14.040,0:40:17.600 Et pour N nous choisissons[br]un nombre aléatoire. 0:40:17.760,0:40:21.680 Entre 10 et 5200. Tu écris[br]du code en Suédois ? 0:40:21.840,0:40:26.280 Maintenant prenons la racine carrée[br]pour voir combien vaut l'âme de Monique. 0:40:28.119,0:40:30.560 La réponse ? 0:40:32.920,0:40:35.520 Fais le calcul correctement. 0:40:36.119,0:40:39.239 Allez, pas Pi. 0:40:42.600,0:40:47.720 Il est fou. Va vérifier[br]si c'est correct. 0:40:47.879,0:40:51.080 OK, un point pour toi. 0:40:51.239,0:40:55.760 C'est dans ma mémoire procédurale. Je ne m'en[br]souviens pas si je l'écris avec un crayon. 0:40:55.920,0:40:58.119 Je suis obligé de simuler un clavier. 0:40:58.280,0:41:01.479 Alors qu'est-ce que tu fais[br]à 11h le 17 avril ? 0:41:01.640,0:41:03.800 Tu fais la queue devant le tribunal ? 0:41:03.959,0:41:09.239 11H du matin, c'est 5h de l'après-midi heure locale.[br]Je pensais la même chose. 0:41:09.400,0:41:12.040 Gotfrid, tu peux t'asseoir par là ? 0:41:12.200,0:41:16.920 Je ne veux participer à aucune[br]putain de conférence de presse.[br]J'en ai marre ! 0:41:17.080,0:41:23.360 C'est en anglais.[br]J'en ai ma claque des caméras. 0:41:23.520,0:41:27.160 - Et de toutes ces conneries ![br]- Assieds-toi par là, c'est la dernière fois. 0:41:27.320,0:41:30.040 Nan. 0:41:32.600,0:41:34.640 Salut, tout le monde. 0:41:34.800,0:41:39.280 Je suis là, et avec moi[br]j'ai quelques personnes de TPB. 0:41:39.439,0:41:43.239 Prenez votre temps, posez-leur [br]des questions 0:41:43.400,0:41:46.720 et voyez ce qu'ils ont à dire. 0:41:48.160,0:41:51.040 - Je ne savais pas qu'on était aussi chiants[br]- Oui, vous êtes chiants. 0:41:51.200,0:41:56.400 Parce que t'es pas dans[br]le film. Filme-le! 0:41:57.439,0:41:58.959 Anakata ! 0:42:10.280,0:42:14.360 Aujourd'hui le tribunal doit décider[br]si les hommes derrière TPB 0:42:14.520,0:42:17.119 sont coupables de[br]violation du copyright. 0:42:17.280,0:42:22.400 Suivez le verdict en live sur svt.se[br]à partir de 11h. 0:42:24.879,0:42:30.600 Non mais… oui, mais ne t'inquiète pas 0:42:30.760,0:42:35.640 Parce que je ne suis pas inquiet moi-même.[br]Mais je vous parlerai plus tard. Salut. 0:42:38.239,0:42:41.600 Papa était plus nerveux que moi. 0:42:46.439,0:42:51.800 Le verdict est sur le point de tomber pour[br]le procès de TPB. Il est 11h. 0:42:51.959,0:42:56.879 Les quatre accusés sont condamnés[br]à un an de prison. 0:42:57.040,0:43:01.879 Le chef d'inculpation s'appelle[br]« complicité de violation du copyright ». 0:43:02.040,0:43:07.439 - Alors un an de prison…[br]- C'est complètement dingue ! 0:43:13.520,0:43:16.879 Ça doit être une blague 0:43:21.800,0:43:25.640 T'en fais pas, maman.[br]Il ne se passera rien. 0:43:25.800,0:43:28.360 Cela prendra cinq ans.[br]Tranquille, du calme. 0:43:28.520,0:43:35.040 Le tribunal de district est dirigé par des politiciens.[br]On l'appelle le tribunal de la loterie. 0:43:40.680,0:43:44.479 Calme-toi. 0:43:44.640,0:43:51.200 Mais je ne peux pas parler maintenant, je[br]dois regarder la conférence de presse. 0:43:51.360,0:43:55.040 OK. Prends soin de toi. 0:43:55.200,0:43:59.680 Le tribunal de district a annoncé le[br]verdict dans le procès de The Pirate Bay. 0:43:59.840,0:44:05.840 Nous avons estimé le préjudice[br]à environ 4,5 millions $. 0:44:06.000,0:44:10.280 Putain. Il aura un bon boulot[br]à Hollywood après ça. 0:44:14.920,0:44:18.439 C'est tellement dingue ! 0:44:24.800,0:44:27.479 La plus folle des configurations. 0:44:27.640,0:44:31.400 Je n'ai pas le temps, là,[br]maintenant, je dois refuser. 0:44:31.560,0:44:36.320 Non, je suis le seul en Suède. Les autres[br]sont dans le désert ou dans la jungle. 0:44:36.479,0:44:40.680 Non, ils ne vont pas nous[br]envoyer en prison quoiqu'il arrive. 0:44:40.840,0:44:44.840 La manière dont cela fonctionne en[br]Suède, c'est qu'ils ne peuvent pas 0:44:45.000,0:44:49.920 faire quoi que ce soit dans cette affaire[br]avant que nous ne puissions faire appel. 0:44:53.560,0:44:58.160 - Comment on va appeler ça ?[br]- Lol ? 