[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:17.53,Default,,0000,0000,0000,,ide jön a neved\Nbemutatja Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,a te pénzed \Nsegítségével Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,a te támogatásod \Nprodukcióját Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Moanin' Low, my sweet man I love him so Dialogue: 0,0:01:21.11,0:01:24.11,Default,,0000,0000,0000,,though he's mean as can be Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:30.75,Default,,0000,0000,0000,,He's the kind of man needs a kind of woman like me Dialogue: 0,0:01:31.12,0:01:52.73,Default,,0000,0000,0000,,a woman like me... a woman like me... a woman like me... Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Nina Paley filmje Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Annette Hanshaw dalaival Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Válmíki Rámájanája alapján Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Rick munkát ajánl! Új stúdiója van. Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:53.52,Default,,0000,0000,0000,,És hol van? Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Indiában. Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Réges-régen Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Mikor? Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Hát, az évet nem tudom... Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Nem is lehet. Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Hogy tudhatnánk, melyik évben? Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem a 14. századra teszik. Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:13.19,Default,,0000,0000,0000,,A 14. század - az közelmúlt. Dialogue: 0,0:07:13.19,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Nem, de... nem tudom. Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Az már... mogul idő. Akkor jött Bábar Indiába. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Jó, akkor a 11. Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Biztos, hogy időszámítás előtt. Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Tuti, hogy i. e. Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,És asszem, Ajódhjában. Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ott született Ráma. Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Srí Lankában... Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Azt tudom, mert ott rombolták le a templomot. Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Úgy tartják, ott született. De én nem hiszem... Dialogue: 0,0:07:31.53,0:07:32.75,Default,,0000,0000,0000,,De azért azt mondják. Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Ajódhjá - az Uttar Pradés államban van. Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Ott bizony! Ebből is látszik, hogy igaz a sztori. Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem ugyanúgy valóságon alapul, mint a Biblia. Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Szóval jöhetnek a részletek? Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Na, akkor Ráma apjának négy felesége volt. Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Három felesége. Dialogue: 0,0:07:51.51,0:07:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Három? Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Négy fia. Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Négy fia, három neje. Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Oké. Én még a fiúk nevét is tudom. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Kauszaljá... Dialogue: 0,0:07:56.67,0:07:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Igen... Nem. Dialogue: 0,0:07:57.25,0:07:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Mármint ő feleség, úgy értem. Dialogue: 0,0:07:59.41,0:08:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Kauszaljá, Szumitrá, Kaikéjí. Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:06.20,Default,,0000,0000,0000,,És... És Kauszaljá fia volt Ráma. Dialogue: 0,0:08:06.20,0:08:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Szumitrá fia Laksmana. Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Kaikéjí fia Bharata. Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Csak ámulok! Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:13.93,Default,,0000,0000,0000,,És aztán... Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Satrughna szerintem Laksmana tesója volt, szóval öö... Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Szumitrá fia. Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Szítá pedig Ráma felesége. Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Ja, és Szítának, ezt is tudom, Dzsanaka volt az apja. Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:28.51,Default,,0000,0000,0000,,És Szítának sok neve van, nem csak Szítá. Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Dzsánakí! Dzsánakí. Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Dzsánakí is. Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Meg Vahis... Vahist... öö... Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Láttam színházban. \NVaidéhí, nem? Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Vaidéhí. Láttam egy darabot, annak a címe volt. Onnan tudom, hogy ez is Szítá neve. Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Dasaratha éppen meg akarta koronázni Rámát, Dialogue: 0,0:08:45.81,0:08:48.50,Default,,0000,0000,0000,,erre odajött Kaikéjí... Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:51.59,Default,,0000,0000,0000,,mert volt neki... mert csinált valami nagyon jót. Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem egyszer ápolta, amikor a király beteg volt. Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Vagy ilyesmi. Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:58.13,Default,,0000,0000,0000,,És akkor a király azt mondta: Dialogue: 0,0:08:58.13,0:09:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Kérhetsz egy kegyet. Bármit kérsz, megteszem. Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,És most jött, és azt kérte, hogy Rámát küldje el 14 évre. Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Mert az elég hosszú idő, gondolta. Szóval ha 14 évre eltűnik... Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.28,Default,,0000,0000,0000,,az már olyan, mintha nem is lenne. Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:13.80,Default,,0000,0000,0000,,AJÓDHJÁ Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,AJÓDHJÁ\NRéges-régen, i.e. Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Ráma fiam, ma akartalak Ajódhjá királyává koronázni, Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:35.83,Default,,0000,0000,0000,,de álságos feleségem, Kaikéjí... Dialogue: 0,0:09:37.10,0:09:40.22,Default,,0000,0000,0000,,...most emlékeztetett, mit ígértem régen. Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Hogy megtartsam szavamat, most koronázás helyett Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:47.55,Default,,0000,0000,0000,,14 évre a vadonba száműzlek. Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Ég áldjon, drága fiam. Jó vagy, és nemes. Dialogue: 0,0:09:53.61,0:09:55.82,Default,,0000,0000,0000,,A megtestesült erkölcs. Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.73,Default,,0000,0000,0000,,A harcosok bátor hercege. Dialogue: 0,0:09:57.98,0:10:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Menny és Föld gyönyörűsége. Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:01.96,Default,,0000,0000,0000,,A tökéletes férfi. Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Kísérjenek az istenek! Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:07.96,Default,,0000,0000,0000,,És a seggedre ne csapd az ajtót kívülről! Dialogue: 0,0:10:08.21,0:10:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Szóval ezt a kegyet kérte, Dasaratha meg bánkódott. Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:12.76,Default,,0000,0000,0000,,De... Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:16.22,Default,,0000,0000,0000,,De mivel az indiai férfi mindig megtartja a szavát, Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:20.46,Default,,0000,0000,0000,,teljesítenie kellett. Dialogue: 0,0:10:20.46,0:10:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Aztán meghalt. Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Vagy nem halt meg? Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Nem, szerintem... Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:25.28,Default,,0000,0000,0000,,De idővel meghalt. Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:30.02,Default,,0000,0000,0000,,De amikor gyerekkoromban láttam az ünnepeken... Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Mindjárt meghalt? Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:34.26,Default,,0000,0000,0000,,...akkor volt egy ilyen drámai nagyjelenet, Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,hogy szívinfarktust kap, amikor elmegy a fia. Dialogue: 0,0:10:35.85,0:10:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Azt hiszem... Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem rosszul lesz. De csak akkor hal meg, amikor... Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Ja, az igaz. Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:43.60,Default,,0000,0000,0000,,És éppen elég... baja van magával, igaz? Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Furdalja a lelkiismeret, mert Ráma olyan jó fiú. Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Ráma meg, amikor elküldte, Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:51.51,Default,,0000,0000,0000,,csak annyit mondott, hogy jó. Nem problémázott, nem kérdezte, Dialogue: 0,0:10:51.51,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,miért? Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Csak azt mondta: Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Ha úgy kívánod, apám, elmegyek. Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Aztán elment. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Mire Szítá: Ha te el, én is el. Dialogue: 0,0:10:59.39,0:11:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Nem, Szítá. Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Az erdőben ráksaszák garázdálkodnak. Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Zaklatják a bölcseket és megszentségtelenítik az áldozati tüzüket. Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Meg kell küzdenem velük ... egyedül. Dialogue: 0,0:11:15.39,0:11:18.44,Default,,0000,0000,0000,,De Ráma! Az asszony helye a férje mellett van! Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Kész vagyok minden gyötrelemre, Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:23.58,Default,,0000,0000,0000,,de nélküled nem élhetek. Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:33.25,Default,,0000,0000,0000,,nélküled nem élhetek ... nélküled nem élhetek ... Dialogue: 0,0:11:44.64,0:11:49.38,Default,,0000,0000,0000,,I hate to think what might have been if we had never met Dialogue: 0,0:11:51.03,0:11:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Why should I suppose that this could be? Dialogue: 0,0:11:56.81,0:12:02.23,Default,,0000,0000,0000,,The weary days, the lonely nights, are easy to forget Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:07.92,Default,,0000,0000,0000,,since I am here, and you are here with me. Dialogue: 0,0:12:09.99,0:12:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Here we are, you and I Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:21.52,Default,,0000,0000,0000,,let the World hurry by Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Even while I waited, somehow, dear, I knew Dialogue: 0,0:12:30.29,0:12:35.45,Default,,0000,0000,0000,,You'd find me, I'd find you Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Here we are, alone together Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:49.27,Default,,0000,0000,0000,,what matter whether, we wander far? Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:54.60,Default,,0000,0000,0000,,And though we haven't got a bankful, Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:59.22,Default,,0000,0000,0000,,we can still be thankful Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:03.13,Default,,0000,0000,0000,,that here, that here we are! Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Here we are, you and I Dialogue: 0,0:13:40.01,0:13:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Let the World just hurry by Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Even while I waited, somehow, dear, I knew Dialogue: 0,0:13:57.78,0:14:00.24,Default,,0000,0000,0000,,you'd find me, and I'd find you Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Here we are, alone together Dialogue: 0,0:14:07.81,0:14:13.29,Default,,0000,0000,0000,,what matter whether we wandered far? Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:18.67,Default,,0000,0000,0000,,and though we haven't got a bankful, Dialogue: 0,0:14:19.09,0:14:22.71,Default,,0000,0000,0000,,we can still be thankful Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:28.54,Default,,0000,0000,0000,,that here we are! Dialogue: 0,0:14:30.64,0:14:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Hiányozni fogsz. Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Csak hat hónapra szerződtem. Észre sem veszed, és már itt vagyok. Dialogue: 0,0:15:00.11,0:15:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Rávana volt Lanká gonosz királya. Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,És egyszerűen ellopta Szítát. Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Elképesztően tanult ember volt. Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Tulajdonképpen semmi rosszat nem csinált, Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:19.73,Default,,0000,0000,0000,,csak Szítát rabolta el. Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Ami tulajdonképp fura, Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,mert minden másban meg olyan... Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:25.23,Default,,0000,0000,0000,,baromi művelt fószer... Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:26.51,Default,,0000,0000,0000,,ért minden fegyverhez... Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:28.23,Default,,0000,0000,0000,,imádkozik, akihez kell... asszem... Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:31.15,Default,,0000,0000,0000,,szóval mindenben ilyen tökéletes király. Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Csak lassanként úgy állították be, hogy teljesen... Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy olyan, mint Mogambo. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Tényleg, neki is szigete volt. Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ő is szigeten lakott? Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Ja. Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Siva odaadó híve volt. Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Siva-bhakta. Dialogue: 0,0:15:45.38,0:15:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Az. És zenélt is. Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Vínán. A beleivel, asszem. Sivának. Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:51.54,Default,,0000,0000,0000,,A beleivel? Dialogue: 0,0:15:51.54,0:15:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Jaja, Sivának. Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Ez arról szól, hogy mennyire odaadóan imádta. Dialogue: 0,0:15:57.17,0:16:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Fohászkodott valamiért Sivához, Dialogue: 0,0:16:02.52,0:16:09.19,Default,,0000,0000,0000,,és a beleit használta lantkíséretnek. Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Hát az ilyen embert nem könnyű csatában legyőzni, Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mert mi a fájdalom annak, aki a beleivel zenél? Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Hát, nem sok. Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Nekem igazán az tetszik, hogy Srí Lanká királya volt. Dialogue: 0,0:16:17.96,0:16:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Nem, csak Lanká királya. Dialogue: 0,0:16:20.01,0:16:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Lanká. Más néven Ceylon. Az ugyanaz, asszem. Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Na ja, azt hisszük. Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Oda építették a hidat. Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:30.71,Default,,0000,0000,0000,,A hid még meg is van. Látszik a NASA képein. Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Tényleg? A NASA? Hát akkor biztos igaz! Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Lehet, hogy a Holdon is látták. Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Volt valami sztori Szurúpnakháról, igaz? Dialogue: 0,0:16:42.26,0:16:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Szaru... Súrpanakhá. Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Basszus, keverem a nevét. Ezért még kapok a fejemre. Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Súrpanakhá volt a ronda orrú nő. Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Súrpanakhá. De ő Rávana húga volt. Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Rávana! Ráma legyilkolta az erdőben a ráksaszáidat! Bosszút kell állnod! Dialogue: 0,0:16:56.86,0:17:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Ne tedd, uram! Ráma nagyon erős. Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Ne idegesíts a kis ügyeiddel, húgom! Dialogue: 0,0:17:08.36,0:17:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Drága Rávana bátyám! Láttad már Ráma nejét, Szítát? Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Ő a legszebb nő a világon. Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Bőre halovány, mint a lótuszszirom. Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Szeme, mint a lótuszos tó. Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Keze olyan, mint a ... Dialogue: 0,0:17:27.50,0:17:28.60,Default,,0000,0000,0000,,lótusz! Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Melle, mint Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Melle, mint nagy, Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Melle, mint nagy, kerek, Dialogue: 0,0:17:31.55,0:17:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Melle, mint nagy, kerek, ruganyos, Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Melle, mint nagy, kerek, ruganyos, puha... Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:34.38,Default,,0000,0000,0000,,LÓTUSZ! Dialogue: 0,0:17:37.61,0:17:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Tedd őt a feleségeddé, Rávana! Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Rabold el Rámától! Dialogue: 0,0:17:42.75,0:17:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Ne tedd, uram! Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Te csak ne akadékoskodj, Márícsa. Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Segítened kell azonnal. Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Változz szépséges aranyőzzé, hogy elcsald Rámát. Dialogue: 0,0:17:57.38,0:18:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Ha Szítá egyedül marad, Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:02.15,Default,,0000,0000,0000,,én ELKAPOM! Dialogue: 0,0:18:03.27,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Szítá az ENYÉM lesz! Hahahahaa! Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Milyen szép aranyőzike! Dialogue: 0,0:18:23.86,0:18:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Ó Ráma, nem fognád el nekem? Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Nem is tudom, Szítá. Lehet, hogy kelepce. Dialogue: 0,0:18:29.82,0:18:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Ó Ráma! Lécciléccii! Dialogue: 0,0:18:32.72,0:18:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Hát legyen, Szítá. Dialogue: 0,0:18:34.74,0:18:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Hisz oly keveset kérsz, és oly sokat adsz nekem. Dialogue: 0,0:18:38.44,0:18:41.44,Default,,0000,0000,0000,,De ígérd meg, hogy a kunyhóból nem lépsz ki nélkülem. Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Az erdő veszélyes. Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Ígérem. Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Ó Ráma, úgy szeretlek! Dialogue: 0,0:18:47.11,0:18:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Én meg téged, Szítá. Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Love was blind to me, now it's kind to me, Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Love has opened my eyes. Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Since it came to me, life's a game to me Dialogue: 0,0:19:33.92,0:19:36.80,Default,,0000,0000,0000,,with the sweetest surprise. Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:41.41,Default,,0000,0000,0000,,I never knew how good it was to be Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:47.41,Default,,0000,0000,0000,,a slave to one who means the world to me. Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:52.95,Default,,0000,0000,0000,,I loved that man from the start, and way down deep in his heart Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:57.64,Default,,0000,0000,0000,,I know he loves me, Heaven knows why Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:03.37,Default,,0000,0000,0000,,and when he tells me he can't live without me Dialogue: 0,0:20:03.74,0:20:07.17,Default,,0000,0000,0000,,what wouldn't I do for that man? Dialogue: 0,0:20:08.43,0:20:13.24,Default,,0000,0000,0000,,He's not an angel or saint, and what's the odds that he ain't Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:17.55,Default,,0000,0000,0000,,with all his faults I know he'll get by Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:23.57,Default,,0000,0000,0000,,I'll be so true to him, he'll never doubt me Dialogue: 0,0:20:23.87,0:20:27.49,Default,,0000,0000,0000,,What wouldn't I do for that man? Dialogue: 0,0:20:27.97,0:20:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Oh, when he lets me lean my weary head on his shoulder Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:47.23,Default,,0000,0000,0000,,I close my eyes right there and wish I never grow older Dialogue: 0,0:20:47.92,0:20:52.56,Default,,0000,0000,0000,,I'll never leave him alone, I'll make his troubles my own Dialogue: 0,0:20:52.97,0:20:57.01,Default,,0000,0000,0000,,I love that man as nobody can Dialogue: 0,0:20:57.45,0:21:02.63,Default,,0000,0000,0000,,I'm just no good when his arms are about me Dialogue: 0,0:21:03.25,0:21:13.53,Default,,0000,0000,0000,,What wouldn't I do for that man? Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:37.08,Default,,0000,0000,0000,,I'll never leave him alone, I'll make his troubles my own Dialogue: 0,0:21:37.43,0:21:41.64,Default,,0000,0000,0000,,I love that man better than I do my self Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:47.28,Default,,0000,0000,0000,,I'm just no good when his arms are about me Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:50.68,Default,,0000,0000,0000,,What wouldn't I do for that man? Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Oh there's not a thing I wouldn't do for my man. Dialogue: 0,0:21:59.51,0:22:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,0:22:03.86,0:22:07.56,Default,,0000,0000,0000,,És aztán tudjátok, mit csinál Szítá? Hogy hogyan jelzi a többieknek, hogy merre... Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Leszórja az ékszereit Dialogue: 0,0:22:09.03,0:22:10.33,Default,,0000,0000,0000,,amerre viszik. Dialogue: 0,0:22:10.61,0:22:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Szóval így tudják követni a nyomát. Egészen Lankáig. Dialogue: 0,0:22:16.88,0:22:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Mégis hány ékszert szórt el? Dialogue: 0,0:22:19.55,0:22:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Jó sok ékszer volt rajta, amikor az erdőbe költözött. Dialogue: 0,0:22:22.53,0:22:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Ne már, gondolj csak bele, semmi ékszere nem volt, mert mindent hátrahagyott, Dialogue: 0,0:22:26.41,0:22:28.46,Default,,0000,0000,0000,,amikor eljött Ajódhjából és elment... Dialogue: 0,0:22:28.46,0:22:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Hátrahagyott mindent? Dialogue: 0,0:22:29.66,0:22:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Bizony, csak vezeklőruhában ment. Dialogue: 0,0:22:32.50,0:22:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Ne vitatkozz a legendával! Dialogue: 0,0:22:36.91,0:22:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Eltűnt! Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Mondtam, hogy el ne hagyja a kunyhót! Dialogue: 0,0:22:41.33,0:22:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Most hogy találok rá újra? Dialogue: 0,0:22:45.81,0:22:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Szítá! Ó Szítá, mi történt veled? Dialogue: 0,0:22:55.21,0:22:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Na most jön Hanumán. Dialogue: 0,0:22:57.61,0:22:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Egy csomó ilyen démon randalírozott a földön, Dialogue: 0,0:22:59.99,0:23:04.21,Default,,0000,0000,0000,,és állítólag az istenek meg mindenki elmentek Visnuhoz, Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:06.11,Default,,0000,0000,0000,,hogy segítség, segítség! Dialogue: 0,0:23:06.11,0:23:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Visnu azt mondta, hogy megszületik a földön - Rámaként. Dialogue: 0,0:23:09.39,0:23:11.69,Default,,0000,0000,0000,,De máskor meg Krisnaként született. Ez olyan zűrös. Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Ez a dasávatára, a tíz megtestesülés. Dialogue: 0,0:23:13.65,0:23:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Ja... a tizedik volt az utolsó... de az állítólag még nem jött el. Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Na mindegy, szóval azt mondta: Dialogue: 0,0:23:21.66,0:23:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Siva is szülessen meg a földön, hogy segítsen neki. Dialogue: 0,0:23:25.78,0:23:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Úgyhogy Siva igazából... Hanumán igazából Siva megtestesülése. Dialogue: 0,0:23:28.89,0:23:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Hú, ezt nem is tudtam. Én sem tudtam. Dialogue: 0,0:23:31.55,0:23:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Szóval Hanumán csakis azért született meg, Dialogue: 0,0:23:35.52,0:23:39.66,Default,,0000,0000,0000,,hogy végül találkozzon Rámával, és segítsen neki. Dialogue: 0,0:23:39.66,0:23:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Direkt ezért született. Dialogue: 0,0:23:52.47,0:23:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Én segítek neked! Dialogue: 0,0:23:54.74,0:23:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Te ki vagy? Dialogue: 0,0:23:55.76,0:24:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Hanumán vagyok, a majomharcos. Dialogue: 0,0:24:00.06,0:24:01.86,Default,,0000,0000,0000,,A Szél fia. Dialogue: 0,0:24:01.86,0:24:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Én pedig Ráma, Ajódhjá hercege. Szövetkezzünk! Dialogue: 0,0:24:06.97,0:24:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Örökké hű szolgád leszek. Dialogue: 0,0:24:10.39,0:24:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Most eredj, keresd meg Szítát! Dialogue: 0,0:24:48.78,0:24:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Halló? Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Én vagyok. Dialogue: 0,0:24:51.16,0:24:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Dave! Hol vagy? Dialogue: 0,0:24:52.91,0:24:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Trivandrumban, te lüke. Itthon. Dialogue: 0,0:24:55.73,0:24:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Van otthon telefonod? Dialogue: 0,0:24:57.86,0:24:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Még szép. Dialogue: 0,0:24:58.82,0:25:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Egy hónapja ott vagy, és el sem emailezted a számodat. Dialogue: 0,0:25:02.37,0:25:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Nem? Mindegy, jó hírem van. Dialogue: 0,0:25:06.16,0:25:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Meghosszabbították a szerződésem egy évvel. Dialogue: 0,0:25:08.98,0:25:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi? Még egy év? Azt mondtad, 6 hónap, és visszajössz! Dialogue: 0,0:25:12.98,0:25:14.95,Default,,0000,0000,0000,,De itt jó nekem. Dialogue: 0,0:25:15.14,0:25:16.76,Default,,0000,0000,0000,,És mi lesz velem? Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Mi lesz Lexivel? Dialogue: 0,0:25:18.42,0:25:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Mi lesz a lakásunkkal? Dialogue: 0,0:25:21.81,0:25:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Mi lesz velünk? Dialogue: 0,0:25:26.29,0:25:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Ne sírj, Nina! Dialogue: 0,0:25:30.24,0:25:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Szeretlek. Dialogue: 0,0:25:33.80,0:25:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Idejöhetnél... Dialogue: 0,0:25:37.65,0:25:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Ott ül egy fa alatt, Dialogue: 0,0:25:39.17,0:25:40.63,Default,,0000,0000,0000,,és sír. Dialogue: 0,0:25:40.63,0:25:43.20,Default,,0000,0000,0000,,És Rámára gondol. Dialogue: 0,0:25:43.20,0:25:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Rámához imádkozik. Dialogue: 0,0:25:44.87,0:25:49.27,Default,,0000,0000,0000,,És mindenféle gazember, tudjátok, amiket láttunk filmen meg színjátékban, Dialogue: 0,0:25:49.27,0:25:52.53,Default,,0000,0000,0000,,ezek mind odajönnek, hogy ráhozzák a frászt, ő meg Rámához imádkozik. Dialogue: 0,0:25:52.53,0:25:56.05,Default,,0000,0000,0000,,De úgy alakul, hogy azok a nők Dialogue: 0,0:25:56.05,0:26:00.42,Default,,0000,0000,0000,,vagy izék, nőstény démonok vagy mik, akiknek vigyázniuk kéne rá, azok csak ámulnak, Dialogue: 0,0:26:00.42,0:26:03.20,Default,,0000,0000,0000,,hogy hogy imádja Rámát. Dialogue: 0,0:26:03.20,0:26:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Aztán jön Rávana, és azt mondja: Dialogue: 0,0:26:05.63,0:26:07.24,Default,,0000,0000,0000,,mit tehet érted Ráma, bla-bla-bla... Dialogue: 0,0:26:07.24,0:26:08.16,Default,,0000,0000,0000,,amit én nem? Dialogue: 0,0:26:08.16,0:26:12.22,Default,,0000,0000,0000,,de ő kitart, hogy Ráma értem jön, és addig van egy utolsó esélyed, Dialogue: 0,0:26:12.22,0:26:14.66,Default,,0000,0000,0000,,mert ha ideér... hát tudod... Dialogue: 0,0:26:14.66,0:26:16.27,Default,,0000,0000,0000,,kiskanállal szednek össze. Dialogue: 0,0:26:18.88,0:26:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Szeretlek, Szítá. Légy a feleséegem! Dialogue: 0,0:26:22.60,0:26:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Soha! Egyedül Rámát szeretem. Dialogue: 0,0:26:28.49,0:26:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Más férfi felesége vagyok, hű és erényes. Dialogue: 0,0:26:33.72,0:26:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Rámához tartozom, mint a sugár a naphoz. Dialogue: 0,0:26:39.72,0:26:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Adj vissza Rámának, különben nemsoká hallhatod roppant íját, mely zeng, mint Indra mennydörgése. Dialogue: 0,0:26:51.93,0:26:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Minél szebben szól a férfi a nőhöz, annál szemtelenebb választ kap! Dialogue: 0,0:26:57.99,0:27:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Két hónap gondolkodási időd van, szépségem. Dialogue: 0,0:27:03.91,0:27:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Utána az ágyamba fekszel. Dialogue: 0,0:27:07.55,0:27:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem jössz hozzám, a ráksaszáim majd levágnak reggelire. Dialogue: 0,0:27:16.82,0:27:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Esne ki az a ronda sárga szemed, amivel ilyen kéjesen bámulsz, Rávana! Dialogue: 0,0:27:22.84,0:27:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Csakis azért nem perzsellek hamuvá erényem izzó hatalmával, Dialogue: 0,0:27:27.41,0:27:30.01,Default,,0000,0000,0000,,mert Ráma nem parancsolta, hogy ezt tegyem. Dialogue: 0,0:27:51.23,0:27:54.95,Default,,0000,0000,0000,,When night is creepin', and I should be sleepin' in bed Dialogue: 0,0:27:57.84,0:28:02.32,Default,,0000,0000,0000,,if you were peepin', you'd find that I'm weepin' instead Dialogue: 0,0:28:05.13,0:28:11.58,Default,,0000,0000,0000,,My lovin' Daddy left his baby again, said he'd come back but he forgot to say when Dialogue: 0,0:28:11.96,0:28:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Night after night I'm cryin' Daddy won't you please come home? Dialogue: 0,0:28:19.11,0:28:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Daddy won't you please come home, I'm so lonesome Dialogue: 0,0:28:25.65,0:28:29.04,Default,,0000,0000,0000,,No one can fill that vacant chair Dialogue: 0,0:28:29.31,0:28:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Home isn't home when you're not there Dialogue: 0,0:28:32.89,0:28:37.67,Default,,0000,0000,0000,,No need to knock, the door is open for you Dialogue: 0,0:28:38.85,0:28:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Please, Daddy Dialogue: 0,0:28:40.49,0:28:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Even the clock keeps tickin' Daddy won't you please come home? Dialogue: 0,0:28:46.99,0:28:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Daddy do you have to roam so very long? Dialogue: 0,0:28:51.36,0:28:57.35,Default,,0000,0000,0000,,There's lots of other new sheiks who would like to be sheikin' Dialogue: 0,0:28:57.61,0:29:01.10,Default,,0000,0000,0000,,haven't slipped yet but I'm liable to weaken Dialogue: 0,0:29:01.43,0:29:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Daddy, Daddy won't you please come home? Dialogue: 0,0:30:03.34,0:30:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Please, Daddy Dialogue: 0,0:30:05.64,0:30:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Even the clock keeps tickin' Daddy won't you please come home? Dialogue: 0,0:30:12.34,0:30:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Daddy do you have to roam so very long? Dialogue: 0,0:30:17.93,0:30:22.74,Default,,0000,0000,0000,,There's lots of other new sheiks who would like to be sheikin' Dialogue: 0,0:30:23.17,0:30:26.71,Default,,0000,0000,0000,,haven't slipped yet but I'm liable to weaken Dialogue: 0,0:30:27.08,0:30:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Daddy, Daddy won't you please come home? Dialogue: 0,0:30:33.97,0:30:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,0:30:38.59,0:30:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Speciel Szítá is csinálhatta volna jobban. Például vissza kellett volna mennie Hanumánnal. Dialogue: 0,0:30:41.36,0:30:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Ez az egész cécó, hogy "majd a pasim megment", hát tudod... Dialogue: 0,0:30:44.51,0:30:46.36,Default,,0000,0000,0000,,te sem vagy ép, kislány. Dialogue: 0,0:30:46.36,0:30:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Pattanj a majom hátára, menj vissza, lazulj be, és mindenki hepi lesz. Oké? Dialogue: 0,0:30:51.31,0:30:54.43,Default,,0000,0000,0000,,De nem lehet, hogy nem igazán bízott a majomban? Dialogue: 0,0:30:54.43,0:30:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Hát, lehet. Lehet, hogy nem bízott benne. Dialogue: 0,0:30:56.45,0:30:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Nem, szerintem abszolút bízott a majomban. Dialogue: 0,0:30:59.66,0:31:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Csak azt akarta, hogy az embere érte jöjjön. Dialogue: 0,0:31:01.96,0:31:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Ja, szóval ez is olyan, hogy "ne csak mondd, bizonyítsd, bébi!" Dialogue: 0,0:31:04.35,0:31:06.96,Default,,0000,0000,0000,,De nem csak az, mert ... de tudta... Dialogue: 0,0:31:07.26,0:31:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Bocs, folytasd. Dialogue: 0,0:31:08.72,0:31:13.45,Default,,0000,0000,0000,,De azt is akarta, hogy a gonosz király meglakoljon. "Jöjjön el a férjem, és..." Dialogue: 0,0:31:13.45,0:31:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Oké, és akkor miért nem megy vissza? Dialogue: 0,0:31:15.29,0:31:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Hogy a gonosz királynak ne legyen túsza, és aztán legyőzhetik? Dialogue: 0,0:31:18.44,0:31:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Tehát igazából ezzel az egész felhajtással Rámát akarja fényezni. Dialogue: 0,0:31:22.80,0:31:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Érted? "Az én pasim idejön, és ő aztán meg tudja..." Dialogue: 0,0:31:26.93,0:31:30.54,Default,,0000,0000,0000,,"Ő erényes, ő kinyírja Rávanát, és..." Dialogue: 0,0:31:30.54,0:31:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Lényeg, hogy vérszomjas egy nő. Dialogue: 0,0:31:34.09,0:31:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Egyszobás lakás macskakedvelőnek kiadó San Franciscóban. Jún. 1-től egy évre. Feltétel: szeresse, gondozza Lexit, a cicánkat. Dialogue: 0,0:32:03.51,0:32:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Én azt nem értem, tényleg majmok voltak ezek? Mert tulképp... Dialogue: 0,0:32:05.83,0:32:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Tudtak repülni. Dialogue: 0,0:32:06.71,0:32:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Nem majmok, hanem... Dialogue: 0,0:32:07.86,0:32:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Én úgy veszem, hogy nem igazán majmok voltak. Dialogue: 0,0:32:12.33,0:32:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Szóval én úgy tudom... Dialogue: 0,0:32:13.84,0:32:20.72,Default,,0000,0000,0000,,A majom az egy faj, aztán a vánara, az meg egy másik faj. Félig ember, félig