0:44:58.320,0:45:00.720 For the lulz. 0:45:00.879,0:45:04.239 Si c'était un film[br]ce serait là que les héros 0:45:04.400,0:45:06.959 rencontrent leur premier problème. 0:45:07.119,0:45:10.879 Karate Kid a été bousculé[br]au début et a été battu. 0:45:11.040,0:45:13.959 Et on vient juste d'être battus. 0:45:14.119,0:45:20.000 Merci Hollywood de nous enseigner que[br]les gentils gagnent à la fin. 0:45:20.160,0:45:25.400 Au total ils voulaient environ 100[br]millions de couronnes suédoises, c'est ça ? 0:45:25.560,0:45:28.520 Et ils ont obtenu 30 millions. 0:45:28.680,0:45:34.000 Mais ils auraient pu obtenir 1 Md,[br]ça ne fait rien parce que… 0:45:34.160,0:45:37.800 Nous ne pouvons pas payer[br]et nous ne paierons pas. 0:45:37.959,0:45:41.800 Ce verdict me tue. 0:45:41.959,0:45:46.560 Il n'y a aucune chance pour[br]que ce verdict passe en appel. 0:45:46.720,0:45:52.640 Je traverserai le ruisseau, le fleuve[br]et l'Atlantique pour obtenir justice. 0:45:52.800,0:45:56.840 Cela signifie beaucoup pour[br]avoir seulement pris position. 0:45:57.000,0:46:02.160 Il est important que la Suède[br]redevienne un État de droit. 0:46:02.320,0:46:06.040 Le juge du procès de The Pirate Bay[br]est accusé de partialité. 0:46:06.200,0:46:09.600 Les gens exigent que le jugement[br]soit réexaminé. 0:46:09.760,0:46:17.280 Hier soir, j'ai appris la nouvelle[br]qui a explosé comme une bombe aujourd'hui. 0:46:17.439,0:46:19.800 Le juge dans le procès de The Pirate Bay 0:46:19.959,0:46:26.000 est membre d'organisations travaillant[br]sur des questions de copyright. 0:46:26.160,0:46:30.479 Les organisations dont font partie[br]les avocats des plaignants. 0:46:30.640,0:46:35.080 J'étais horrifié et sidéré d'apprendre cela. 0:46:35.239,0:46:39.720 - Pourquoi n'en avez-vous pas informé la cour ?[br]- Bonne question. Je ne l'ai pas fait. 0:46:39.879,0:46:42.600 Oui, je sais ce qu'il a pu penser 0:46:42.760,0:46:46.560 « Mes amis seront contents[br]si je statue en leur faveur ». 0:46:46.720,0:46:49.800 C'est ridicule. Je ne pensais pas que le[br]système judiciaire était aussi mauvais. 0:46:49.959,0:46:54.840 - Était-ce une décision correcte ?[br]- C'est aux autres d'en décider. 0:47:11.160,0:47:18.320 C'est Thomas, le juge.[br]C'est le juge de la Cour Régionale. 0:47:18.479,0:47:23.640 Il est membre de l'Association[br]Suédoise du Copyright. 0:47:23.800,0:47:26.879 Voilà tout l'intérêt. 0:47:27.040,0:47:31.800 Il fait partie du directoire de l'Association[br]Suédoise pour les Droits Industriels. 0:47:31.959,0:47:37.720 Ces deux organisations ont[br]une publication commune : NIR. 0:47:37.879,0:47:42.680 Et tous les avocats[br]qui aident à l'accusation : 0:47:42.840,0:47:45.879 Peter Danowsky, Henrik Pontén[br]et Monique Wadsted. 0:47:46.040,0:47:49.840 Ils sont tous membres[br]de la même organisation. 0:47:53.920,0:48:00.239 Donc, il semble très impliqué[br]dans le monde de ces gens. 0:48:00.400,0:48:04.600 D'un point de vue graphique[br]c'est tout à fait évident. 0:48:04.760,0:48:06.760 Je ne peux pas dire s'il était partial 0:48:06.920,0:48:11.119 mais le simple fait qu'il ait[br]tenu à occulter cette information 0:48:11.280,0:48:15.640 le rend inapte à juger[br]dans cette affaire. 0:48:15.800,0:48:19.720 Le verdict est contestable, car il[br]pourrait être perçu comme de parti pris. 0:48:47.040,0:48:52.439 - Voici ma copie pirate.[br]- J'ai un parasite. 0:49:25.600,0:49:28.640 - Est-ce vous ? Fredrik?[br]- Oui. 0:49:28.800,0:49:34.800 - Quel est votre métier?[br]- Informatique, télécoms et internet. 0:49:34.959,0:49:39.560 En raison de notre tradition et des[br]règles en vigueur dans le village 0:49:39.720,0:49:43.080 vous devez payer pour les fiançailles. 0:49:43.239,0:49:48.360 Combien voudriez-vous[br]payer pour le mariage? 0:49:48.520,0:49:54.000 $6,000 ? (4 500 €) 0:49:57.600,0:50:04.040 Si vous la quittez, vous aurez à[br]payer le double de la dot. 0:50:04.200,0:50:07.840 Ce qui fait $12,000 (9 000€).[br]C'est d'accord ? 0:50:08.000,0:50:12.600 Écrivez votre nom et signez, s'il vous plait. 0:50:18.560,0:50:22.239 Vous aimez ça ? Bien. 0:50:28.439,0:50:32.560 - Miam, miam.[br]- Bonjour! 0:50:32.720,0:50:36.760 Si cela ne me coûtait pas près de[br]9000€ ($12,000), je divorcerais. 0:50:45.400,0:50:51.080 C'est toujours comme ça avec The[br]Pirate Bay : chaos et tricherie. 0:50:52.439,0:50:56.320 Lundi dernier, un verdict est venu[br]du tribunal du district de Stockholm 0:50:56.479,0:50:58.000 présidé par le juge Norström. 0:50:58.160,0:51:05.080 Black Internet, le fournisseur d'accès internet[br]de The Pirate Bay doit jeter l'éponge 0:51:05.239,0:51:08.400 et s'ils continuent à leur fournir un accès, 0:51:08.560,0:51:11.879 ils seront condamnés à payer 75 000$ par jour. 0:51:12.040,0:51:16.400 Alors l'enfer se déchaînera. 0:51:19.360,0:51:23.200 En somme, ils utilisent des astuces légales[br]et nous utilisons des astuces techniques. 0:51:23.360,0:51:29.200 C'est comme un jeu tactique permanent[br]avec des armes différentes. 0:51:33.360,0:51:36.680 Quand nous nous sommes rendu compte[br]que The Pirate Bay était tombé 0:51:36.840,0:51:40.600 on a regardé ailleurs, parce qu'on[br]avait toujours les sauvegardes. 0:51:40.760,0:51:47.680 Alors je me suis rendu compte que le Parti Pirate[br]avait enregistré son propre fournisseur d'accès. 0:51:47.840,0:51:51.640 Le Parti Pirate travaille pour une réforme[br]des lois du copyright, un Internet ouvert 0:51:51.800,0:51:54.400 et un accès libre à la culture. 0:51:56.000,0:51:58.959 J'ai réalisé que si nous étions[br]hébergés par le Parti Pirate 0:51:59.119,0:52:06.239 cela signife que si quelqu'un[br]les ferme, il ferme le parti. 0:52:06.400,0:52:11.119 Cela veut dire fermer un parti qui représente[br]la Suède dans l'Union européenne. 0:52:11.280,0:52:14.600 Cela serait une grave censure politique. 0:52:17.080,0:52:21.439 Si vous êtes hébergés par le Parti Pirate[br]vous avez une protection politique. 0:52:21.600,0:52:25.080 Vous pourriez dire que vous obtenez[br]l'immunité diplomatique. 0:52:28.160,0:52:32.400 Après des jours de spéculation, « Rapport », [émission[br]sur l'actualité suédoise] révèle que le Parti Pirate 0:52:32.560,0:52:37.360 avait pris en charge la sécurité[br]des serveurs de WikiLeaks. 0:52:37.520,0:52:42.479 Ils ont copié ce qu'ils avaient[br]précédemment fait pour TPB. 0:52:42.640,0:52:46.840 Lui donnant la protection[br]d'un parti politique 0:52:47.000,0:52:50.920 en partageant la même[br]connexion internet. 0:52:51.080,0:52:55.600 Chaque fuite sur WikiLeaks a été publiée[br]sur TPB car là il n'y a pas de censure. 0:52:57.959,0:53:01.400 Gottfrid est bon pour les détails[br]techniques et le chiffrement 0:53:01.560,0:53:04.600 et il a travaillé sur de[br]nombreux projets importants. 0:53:04.760,0:53:08.360 Comme « Collateral Murder »[br]qui a rendu WikiLeaks célèbre. 0:53:15.479,0:53:16.560 « Regarde tous ces bâtards morts » 0:53:23.360,0:53:27.320 Julian a beaucoup de[br]respect pour Gottfrid. 0:53:27.479,0:53:31.959 Je me rappelle quand Gottfrid a dit :[br]« Il y a un nouveau client, WikiLeaks. » 0:53:32.119,0:53:35.360 « Ils ont besoin d'aide parce[br]qu'ils subissent une attaque. » 0:53:35.520,0:53:40.439 La première fois que nous étions en contact,[br]c'était quand nous avons dû payer une facture. 0:53:40.600,0:53:43.560 parce que personne, et c'était[br]un problème récurrent… 0:53:43.720,0:53:46.360 … personne ne se rappelait ce[br]stupide numéro de client. 0:53:46.520,0:53:50.000 Et personne ne voulait[br]parler au téléphone. 0:53:50.160,0:53:55.760 En 2008, j'ai pris l'avion pour la Suède[br]pour payer la facture en espèces. 0:53:55.920,0:53:58.959 Gottfrid a toujours dit qu'il ne voulait[br]pas d'argent de WikiLeaks. 0:53:59.119,0:54:04.040 J'ai pris l'avion et payé pour[br]un peu plus d'un an d'avance. 0:54:04.200,0:54:08.040 Julian était avec moi.[br]Il a aussi pris l'avion. 0:54:08.200,0:54:13.000 Et nous avons organisé cette rencontre[br]avec Gottfrid pour remettre l'argent. 0:54:13.160,0:54:16.920 Et ce fut l'un des plus étranges[br]moments de ma vie. 0:54:17.080,0:54:22.920 Il était venu à l'hôtel et quelqu'un[br]l'attendait dehors dans une voiture. 0:54:23.080,0:54:30.680 Ils s'étaient mis d'accord que[br]Gottfrid resterait près d'une fenêtre. 