majom. Dialogue: 0,0:32:20.72,0:32:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Oké. Mert farkuk azért volt. Dialogue: 0,0:32:23.21,0:32:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Volt. De nem... Dialogue: 0,0:32:25.78,0:32:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Hát kábé. De szerintem biztos, hogy a farok... Dialogue: 0,0:32:28.27,0:32:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Félig... tuti, hogy félig majmok voltak, ha nem jobban. Dialogue: 0,0:32:31.21,0:32:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Ja, de hát más sereg nem volt. Mert különben csak a két testvér lett volna, nem volt egy szál katonájuk sem. Dialogue: 0,0:32:35.12,0:32:37.97,Default,,0000,0000,0000,,A két testvér, és hozzá Szugríva nagy hadserege, az egész Dialogue: 0,0:32:37.97,0:32:41.42,Default,,0000,0000,0000,,A vánara-széná. Az az: vánara-széná. Dialogue: 0,0:32:42.03,0:32:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Hanumán! Szedd össze a majomharcosokat! Dialogue: 0,0:32:44.49,0:32:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Átkelünk Lankára és megmentjük Szítát. Dialogue: 0,0:32:48.32,0:32:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Igen, uram. Dialogue: 0,0:32:50.19,0:32:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Rögtön indulunk. Dialogue: 0,0:33:20.31,0:33:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knockin'? Don't stand outside there, come on in here! Dialogue: 0,0:33:24.73,0:33:28.34,Default,,0000,0000,0000,,I just had a sort of feeling this morning Dialogue: 0,0:33:28.69,0:33:32.52,Default,,0000,0000,0000,,something good was gonna happen today Dialogue: 0,0:33:32.77,0:33:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Now there comes a sound without any warning Dialogue: 0,0:33:37.51,0:33:40.51,Default,,0000,0000,0000,,I just know it's good luck coming my way! Dialogue: 0,0:33:42.45,0:33:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Goodness gracious, can it be? Someone's coming back to me Dialogue: 0,0:33:46.67,0:33:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:33:51.04,0:33:55.31,Default,,0000,0000,0000,,I've been waiting oh so long, I'll just die if I'm wrong Dialogue: 0,0:33:55.54,0:33:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:33:58.50,0:34:04.08,Default,,0000,0000,0000,,I know it can't be the mailman, the coal man, the ice man, they've been here today Dialogue: 0,0:34:04.38,0:34:07.95,Default,,0000,0000,0000,,can't be the grocer, the butcher, the baker, they don't knock that way Dialogue: 0,0:34:08.86,0:34:13.01,Default,,0000,0000,0000,,If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide Dialogue: 0,0:34:14.18,0:34:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:34:53.87,0:34:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Me oh my, my oh me, guess I'm having company Dialogue: 0,0:34:57.76,0:35:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:35:02.06,0:35:06.24,Default,,0000,0000,0000,,See the time? Eight O'Clock. Sounds like a familiar knock Dialogue: 0,0:35:06.62,0:35:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:35:10.71,0:35:15.03,Default,,0000,0000,0000,,I know it can't be the milk man, the gas man, the bread man, who always collects Dialogue: 0,0:35:15.47,0:35:20.08,Default,,0000,0000,0000,,I hope that it isn't that butter and egg man, who writes out those checks? Dialogue: 0,0:35:20.33,0:35:24.19,Default,,0000,0000,0000,,If it's my sweet used-to-be, gonna lock him in, lose the key Dialogue: 0,0:35:24.46,0:35:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:35:48.15,0:35:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Can't be the plumber, the peddler the parlor, cause I've paid those bills Dialogue: 0,0:35:51.42,0:35:55.40,Default,,0000,0000,0000,,I hope that it isn't the doctor, the dentist, they can't cure my ills Dialogue: 0,0:35:55.63,0:36:00.51,Default,,0000,0000,0000,,If it's someone that I've known, gonna make him feel at home Dialogue: 0,0:36:00.74,0:36:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Who's that knocking at my door? Dialogue: 0,0:36:05.27,0:36:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,0:36:24.20,0:36:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Dave! Dialogue: 0,0:36:32.44,0:36:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Mmm! Ó, Dave! Dialogue: 0,0:36:33.06,0:36:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Ez itt India! Nincs nyilvános csókolózás. Dialogue: 0,0:36:37.76,0:36:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Na add a táskád. Dialogue: 0,0:37:00.57,0:37:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Szóval... megjöttél. Dialogue: 0,0:37:04.00,0:37:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Jó éjt. Dialogue: 0,0:37:22.43,0:37:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Basszus. Hogy később mit csinált, azt tudom. De mit csinált, amikor találkoztak Lankában? Dialogue: 0,0:37:29.24,0:37:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Megölelte, megcsókolta... Dialogue: 0,0:37:30.37,0:37:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Nem, nem hinném. Hűvös volt vele. Dialogue: 0,0:37:33.75,0:37:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Mért volt hűvös Szítával? Dialogue: 0,0:37:35.53,0:37:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Hát, arra nem emlékszem. Őszintén szólva ez a rész elég ködös. Dialogue: 0,0:37:40.19,0:37:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Találj ki valamit. Dialogue: 0,0:38:24.45,0:38:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Másik férfi házában éltél. Így már nem lehetsz a feleségem. Dialogue: 0,0:38:29.00,0:38:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Hogy? Dialogue: 0,0:38:30.16,0:38:35.02,Default,,0000,0000,0000,,A kötelességem letudtam: megmentettelek az ellenségtől, és bosszút álltam, mert megsértett engem. Dialogue: 0,0:38:35.33,0:38:38.90,Default,,0000,0000,0000,,De sejtek egyet s mást arról, hogy te hogy viselkedtél. Dialogue: 0,0:38:39.11,0:38:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Rávana is látta, milyen szép vagy. Dialogue: 0,0:38:41.39,0:38:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Nem hiszem, hogy ilyen sokáig fogva tartott, és hozzád sem nyúlt. Dialogue: 0,0:38:45.17,0:38:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Rádnéznem is fáj. Dialogue: 0,0:38:48.31,0:38:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Elmehetsz, ahová akarsz. Dialogue: 0,0:38:50.76,0:38:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Nekem már nem kellesz, Szítá. Dialogue: 0,0:38:54.45,0:39:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Ha ezt tudtam volna, végeztem volna magammal, és nem kellett volna fáradnod a háborúval. Dialogue: 0,0:39:00.02,0:39:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Rakjatok nekem halotti máglyát. Nem élhetek tovább. Dialogue: 0,0:39:04.17,0:39:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Erényes vagyok, a férjem mégis eldobott. Dialogue: 0,0:39:07.56,0:39:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Világos, hogy kételkedik az ... a tisztaságában. Dialogue: 0,0:39:12.41,0:39:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem ez az egész tisztaság-izé gáz. Dialogue: 0,0:39:15.39,0:39:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Én meg azt nem értem, hogy Rávanát nem dicsérik, pedig nem erőltette... Dialogue: 0,0:39:19.04,0:39:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Szóval jó, hogy ezért még nem jár kitüntetés, de akkor is... Dialogue: 0,0:39:22.55,0:39:23.41,Default,,0000,0000,0000,,És ha megerőszakolta volna? Dialogue: 0,0:39:23.41,0:39:24.63,Default,,0000,0000,0000,,szóval főgonoszhoz képest ... ja. Dialogue: 0,0:39:24.63,0:39:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Mert a főgonosz, az általában gonosz. Dialogue: 0,0:39:27.17,0:39:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Ez meg aszongya, "ha nem jössz hozzám önként, nem nyúlok hozzád." Dialogue: 0,0:39:31.41,0:39:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Igaz. Dialogue: 0,0:39:31.82,0:39:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Nem kényszerítlek magamhoz. Dialogue: 0,0:39:33.20,0:39:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Igaz. Dialogue: 0,0:39:33.52,0:39:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Nem erőltetem rád magam. Dialogue: 0,0:39:35.30,0:39:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Mert nem feküdt le vele, ugye? Dialogue: 0,0:39:37.17,0:39:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Nem. És Szítá többször be is bizonyította. Dialogue: 0,0:39:39.01,0:39:40.95,Default,,0000,0000,0000,,A tűzpróbával. Dialogue: 0,0:39:53.78,0:39:54.89,Default,,0000,0000,0000,,You're mean to me Dialogue: 0,0:39:55.70,0:39:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Why must you be mean to me? Dialogue: 0,0:39:58.62,0:40:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Please honey, it seems to me Dialogue: 0,0:40:02.06,0:40:06.46,Default,,0000,0000,0000,,you love to see me crying. I don't know why Dialogue: 0,0:40:06.84,0:40:11.62,Default,,0000,0000,0000,,I stay homeeach night when you say you'll phone Dialogue: 0,0:40:12.60,0:40:14.83,Default,,0000,0000,0000,,you don't, and I'm left alone Dialogue: 0,0:40:15.09,0:40:17.77,Default,,0000,0000,0000,,singin' the blues and sighin'. Dialogue: 0,0:40:19.12,0:40:24.49,Default,,0000,0000,0000,,You treat me coldly each day in the year Dialogue: 