0:54:30.840,0:54:34.959 Alors il est resté planté là dans ce hall. 0:54:35.119,0:54:39.920 Avec ses cheveux longs,[br]l'air complètement … 0:54:40.080,0:54:44.160 - Étrange ! À l'ouest.[br]- Et il se comportait vraiment de façon étrange. 0:54:44.320,0:54:50.680 Et toutes les 30 secondes, il se tournait pour[br]voir si le gars dans la voiture était toujours là. 0:54:50.840,0:54:55.000 Et Julian et moi étions debout[br]là-bas et nous avons simplement pensé 0:54:55.160,0:54:59.239 que nous allions passer un peu de temps[br]ensemble ou quelque chose de ce genre. 0:54:59.400,0:55:04.239 Donc, nous lui avons demandé s'il[br]voulait venir jusqu'à la chambre. 0:55:04.400,0:55:09.760 Et il m'a dit : « Non, non, je ne peux pas ».[br]Il se retournait sans arrêt. 0:55:09.920,0:55:11.640 Jamais entendu ça auparavant. 0:55:11.800,0:55:15.959 Et puis après la remise de l'argent,[br]il a sauté dans la voiture 0:55:16.119,0:55:20.119 et ils sont partis[br]et nous nous sentions comme… 0:55:20.280,0:55:22.720 C'était notre rencontre avec PRQ 0:55:25.920,0:55:28.840 Un accueil chaleureux pour Peter Sunde. 0:55:30.879,0:55:35.800 Première question : Êtes-vous un tueur[br]ayant ruiné l'ensemble de l'industrie ? 0:55:35.959,0:55:39.800 J'aimerais en être responsable,[br]mais ce n'est pas le cas.[br]Désolé. Ils l'ont fait eux-mêmes. 0:55:39.959,0:55:44.080 - Il y a une affaire judiciaire[br]désormais qui vous poursuit[br]- Juste une ? 0:55:44.239,0:55:47.479 Je ne sais pas combien mais[br]c'est l'objet d'un débat. 0:55:47.640,0:55:50.720 Vous avez eu une nouvelle idée : Flattr. 0:55:50.879,0:55:55.239 Elle est née de discussions que[br]nous avons eues à The Pirate Bay. 0:55:55.400,0:56:00.800 Il y avait deux camps. Un premier[br]disait qu'il n'y a pas de problème[br]avec le téléchargement. 0:56:00.959,0:56:05.119 L'autre disait qu'ils ne faisaient[br]pas d'argent à partir d'Internet. 0:56:05.280,0:56:11.360 - Et rien n'avançait.[br]- Pouvez-vous expliquer comment fonctionne Flattr? 0:56:11.520,0:56:16.560 Vous vous enregistrez comme utilisateur[br]et mettez de l'argent sur un compte. 0:56:16.720,0:56:19.239 Vous décidez combien vous[br]voulez dépenser par mois. 0:56:19.400,0:56:24.680 puis vous trouvez des boutons Flattr. Ils[br]ressemblent aux boutons « J'aime » de Facebook. 0:56:24.840,0:56:27.600 Si vous cliquez, nous le gardons en[br]mémoire jusqu'à la fin du mois. 0:56:27.760,0:56:30.360 À la fin du mois, on compte vos clics 0:56:30.520,0:56:32.879 et on partage équitablement votre[br]argent entre eux. 0:56:33.040,0:56:38.720 - Où va l'argent ?[br]- Il va aux artistes. 0:56:38.879,0:56:40.600 C'est là tout le concept. 0:56:49.400,0:56:54.680 Le procès en Cour d'Appel contre[br]The Pirate Bay commence aujourd'hui. 0:56:54.840,0:56:57.640 Serrons-nous la main encore une fois aujourd'hui. 0:56:57.800,0:57:02.160 - C'est une équipe de malades, non ?[br]- Je suis trempé jusqu'aux os. 0:57:03.360,0:57:07.040 Louer une voiture coûte 400$ la semaine. 0:57:07.200,0:57:09.920 J'ai acheté celle-là pour 600$[br]Je vais l'utiliser pendant 6 semaines. 0:57:10.080,0:57:14.479 - C'est légal ?[br]- Bien sûr, j'ai même payé les taxes. 0:57:14.640,0:57:21.640 Je me fiche un peu des tickets de[br]stationnement, j'ai déjà une dette[br]de 7 millions $. 0:57:25.239,0:57:29.920 À la Cour d'Appel, s'il vous plait. 0:57:32.400,0:57:36.119 - Est-ce que Gottfrid vient?[br]- J'en doute fortement. 0:57:36.280,0:57:39.239 - Sauf s'il se téléporte.[br]- Ok. 0:57:39.400,0:57:45.000 Il m'a écrit ce matin qu'il était[br]hospitalisé à cause d'une infection[br]parasitaire au Cambodge. 0:57:47.320,0:57:51.360 Donc oui, il est très peu[br]probable qu'il vienne. 0:57:54.040,0:57:58.600 - Vous avez d'autres procès ?[br]- Les plaintes au civil. 0:57:58.760,0:58:02.360 - Les amendes à payer.[br]- Combien il y en a ? 0:58:02.520,0:58:06.680 Une en Italie, une en Hollande… 0:58:06.840,0:58:11.760 Une au Danemark où l'on n'est[br]pas convoqué, et une en Norvège. 0:58:11.920,0:58:15.600 Koweït, Irlande. Rien d'autre ? 0:58:27.439,0:58:29.479 Qu'est-ce qui est le plus important ? 0:58:29.640,0:58:35.800 Je pense que le plus important est de se[br]demander comment notre société devrait être. 0:58:35.959,0:58:39.439 Pas seulement légiférer pour que les firmes[br]puissent faire plus de profit. 0:58:40.560,0:58:43.600 Comment ça se présente ? Encore 8 jours. 0:58:43.760,0:58:46.520 C'est chiant parce qu'on passe notre[br]temps à regarder des vidéos. 0:58:46.680,0:58:51.560 Tu voulais assurer ta défense toi-même[br]mais ce n'est pas autorisé, c'est ça ? 0:58:51.720,0:58:54.840 Je pense que le nouveau système[br]judiciaire est vraiment mauvais. 0:58:55.000,0:59:00.000 On ne peut pas apporter de nouvelles[br]pièces au dossier. On n'a même pas[br]besoin de comparaître. 0:59:00.160,0:59:04.439 Ils pourraient se contenter de prendre[br]les anciennes pièces et de juger avec ça. 0:59:04.600,0:59:07.400 Eh, merci d'être venus ! 0:59:08.479,0:59:11.720 - Comment ça va ?[br]- Je suis vraiment malade. 0:59:11.879,0:59:16.160 Bon Dieu, pourquoi[br]tu me serres la main alors ? 0:59:16.320,0:59:20.959 - Lui aussi il est malade.[br]- Qu'est-ce qui t'arrive ? 0:59:21.119,0:59:25.920 J'ai pris froid et j'ai une infection[br]à l'oeil, Je n'ai pas dormi de la nuit. 0:59:26.080,0:59:29.959 Je viens de recevoir un SMS[br]de la mère de Gottfrid. 0:59:30.119,0:59:36.720 Elle écrit qu'il est toujours[br]au Cambodge. 0:59:36.879,0:59:42.840 Elle dit qu'il est vraiment malade. 0:59:43.000,0:59:46.560 Il a déjà eu des problèmes de ce genre. 0:59:46.720,0:59:52.320 Quand on le regarde, la santé n'est pas[br]la première chose à laquelle on pense. 0:59:55.760,1:00:00.760 - Tu travailles sur quoi aujourd'hui ?[br]- Sur des sites web. 1:00:00.920,1:00:03.920 Au Cambodge ou en Thaïlande ? 1:00:04.080,1:00:09.239 Avec Internet tu peux travailler de n'importe où,[br]tant que tu as un accès. 1:00:13.680,1:00:17.160 Le procureur de la République Roswall[br]a accusé les défendeurs de mépris[br]envers la Justice 1:00:17.320,1:00:21.320 pour avoir maintenu leur site[br]en activité malgré le verdict. 1:00:21.479,1:00:25.000 Il veut que soit prononcée une peine[br]d'un an d'emprisonnement pour les 4. 1:01:07.800,1:01:12.119 Le proxy est chez chez Pionen[br]avec le Parti Pirate. 1:01:15.080,1:01:19.400 Pionen est une mise en scène à la Apple. 1:01:22.160,1:01:26.760 Le proxy est l'entrée depuis[br]l'internet vers The Pirate Bay. 1:01:26.920,1:01:30.360 Puis tout se passe en arrière-plan[br]quelque part. 1:01:30.520,1:01:35.160 Sur les vrais serveurs qui sont cachés. 1:01:37.800,1:01:41.000 En ce moment, nous sommes en route[br]vers la vraie montagne. 1:02:34.320,1:02:37.200 C'est une table coûteuse. 1:02:39.320,1:02:43.200 - 6 cœurs?[br]- 12 cœurs. 1:02:43.360,1:02:45.760 4 processeurs avec 12 coeurs. 1:02:45.920,1:02:50.959 Ici.The Pirate Bay.[br]Et c'est tout. 1:02:51.119,1:02:53.200 On manœuvre un navire efficace. 1:03:02.400,1:03:06.520 Où sont les personnes qui font tourner[br]The Pirate Bay maintenant ? 1:03:06.680,1:03:11.720 Je ne sais pas. Demandez au Parti Pirate,[br]qui prend en charge tout son trafic. 1:03:11.879,1:03:20.920 Et puis ça a changé de propriétaires après[br]nous, aussi. Une fois ou deux. 1:03:21.080,1:03:25.400 Le soutien du Parti Pirate[br]à la Cour du District nous manque. 1:03:25.560,1:03:29.080 - Avec les bus et tout ça.[br]- Les bus c'était le Bureau Pirate. 1:03:29.239,1:03:34.119 C'était le Bureau Pirate ?[br]Avec les trompettes, les drapeaux et tout. 1:03:34.280,1:03:37.600 On a l'impression[br]qu'ils nous ont complètement oubliés. 1:03:41.200,1:03:44.879 L'idée véhiculée par le mouvement pirate,[br]se battre pour le libre partage de fichiers, 1:03:45.040,1:03:48.760 n'est plus acceptée aujourd'hui. 1:03:48.920,1:03:55.320 C'était juste une petite lubie.[br]Je n'ai jamais pensé que ça perdurerait. 1:04:02.200,1:04:05.320 - Je n'en veux pas.[br]- Vous n'avez pas à les signer. 1:04:05.479,1:04:08.239 Mais selon la loi, vous êtes assignés à comparaître. 1:04:08.400,1:04:12.439 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1:04:12.600,1:04:16.959 - Je ne peux pas vous forcer à signer.