0,0:40:25.81,0:40:27.95,Default,,0000,0000,0000,,You always scold me Dialogue: 0,0:40:28.20,0:40:33.06,Default,,0000,0000,0000,,whenever somebody is near, dear Dialogue: 0,0:40:33.43,0:40:40.43,Default,,0000,0000,0000,,It must be great fun to be mean to me, you shouldn't Dialogue: 0,0:40:40.73,0:40:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Oh can't you see what you mean to me? Dialogue: 0,0:41:39.24,0:41:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Sweetheart I love you, think the world of you, but I'm afraid you don't care for me Dialogue: 0,0:41:45.93,0:41:52.17,Default,,0000,0000,0000,,You never show it, don't let me know it, everyone says I'm a fool to be Dialogue: 0,0:41:52.57,0:41:58.42,Default,,0000,0000,0000,,pining the whole day through. Why do you act like you do? Dialogue: 0,0:41:58.80,0:42:03.81,Default,,0000,0000,0000,,You're mean to me, why must you be mean to me Dialogue: 0,0:42:04.13,0:42:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Aw gee, honey, it seems to me, you love to see me cryin' Dialogue: 0,0:42:11.29,0:42:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Please tell me why Dialogue: 0,0:42:12.47,0:42:17.04,Default,,0000,0000,0000,,I stay at home each night when you say you'll phone Dialogue: 0,0:42:17.93,0:42:24.01,Default,,0000,0000,0000,,You don't, and I'm left alone just singin' the blues and sighin' Dialogue: 0,0:42:25.19,0:42:30.06,Default,,0000,0000,0000,,You treat me coldly each day in the year Dialogue: 0,0:42:31.45,0:42:38.99,Default,,0000,0000,0000,,You always scold me whenever somebody is near, dear Dialogue: 0,0:42:39.25,0:42:46.28,Default,,0000,0000,0000,,It must be great fun for you, can't you see what you're doing to me Dialogue: 0,0:42:46.61,0:42:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Please tell me why you're so mean to me! Dialogue: 0,0:42:53.08,0:42:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,0:42:55.77,0:43:01.76,Default,,0000,0000,0000,,De még mindig nem hisz benne, pedig megvolt a tűzpróba. Dialogue: 0,0:43:01.76,0:43:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Ez már-már olyan... Dialogue: 0,0:43:02.92,0:43:05.38,Default,,0000,0000,0000,,De nem, szerintem hitt neki. Csak aztán a szociális kényszer... Dialogue: 0,0:43:05.38,0:43:07.98,Default,,0000,0000,0000,,később, azzal a mosóemberrel. Ja, mert a mosóember... Dialogue: 0,0:43:07.98,0:43:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Igenis hitt neki. Nem kételkedett. Dialogue: 0,0:43:10.37,0:43:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Ráhagyta, hogy "Oké, tiszta vagy." Dialogue: 0,0:43:11.74,0:43:14.56,Default,,0000,0000,0000,,És szerintem meg is ölelte, aztán volt virágeső a mennyből, meg ilyesmi. Dialogue: 0,0:43:16.87,0:43:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Bocsesz. Azt hiszem, tényleg tiszta maradtál. Dialogue: 0,0:43:18.98,0:43:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Megbocsátasz nekem, Szítá? Dialogue: 0,0:43:21.33,0:43:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Hát persze, Ráma. Csak teérted élek. Dialogue: 0,0:43:45.65,0:43:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Figyu, ezek annyira akarják, hogy ott legyek ezen a New York-i értekezleten, hogy fizetik az utamat. Dialogue: 0,0:43:50.00,0:43:51.87,Default,,0000,0000,0000,,5 napra, minden költség fedezve. Dialogue: 0,0:43:52.11,0:43:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Szuper. Élvezni fogod. Dialogue: 0,0:44:07.85,0:44:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Viszlát jövő héten. Dialogue: 0,0:44:22.04,0:44:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Nem, hanem repülő szekéren, amit az istenek küldtek. Dialogue: 0,0:44:25.37,0:44:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Nem is tudom, valami... Dialogue: 0,0:44:26.64,0:44:27.92,Default,,0000,0000,0000,,egy japán expresszvonat. Dialogue: 0,0:44:27.92,0:44:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Hát szerintem... szerintem ez tök ász. Dialogue: 0,0:44:30.30,0:44:33.60,Default,,0000,0000,0000,,A világ első repülőgépe, vagy valami. Mint az első... Dialogue: 0,0:44:33.60,0:44:34.80,Default,,0000,0000,0000,,szóval visszarepültek. Dialogue: 0,0:44:34.80,0:44:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem egy madár hátán. Dialogue: 0,0:44:35.86,0:44:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Madáron? Dialogue: 0,0:44:37.24,0:44:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem valami repülő izé volt. Dialogue: 0,0:44:40.41,0:44:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Repülő szőnyeg, mint Aladdinnak. Dialogue: 0,0:44:41.96,0:44:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Nem, valami bonyolult szerkezet volt. Dialogue: 0,0:44:43.92,0:44:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Puspaka! Dialogue: 0,0:44:44.83,0:44:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Azon mentek vissza. Dialogue: 0,0:44:46.06,0:44:48.47,Default,,0000,0000,0000,,A Puspaka-vimánán. Dialogue: 0,0:44:48.47,0:44:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Vagy az Air India egyik Jumbo Jetjén. Dialogue: 0,0:44:51.11,0:44:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Volt is film róla. Némafilm. Dialogue: 0,0:44:55.02,0:44:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Na de ezt mondom. Egy szerkentyű. Dialogue: 0,0:44:56.57,0:44:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Nem madár. A Puspaka-vimána. Ja. Dialogue: 0,0:44:59.57,0:45:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem azért kellett ez, mert pont lejárt a 14 év, és gyorsan haza kellett jutniuk. Dialogue: 0,0:45:23.80,0:45:27.64,Default,,0000,0000,0000,,What does it matter if rain comes your way Dialogue: 0,0:45:28.85,0:45:31.33,Default,,0000,0000,0000,,and raindrops patter along? Dialogue: 0,0:45:33.29,0:45:36.90,Default,,0000,0000,0000,,The rain descending should not make you blue Dialogue: 0,0:45:37.13,0:45:43.15,Default,,0000,0000,0000,,The happy ending is waiting for you Dialogue: 0,0:45:44.43,0:45:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Take your share of trouble, face it and don't complain Dialogue: 0,0:45:50.23,0:45:57.19,Default,,0000,0000,0000,,If you want the rainbow, you must have the rain. Dialogue: 0,0:45:58.59,0:46:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Happiness comes double after a little pain Dialogue: 0,0:46:04.34,0:46:11.12,Default,,0000,0000,0000,,If you want the rainbow, you must have the rain. Dialogue: 0,0:46:12.22,0:46:18.96,Default,,0000,0000,0000,,What if your love affair should break up, as they sometimes will Dialogue: 0,0:46:19.75,0:46:26.09,Default,,0000,0000,0000,,When you kiss and make up, boy what a thrill! Dialogue: 0,0:46:28.37,0:46:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Sadness ends in gladness, showers are not in vain Dialogue: 0,0:46:34.00,0:46:40.37,Default,,0000,0000,0000,,If you want the rainbow, you must have the rain. Dialogue: 0,0:46:40.72,0:46:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Look for brighter weather, oh watch for the Sun again Dialogue: 0,0:46:47.64,0:46:53.44,Default,,0000,0000,0000,,If you want the rainbow then you must have the rain. Dialogue: 0,0:46:55.22,0:47:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Pull yourself together, whistle a happy strain Dialogue: 0,0:47:01.61,0:47:06.66,Default,,0000,0000,0000,,If you want the rainbow then you must have the rain. Dialogue: 0,0:47:08.16,0:47:13.56,Default,,0000,0000,0000,,So if your lucky star deserts you, and if shadows fall Dialogue: 0,0:47:14.85,0:47:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Even though it hurts you, laugh through it all Dialogue: 0,0:47:21.56,0:47:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Be a cheerful loser, you have the World to gain Dialogue: 0,0:47:28.20,0:47:36.39,Default,,0000,0000,0000,,If you want the rainbow, why, you just must have the rain. Dialogue: 0,0:47:52.02,0:47:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,0:48:02.94,0:48:04.06,Default,,0000,0000,0000,,S Dialogue: 0,0:48:04.06,0:48:05.19,Default,,0000,0000,0000,,SZÜ Dialogue: 0,0:48:05.19,0:48:06.40,Default,,0000,0000,0000,,SZÜN Dialogue: 0,0:48:06.40,0:48:10.40,Default,,0000,0000,0000,,SZÜNET Dialogue: 0,0:51:21.14,0:51:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Drága Nina, ne gyere vissza. Szeretettel, Dave. Dialogue: 0,0:54:53.77,0:54:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Ráma, állapotos vagyok. Dialogue: 0,0:54:56.70,0:54:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Ez csodás, drágám. Dialogue: 0,0:54:59.14,0:55:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Talán ők is repülőn szexeltek. A Puspaka vimánán. Dialogue: 0,0:55:02.82,0:55:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudjuk pontosan, mikor esett teherbe. De elég hamar. Dialogue: 0,0:55:06.66,0:55:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Na épp ezért elképzelhető, hogy nem is Rámától lett terhes. Dialogue: 0,0:55:11.10,0:55:13.05,Default,,0000,0000,0000,,De szerintem Rámától. Dialogue: 0,0:55:13.05,0:55:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Káromlás! Rámától volt. Dialogue: 0,0:55:22.37,0:55:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Én nem vagyok olyan, mint Ráma, hogy visszafogadjak egy nőt, aki másik férfinál aludt. Dialogue: 0,0:55:28.26,0:55:32.76,Default,,0000,0000,0000,,De nem, az a mosóemberes sztori. Az már külön van. Dialogue: 