[br]- Non, vous ne pouvez pas. 1:04:17.119,1:04:20.080 - Mais vous avez été assigné.[br]- Qui êtes-vous ? 1:04:20.239,1:04:23.879 - Je suis l'huissier de justice.[br]- Je peux voir votre carte d'identité ? 1:04:29.920,1:04:36.119 Je peux voir les quatre derniers[br]chiffres, s'il vous plait ? 1:04:36.280,1:04:40.640 - Vous devriez arrêter de fumer[br]- Ça se sent ? 1:04:40.800,1:04:46.200 C'est stressant pour moi aussi. 1:04:46.360,1:04:48.879 - C'est désagréable de faire ça ?[br]- Plus ou moins. 1:04:49.040,1:04:50.959 - Mais ils vous paient bien ?[br]- Non. 1:04:51.119,1:04:52.840 - Pourquoi vous le faites alors ?[br]- C'est mon travail. 1:04:53.000,1:04:56.800 Vous avez des enfants? Alors je comprends,[br]mais trouvez un meilleur boulot. 1:04:56.879,1:04:58.560 J'y pensais justement. 1:04:58.720,1:05:05.160 - Est-ce que ça vient de Danowsky ?[br]- Je ne sais pas de quoi il s'agit. 1:05:05.320,1:05:08.439 - Donc vous ne savez pas d'où ça vient ?[br]- De Hollande. 1:05:08.600,1:05:13.000 - Okay, bonne chance.[br]- Merci, pareillement. 1:05:15.680,1:05:19.200 - Il a un super boulot.[br]- Je me sens mal pour lui. 1:05:19.360,1:05:22.439 - Pas moi. C'est juste une pervenche. 1:05:23.520,1:05:26.320 Tu as vu le débat à la télé ? 1:05:26.479,1:05:32.439 Une jeune fille a dit : « Il ne s'agit pas de[br]jeunes qui veulent commettre des crimes. » 1:05:32.600,1:05:35.800 « Ils ont simplement une façon[br]de consommer différente. » 1:05:35.959,1:05:41.200 « Ils veulent simplement consommer[br]des films et des disques de cette façon. » 1:05:41.360,1:05:46.680 « C'est horrible de les pourchasser.[br]Le marché devrait plutôt s'adapter. » 1:06:08.119,1:06:11.760 La vie c'est mieux qu'l'internet. 1:06:11.920,1:06:18.800 C'est probablement une opinion[br]vraiment radicale par ici. 1:06:18.959,1:06:23.439 Après la Guerre froide, ils[br]ont dû inventer des ennemis 1:06:23.600,1:06:27.600 que tu ne pourrais même pas tuer. 1:06:27.760,1:06:31.320 Terrorisme, piraterie et drogue. 1:06:31.479,1:06:35.080 C'est évident que PRQ a eu des clients[br]décrits par certains comme 1:06:35.239,1:06:40.640 connectés au terrorisme,[br]à la piraterie et à la drogue. 1:06:40.800,1:06:43.520 On ne peut pas le nier. 1:06:43.680,1:06:47.879 J'imagine les trois en même temps[br]pour un seul client. 1:06:48.040,1:06:51.640 Tu veux dire Gottfrid Svartholm Warg ! 1:06:51.800,1:06:54.800 C'est un pirate et un junkie. 1:06:54.959,1:06:59.040 Et quand tu lui parles,[br]il fait un peu peur. 1:06:59.200,1:07:02.439 Tu aurais pu dire que c'est un Taliban. 1:07:11.439,1:07:18.760 Je reviens du Cambodge.[br]J'y étais pendant trois mois. 1:07:18.920,1:07:23.200 J'étais vraiment inquiete[br]pour la santé de Gottfrid. 1:07:25.200,1:07:27.920 Je ne veux pas en[br]parler plus que ça… 1:07:28.080,1:07:32.000 Il n'a pas bien suivi son traitement. 1:07:32.160,1:07:36.280 Ça a été de temps en temps.[br]Maintenant il a une deadline. 1:07:36.439,1:07:40.840 Il est stressé par son travail[br]quand quelque chose doit être fait. 1:07:41.000,1:07:44.479 Alors il prend tout un tas de drogues. 1:07:44.640,1:07:48.760 Je ne pouvais pas regarder sans rien faire. 1:07:48.920,1:07:53.160 J'ai déjà vu des amis lutter[br]contre les drogues. 1:07:53.320,1:07:59.720 Et c'est… comment dire…[br]C'est difficile. 1:07:59.879,1:08:05.000 Tu ne veux pas voir un ami[br]traverser ça. 1:08:24.560,1:08:27.600 - Qu'est-ce qu'on va faire ?[br]- Écraser le racisme ! 1:08:27.760,1:08:30.439 - Quand ?[br]- Maintenant ! 1:08:30.600,1:08:33.239 - Quand, quand, quand ?[br]- Maintenant, maintenant, maintenant ! 1:08:33.400,1:08:36.239 - Qu'est-ce qu'on va faire ?[br]- Écraser le racisme ! 1:08:37.720,1:08:43.080 Brokep/Peter est un putain de végétarien[br]gauchiste, un bâtard de cul de salope. 1:08:43.239,1:08:45.879 Mais il a des couilles parce qu'il[br]est dans The Pirate Bay ? 1:08:46.040,1:08:49.439 - Il donne toutes les interviews.[br]- C'est quand même un enfoiré. 1:08:49.600,1:08:56.959 Il le fait à cause d'instincts idéologiques[br]de gonzesses frustrées. 1:08:57.119,1:09:01.920 Il a besoin d'une introspection anale[br]et de prendre sa vie en mains. 1:09:03.160,1:09:08.119 S'il a bu une bière ou deux, il devient[br]la personne la plus agaçante sur Terre. 1:09:08.280,1:09:11.439 Le problème, c'est qu'il en prend[br]au moins deux tous les jours. 1:09:11.600,1:09:15.959 N'y a-t-il pas ici quelques connexions[br]avec la droite suédoise ? 1:09:16.119,1:09:19.840 Carl Lundström,[br]un des co-accusés 1:09:20.000,1:09:24.360 était un militant d'extrême droite avant. 1:09:24.520,1:09:27.680 Il a fait beaucoup de[br]conneries. Mais au final 1:09:27.840,1:09:32.280 il s'est marié à une fille[br]juive. Il a 4 enfants. 1:09:32.439,1:09:39.439 L' appeler extrémiste était[br]correct il y a 10 ou 20 ans. 1:09:39.600,1:09:42.080 Maintenant je ne dirais pas ça. 1:09:42.239,1:09:46.680 Si Carl Lundström est xénophobe,[br]alors je le suis aussi. 1:09:46.840,1:09:52.360 Chaque fois que j'ai été battu ou[br]volé, ça a été par des immigrés. 1:09:52.520,1:09:56.920 Et je ne parle pas des immigrés[br]finlandais d'il y a 7 générations. 1:09:57.080,1:09:58.800 Je parle de ces putains[br]de sales immigrés. 1:09:58.959,1:10:04.920 Qu'est-ce que je peux dire. Il est stupide[br]quand il en arrive à ce genre de choses. 1:10:05.080,1:10:10.320 Il n'a jamais réfléchi par lui-même.[br]Il se contente de dire ce que ses parents disent. 1:10:10.479,1:10:14.320 C'est un enfoiré d'alcoolique raciste. 1:10:14.479,1:10:17.280 Mais je l'aime quand même.[br]- Et tu sais quoi ? 1:10:17.439,1:10:23.040 Tous les emails du procès Pirate Bay[br]viennent d'Anakata. 1:10:23.200,1:10:27.160 Anakata le « je-ne-sais-pas-chiffrer[br]-mon-putain-d'ordinateur » ! 1:10:27.320,1:10:34.160 Même Peter et moi avons chiffré[br]nos mails.Mais pas Gottfrid ! 1:10:34.320,1:10:38.720 Gottfrid est la personne la plus stupide[br]de toute l'histoire des TIC. 1:10:43.360,1:10:45.959 Ouais, The Pirate Bay est vraiment très uni. 1:10:50.879,1:10:53.760 Je n'ai plus de batterie. 1:11:01.680,1:11:04.720 Je suis surpris qu'il n'y ait pas de caméras. 1:11:08.640,1:11:12.400 - Oui, aujourd'hui c'est le dernier jour.[br]- Enfin! Je rentre chez moi. 1:11:14.360,1:11:19.320 - Vous pouvez les jeter.[br]- Vous serez quand même assigné. 1:11:19.479,1:11:22.280 Est-ce que ça va être sur Youtube ? 1:11:22.439,1:11:25.280 - Vous pouvez les jeter.[br]- Faites-le, vous. 1:11:25.439,1:11:29.800 - Vous ne pouvez pas me forcer à les prendre.[br]- Vous avez été assigné. 1:11:29.959,1:11:33.280 C'est vous qui avez jeté les papiers. 1:11:51.160,1:11:53.959 Debout ! 1:11:54.119,1:11:57.280 Je veux dormir. 1:12:09.959,1:12:12.040 Sawaidee ! (Bonjour!) 1:12:16.720,1:12:20.280 Quand je serai acquitté demain,[br]je les poursuivrai pour des millions. 1:12:20.439,1:12:22.520 Des milliards ! Au moins ! 1:12:22.680,1:12:29.119 Question chiffres fantaisistes, on[br]ne peut pas être pire qu'eux. J'ai[br]atterri en Suède samedi. 1:12:29.280,1:12:35.360 J'aide sur les serveurs des nouveaux[br]projets de Wikileaks dans la salle serveur. 1:12:35.520,1:12:40.280 Tout le monde a quitté WikiLeaks[br]sauf Julian et peut-être Anakata. 1:12:40.439,1:12:43.080 Parce qu'il est comme amoureux de Julian. 1:12:43.239,1:12:47.920 Putain ! Mets ton clignotant,[br]espèce d'enculé ! 1:12:48.080,1:12:50.879 Fait chier ! 1:12:56.360,1:12:59.000 - Comment ça va ?[br]- Ça va. 1:13:01.920,1:13:05.080 C'est bon de te revoir.[br]Tu vas bien ? 1:13:15.080,1:13:19.800 Est-ce que ces gens savent ce qui[br]arrive dans ta vie aujourd'hui? 1:13:19.959,1:13:21.959 - Non.[br]- Même pas ta femme ? 1:13:22.119,1:13:24.280 Si. 1:13:40.439,1:13:46.320 Je ne sais pas. Pour Fredrik, c'est facile.[br]Il peut juste éviter de rentrer à la maison. 1:13:46.479,1:13:50.200 Qu'est-ce que tu veux dire? Je n'ai pas[br]l'intention de rentrer à la maison. 1:13:50.360,1:13:53.119 Je ne sais vraiment pas.[br]Je n'en ai pas la moindre idée. 1:13:53.280,1:13:56.959 J'hésite. Mais je n'accepterai[br]pas une condamnation. 1:13:57.119,1:14:02.280 Je peux effectuer une peine de prison.[br]Mais pourquoi le faire si rien ne m'y oblige ? 1:14:02.439,1:14:05.520 Il n'y a vraiment pas de[br]raison que tu le fasses. 