0,0:55:32.76,0:55:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Tudod, a dhóbí - a mosóember - szóval a dhóbí azt mondja... Dialogue: 0,0:55:38.08,0:55:40.55,Default,,0000,0000,0000,,A dhóbí felesége valaki mással volt, és amikor hazajön, Dialogue: 0,0:55:40.55,0:55:43.66,Default,,0000,0000,0000,,a pasi azt mondja, "Hát asziszed, olyan vagyok, mint Ráma, hogy visszafogadjalak, amikor..." Dialogue: 0,0:55:43.66,0:55:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Tudjátok, ugye, mi az a dhóbí. A mosóember. Szóval amikor ezt Ráma meghallja, Dialogue: 0,0:55:47.35,0:55:51.92,Default,,0000,0000,0000,,azt mondja: "Nem lehet... nem uralkodhatom, ha nem tisztelnek az alattvalóim." Dialogue: 0,0:55:51.92,0:55:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:55:52.52,0:55:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Úgyhogy el kell... Dialogue: 0,0:55:53.54,0:55:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Szóval most van, hogy elküldi. - Bocs. - Most küldi el. Dialogue: 0,0:55:56.22,0:55:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:56:00.23,0:56:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Izé, figyelj, Szítá... szeretnél utazni egy kicsit? Dialogue: 0,0:56:03.92,0:56:05.69,Default,,0000,0000,0000,,De hát épp hogy hazaértünk. Dialogue: 0,0:56:05.95,0:56:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Helyes. Akkor csomagolj. Dialogue: 0,0:56:09.38,0:56:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Laksmana öcsém, a nejem kétes híre az én becsületemen is foltot ejt. Dialogue: 0,0:56:14.67,0:56:17.64,Default,,0000,0000,0000,,El kell vinned Szítát ez erdőbe, és ott kell hagynod. Dialogue: 0,0:56:17.91,0:56:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Nem maradhat a királyságomban. Dialogue: 0,0:56:19.97,0:56:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Hát végül is mint királynak, kábé a kötelessége volt... Dialogue: 0,0:56:24.49,0:56:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Ha a közember így bánik a feleségével, miért bánhatna máshogy a király az övével, meg ilyesmi. Dialogue: 0,0:56:30.17,0:56:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Nekem úgy jött le, hogy nem azért küldte el, mert tisztátalan volt, Dialogue: 0,0:56:32.08,0:56:36.37,Default,,0000,0000,0000,,hanem azért, mert azt mondta, a királyt tisztelnie kell a népnek... Dialogue: 0,0:56:36.37,0:56:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Igen. Dialogue: 0,0:56:37.09,0:56:39.09,Default,,0000,0000,0000,,...és így nem megy. - De szerintem nem... Dialogue: 0,0:56:39.09,0:56:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Szerintem mindig kételkedett egy kicsit. Dialogue: 0,0:56:42.80,0:56:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Meg tudjátok, ott van, hogy ő milyen híresen erényes, Dialogue: 0,0:56:47.02,0:56:52.63,Default,,0000,0000,0000,,meg hogy mindig megtartotta a szavát, amit az apjának adott, meg a népnek, az országnak... Dialogue: 0,0:56:52.63,0:56:56.90,Default,,0000,0000,0000,,de szerintem mindig is kételkedett Szítá tisztaságában. Dialogue: 0,0:57:06.02,0:57:14.01,Default,,0000,0000,0000,,I feel too bad, I'm feelin' mighty sick and sore Dialogue: 0,0:57:14.64,0:57:23.17,Default,,0000,0000,0000,,So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and Dialogue: 0,0:57:23.86,0:57:28.89,Default,,0000,0000,0000,,so afraid my man don't love me no more. Dialogue: 0,0:57:32.48,0:57:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Day in, day out, I'm worryin' about those blues Dialogue: 0,0:57:41.55,0:57:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Day out, day in, I'm worryin' about bad news Dialogue: 0,0:57:50.02,0:57:54.58,Default,,0000,0000,0000,,I'm so afraid my man I'm gonna lose. Dialogue: 0,0:57:57.53,0:58:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Moanin' low, my sweet man I love him so, though he's mean as can be Dialogue: 0,0:58:06.49,0:58:12.34,Default,,0000,0000,0000,,He's the kind of man needs a kind of woman like me Dialogue: 0,0:58:17.71,0:58:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Gonna die if sweet man should pass me by, if I die where'll he be? Dialogue: 0,0:58:24.62,0:58:30.09,Default,,0000,0000,0000,,He's the kind of man needs a kind of woman like me. Dialogue: 0,0:58:34.02,0:58:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done? Dialogue: 0,0:58:42.66,0:58:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Makes my troubles double with his worries when surely, I ain't deservin' of none Dialogue: 0,0:58:51.01,0:58:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Moanin' low, my sweet man is gonna go, when he goes oh Lordy Dialogue: 0,0:58:58.88,0:59:05.34,Default,,0000,0000,0000,,He's the kind of man needs a kind of woman like me. Dialogue: 0,0:59:46.56,0:59:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done? Dialogue: 0,0:59:54.11,1:00:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Makes my troubles double with his worries when surely I ain't deservin' of none Dialogue: 0,1:00:01.82,1:00:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Moanin' low, my sweet man is gonna go, when he goes, Lordy! Dialogue: 0,1:00:12.38,1:00:20.32,Default,,0000,0000,0000,,He's a man that needs a woman just like me. Dialogue: 0,1:01:19.61,1:01:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Szörnyű bűnt követhettem el előző életemben, hogy ilyen szenvedést érdemeltem. Dialogue: 0,1:01:24.99,1:01:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem Ráma fiait hordanám, a folyóba vetném magamat. Dialogue: 0,1:01:31.70,1:01:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Ezt mindig hangsúlyozzák, hogy terhes... akkor... Dialogue: 0,1:01:35.20,1:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Később. Dialogue: 0,1:01:36.20,1:01:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Később... nem, már amikor száműzi. És akkor visszamegy az erdőbe. Dialogue: 0,1:01:39.72,1:01:42.61,Default,,0000,0000,0000,,És ott találkozik azzal a... Dialogue: 0,1:01:42.61,1:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,tanárral. Dialogue: 0,1:01:43.12,1:01:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Válmíki. Dialogue: 0,1:01:44.19,1:01:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Válmíkivel. Bocsánat. Dialogue: 0,1:01:45.52,1:01:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Így írta meg Válmíki a Rámájanát. Hogy Szítá elmesélte neki. Dialogue: 0,1:02:06.17,1:02:11.40,Default,,0000,0000,0000,,I'm just a woman, a lonely woman, waitin' on a weary shore Dialogue: 0,1:02:12.90,1:02:19.05,Default,,0000,0000,0000,,I'm just a woman, that's only human, one you should feel sorry for. Dialogue: 0,1:02:20.13,1:02:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Got up this morning, along about dawn Dialogue: 0,1:02:24.16,1:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Without a warning, I found he was gone. Dialogue: 0,1:02:27.73,1:02:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Why should he do it? How could he do it? He never done it before. Dialogue: 0,1:02:33.87,1:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Am I blue, Am I blue Dialogue: 0,1:02:40.59,1:02:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Ain't these tears in these eyes tellin' you Dialogue: 0,1:02:49.13,1:02:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Am I blue, You'd be too Dialogue: 0,1:02:56.43,1:03:02.58,Default,,0000,0000,0000,,If each plan with your man done fell through. Dialogue: 0,1:03:05.06,1:03:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Was a time, I was his only one Dialogue: 0,1:03:12.31,1:03:19.81,Default,,0000,0000,0000,,But now I'm the sad and lonely one, Lordy. Dialogue: 0,1:03:20.06,1:03:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Was I gay, til today Dialogue: 0,1:03:27.77,1:03:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Now he's gone, and we're through, am I blue! Dialogue: 0,1:03:37.03,1:03:38.70,Default,,0000,0000,0000,,As blue as the sky blue Dialogue: 0,1:03:38.88,1:03:48.50,Default,,0000,0000,0000,,You're wondering what do these tears in these eyes tellin' you? Dialogue: 0,1:03:53.20,1:03:54.99,Default,,0000,0000,0000,,No one feels like I do Dialogue: 0,1:03:55.23,1:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Boo boo boo hoo Dialogue: 0,1:03:59.32,1:04:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Each plan with my man done fell through. Dialogue: 0,1:04:06.15,1:04:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Was a time, I was his only, only, only one Dialogue: 0,1:04:14.63,1:04:21.37,Default,,0000,0000,0000,,But now I'm the sad and lonely one, Lordy! Dialogue: 0,1:04:21.54,1:04:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Was I gay - oh Lord was I gay! Dialogue: 0,1:04:24.83,1:04:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Til today - that man went away! Dialogue: 0,1:04:28.75,1:04:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Now he's gone, and we're through, am I blue! Dialogue: 0,1:04:47.60,1:04:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Szóval az a lényeg, hogy Szítá az erdőben szülte meg Lavát és Kusát. Dialogue: 0,1:04:52.72,1:04:55.11,Default,,0000,0000,0000,,És Válmíki nevelte őket... Dialogue: 0,1:04:55.11,1:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,tanított nekik ilyen dicshimnuszokat Rámához. Dialogue: 0,1:05:05.88,1:05:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Lava, Kusa, zengjük Ráma dicsőségét. Dialogue: 