1:14:05.680,1:14:09.439 Regarde. Pourquoi ne pourrais-je[br]pas rester ici 5 ans? 1:14:13.000,1:14:15.959 Tu ne peux pas aller en prison pour[br]quelque chose que tu n'as pas fait. 1:14:16.119,1:14:19.400 Un exil politique, c'est de ça qu'il s'agit. 1:14:21.560,1:14:25.800 Je ne veux pas devenir un martyr. 1:14:25.959,1:14:28.760 Mais je ne crois pas que je serai condamné. 1:14:28.920,1:14:34.160 Je touche du bois … Mais on verra. 1:14:35.879,1:14:37.760 Santé ! 1:14:55.200,1:14:57.439 Beer man ! 1:15:04.000,1:15:07.879 Tu vas te saouler de joie ou de tristesse ? 1:15:08.040,1:15:11.080 Je peux te le dire dans 12 minutes ? 1:15:13.119,1:15:17.879 Hé ! Internet vient de revenir ![br]Je pense que c'est un présage. 1:15:18.040,1:15:19.840 Arrête de lagguer ! 1:15:20.000,1:15:24.720 « Si les fondateurs de TPB sont acquittés,[br]c'est une victoire pour les libertés sur Internet. » 1:15:24.879,1:15:27.560 Regarde ma conjonctivite ! 1:15:27.720,1:15:32.680 « Le pirate Gottfrid Svartholm Warg[br]a présenté un certificat médical. » 1:15:32.840,1:15:35.840 Gottfrid Svartholm a été malade. 1:15:44.680,1:15:49.320 « …a été raccourci mais les dommages[br]ont été augmentés. » On est condamnés. 1:15:49.479,1:15:53.479 On est condamnés. Domstol.se. C'est un spam. 1:15:53.640,1:15:58.879 Copie le lien.[br]Le lien en dessous ! 1:16:03.959,1:16:08.600 « La Cour d'Appel considère que la[br]participation des accusés est prouvée. 1:16:08.760,1:16:12.360 Fredrik Neij est condamné[br]à 10 mois, Peter Sunde à 8 1:16:12.520,1:16:14.720 et Carl Lundstrôm à 4 mois. » 1:16:14.879,1:16:17.360 - Et pour Gottfrid ?[br]- Il n'est pas impliqué. 1:16:17.439,1:16:18.680 Bien. 1:16:21.439,1:16:25.200 Les dommages et intérêts sont passés[br]de 4,5 à 6,6 millions de dollars. 1:16:28.239,1:16:31.640 Bon… on a perdu.[br]Putain d'abrutis. 1:16:33.280,1:16:36.160 J'appelle ma mère. 1:16:36.320,1:16:41.239 Salut. Je voulais juste dire qu'ils nous[br]ont donné une peine plus courte. 1:16:43.160,1:16:46.879 Mais on fait appel.[br]8 mois au lieu de un an. 1:16:47.040,1:16:51.760 Je voulais juste appeler pour te[br]dire ça.Ne te fais pas de souci. 1:16:51.920,1:16:55.920 J'ai 59 pages que je dois lire. 1:16:57.239,1:16:59.760 OK super. Prends soin de toi. 1:17:10.200,1:17:12.920 Les cons. 1:17:13.080,1:17:17.520 - Internet vient de mourir ![br]- Nom de Dieu ! C'est bien vrai. 1:17:17.680,1:17:20.680 Putain de Windows de merde ! 1:17:20.840,1:17:23.600 Le délai de prescription est de 5 ans. 1:17:23.760,1:17:26.200 Ils ne peuvent pas lancer un[br]mandat d'arrêt international. 1:17:26.360,1:17:30.360 Je peux rester assis ici et me branler[br]pendant 5 ans. Et c'est ce que je ferai. 1:17:30.520,1:17:32.879 Et tu vas te branler pendant 5 ans ?[br]D'une seule traite ? 1:17:32.959,1:17:34.720 Oui, et tant que je pourrai. 1:17:35.640,1:17:39.239 Cela veut dire qu'Internet est criminalisé. 1:17:39.400,1:17:44.119 Ils qualifient Internet d'endroit où des[br]crimes sont commis. « Fermez-le. » 1:17:44.280,1:17:50.360 On est même pas encore sur la BBC ou CNN ![br]Ça m'agace ! Allez ! 1:17:50.520,1:17:56.520 Je crois que nous devons vivre avec l'idée[br]que nous ne sommes plus importants. 1:18:02.360,1:18:07.080 - The Bay ![br]- Quand Internet va-t-il revenir ? 1:18:07.239,1:18:11.479 Peut-être dans deux heures. Si on a de la chance. 1:19:15.160,1:19:18.119 Mesdames et Messieurs, chers amis. 1:19:18.280,1:19:22.439 Nous sommes réunis aujourd'hui pour discuter 1:19:22.600,1:19:26.920 d'une des plus importantes questions[br]actuelles au Parlement Européen. 1:19:27.080,1:19:31.720 Je vous remercie beaucoup de me permettre[br]d'être ici. C'est très courageux de m'inviter. 1:19:31.879,1:19:36.280 J'ai été une épine dans le pied pour[br]l'industrie du copyright pendant longtemps. 1:19:36.439,1:19:40.520 Je suis l'un des porte-paroles[br]de The Pirate Bay. 1:19:40.680,1:19:45.720 TPB est le système de partage de fichiers[br]le plus important au monde. 1:19:45.879,1:19:51.400 C'est dix fois plus important que Napster à[br]son apogée et c'est en constante augmentation.