0,1:05:14.22,1:05:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Ráma igaz, Ráma jó, Ráma példamutató. Dialogue: 0,1:05:19.81,1:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Teszi, ami a helyes, mert Ráma tökéletes. Dialogue: 0,1:05:25.02,1:05:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Igaz férfi, igaz fi, őt mindenki szereti. Dialogue: 0,1:05:30.43,1:05:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Mindent ő tud legjobban magasztaljuk e dalban. Dialogue: 0,1:05:35.65,1:05:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Zengjük Ráma hírnevét: Dialogue: 0,1:05:38.44,1:05:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Felgyújtotta a nejét. Dialogue: 0,1:05:40.92,1:05:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Hazahozta, kidobta, Dialogue: 0,1:05:43.57,1:05:46.57,Default,,0000,0000,0000,,mert a népe azt mondta. Dialogue: 0,1:05:46.57,1:05:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Teszi, amit köteles, Dialogue: 0,1:05:49.05,1:05:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Mert Ráma tökéletes. Dialogue: 0,1:05:52.02,1:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Szítá nulla fő szabály. Dialogue: 0,1:05:54.35,1:05:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Ráma eszményi király. Dialogue: 0,1:05:56.99,1:06:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Ráma igaz, Ráma jó, Ráma példamutató. Dialogue: 0,1:06:02.31,1:06:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Teszi, ami a helyes, mert Ráma tökéletes. Dialogue: 0,1:06:07.53,1:06:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Igaz férfi, igaz fi, őt mindenki szereti. Dialogue: 0,1:06:13.06,1:06:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Mindent ő tud legjobban magasztaljuk e dalban. Dialogue: 0,1:06:57.46,1:06:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Halló? Dialogue: 0,1:06:58.84,1:07:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Kérlek, fogadj vissza! Könyörgök! Dialogue: 0,1:07:02.30,1:07:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Bármit megteszek! Kérlek! Dialogue: 0,1:07:05.45,1:07:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Hát ha te ismernél egy csajt, akivel nagyon csúnyán bánik mondjuk az exe, vagy a mostani pasija, Dialogue: 0,1:07:12.89,1:07:21.35,Default,,0000,0000,0000,,és ő meg könyörög, hogy "főzök rá minden nap és küldök a munkahelyére meleg ebédet" Dialogue: 0,1:07:21.35,1:07:24.27,Default,,0000,0000,0000,,te nem mondanád neki, hogy "figyusz, nem kellesz neki, nem érdekled. Dialogue: 0,1:07:24.27,1:07:28.18,Default,,0000,0000,0000,,tovább kéne lépned. Ez így nem stimmel." Oké? Dialogue: 0,1:07:28.18,1:07:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Szítá meg mindennap púdzsázik. Hát szerintem... Dialogue: 0,1:07:33.09,1:07:37.39,Default,,0000,0000,0000,,ez az egész izé, hogy jó vagy rossz, hogy mindig azt hisszük, valaki vagy jó, vagy rossz... Dialogue: 0,1:07:37.39,1:07:40.69,Default,,0000,0000,0000,,hát szerintem Szítá sem százas. Például nem ment vissza Hanumánnal. Dialogue: 0,1:07:40.69,1:07:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Pedig sok százezer életet kímélt volna meg. Dialogue: 0,1:07:42.70,1:07:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Főleg majmokét. Dialogue: 0,1:07:43.96,1:07:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Hát ja, és az állati jogok, az smafu? Dialogue: 0,1:07:45.55,1:07:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Aztán meg mindennap a pasihoz imádkozott... Dialogue: 0,1:07:50.69,1:07:52.02,Default,,0000,0000,0000,,na ne már! Dialogue: 0,1:07:52.02,1:07:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Na azért akkoriban még volt feltétel nélküli szeretet... Dialogue: 0,1:07:55.18,1:07:58.34,Default,,0000,0000,0000,,érted, hogy úgy érzi, "Ez az ember szeret engem." Dialogue: 0,1:07:58.34,1:08:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Na ez az a női hozzáálás, amivel nem értek egyet. Dialogue: 0,1:08:01.16,1:08:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Mert ja, mondhatod, hogy szereti a férjét, azért csinálta. Dialogue: 0,1:08:04.78,1:08:07.56,Default,,0000,0000,0000,,de tudod, őszintén... talán nem kéne szeretnie valakit, aki nem korrekt vele. Dialogue: 0,1:08:07.56,1:08:09.63,Default,,0000,0000,0000,,Oké? Szóval itt szúrta el. Dialogue: 0,1:08:10.23,1:08:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Na ezért feltétel nélküli szeretet. Dialogue: 0,1:08:24.81,1:08:27.99,Default,,0000,0000,0000,,You went away, I let you Dialogue: 0,1:08:28.30,1:08:30.66,Default,,0000,0000,0000,,We broke the ties that bind Dialogue: 0,1:08:31.06,1:08:38.09,Default,,0000,0000,0000,,I wanted to forget you, and leave the past behind. Dialogue: 0,1:08:39.24,1:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Still the magic of the night I met you seems to stay forever in my mind... Dialogue: 0,1:08:47.43,1:08:53.63,Default,,0000,0000,0000,,The sky was blue, and high above Dialogue: 0,1:08:53.86,1:08:57.23,Default,,0000,0000,0000,,the moon was new, and so was love Dialogue: 0,1:08:57.43,1:09:01.13,Default,,0000,0000,0000,,This eager heart of mine was singing, Dialogue: 0,1:09:01.31,1:09:05.98,Default,,0000,0000,0000,,"Lover where can you be?" Dialogue: 0,1:09:07.43,1:09:10.81,Default,,0000,0000,0000,,You came at last, love had its day Dialogue: 0,1:09:10.99,1:09:15.12,Default,,0000,0000,0000,,That day is past, you've gone away Dialogue: 0,1:09:15.35,1:09:23.90,Default,,0000,0000,0000,,This aching heart of mine is singing, "Lover come back to me," when Dialogue: 0,1:09:24.63,1:09:29.68,Default,,0000,0000,0000,,I remember every little thing you used to do Dialogue: 0,1:09:30.13,1:09:34.02,Default,,0000,0000,0000,,I'm so lonely Dialogue: 0,1:09:34.89,1:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Every road I walk along I walked along with you Dialogue: 0,1:09:40.17,1:09:42.75,Default,,0000,0000,0000,,No wonder I am lonely Dialogue: 0,1:09:43.30,1:09:48.74,Default,,0000,0000,0000,,The sky is blue, the night is cold Dialogue: 0,1:09:51.44,1:09:52.65,Default,,0000,0000,0000,,the moon is new, but love is old Dialogue: 0,1:09:54.57,1:10:00.71,Default,,0000,0000,0000,,and while I'm waiting here, this heart of mine is singing, Dialogue: 0,1:10:02.41,1:10:07.01,Default,,0000,0000,0000,,"Lover come back to me." Dialogue: 0,1:10:28.52,1:10:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Sky is blue, night is cold, moon is new, but love is old Dialogue: 0,1:10:38.01,1:10:45.76,Default,,0000,0000,0000,,and while I'm waiting here this heart of mine is singing Dialogue: 0,1:10:46.09,1:10:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Lover come back to me! Dialogue: 0,1:10:53.66,1:10:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,1:11:01.83,1:11:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Aztán Ráma, amikor az erdőben járt, hallotta a két fiút énekelni. Dialogue: 0,1:11:04.64,1:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Nem tudta, kicsodák, csak odament, hogy izé... Dialogue: 0,1:11:07.48,1:11:08.62,Default,,0000,0000,0000,,ezek meg kik, "kik vagytok?" Dialogue: 0,1:11:08.62,1:11:10.52,Default,,0000,0000,0000,,És akkor jön rá, hogy Dialogue: 0,1:11:10.52,1:11:12.86,Default,,0000,0000,0000,,ott van Szítá, és ezek az ő gyerekei. Dialogue: 0,1:11:12.95,1:11:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Fiaim! Dialogue: 0,1:11:14.26,1:11:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Apánk? Dialogue: 0,1:11:15.89,1:11:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Gyertek vissza Ajódhjába, hogy mellettem uralkodjatok örökkétig. Dialogue: 0,1:11:19.98,1:11:23.22,Default,,0000,0000,0000,,De aztán... haza akarja vinni Lavát és Kusát, Dialogue: 0,1:11:23.89,1:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,de hogy a nőt is visszavegye, az gond neki. Dialogue: 0,1:11:26.92,1:11:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Szítá! No igen, persze, Szítá... Dialogue: 0,1:11:31.09,1:11:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Szítá elég, ha még egyszer bizonyítja a tisztaságát. Dialogue: 0,1:11:35.41,1:11:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Mondjuk újabb tűzpróbával? Dialogue: 0,1:11:39.10,1:11:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Vagy legyen vízpróba? Tudjátok, hogy elsüllyed-e, vagy fennmarad. Dialogue: 0,1:11:43.22,1:11:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Ha elsüllyed, tiszta. Ha fennmarad... Dialogue: 0,1:11:47.25,1:11:51.30,Default,,0000,0000,0000,,nem, várjunk... ha fennmarad, tiszta; ha elsüllyed... Dialogue: 0,1:11:51.57,1:11:54.78,Default,,0000,0000,0000,,És megkéri, hogy még egyszer bizonyítsa a tisztaságát. Asszem. Dialogue: 0,1:11:54.98,1:11:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Nem igazán tudom, hogy megkéri, vagy mi van, de ő azt feleli: Dialogue: 0,1:11:57.56,1:11:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Bebizonyítom a tisztaságomat. Dialogue: 0,1:12:00.81,1:12:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Ha mindig hű voltam Rámához, Dialogue: 0,1:12:03.08,1:12:05.61,Default,,0000,0000,0000,,ha soha más férfira nem is gondoltam, Dialogue: 0,1:12:05.61,1:12:09.45,Default,,0000,0000,0000,,ha makulátlan a lelkem és a testem, Dialogue: 0,1:12:09.45,1:12:10.18,Default,,0000,0000,0000,,akkor Dialogue: 0,1:12:10.18,1:12:14.58,Default,,0000,0000,0000,,fogadjon vissza méhébe a Földanya! Dialogue: 0,1:13:06.31,1:13:11.77,Default,,0000,0000,0000,,I'm flying high, but I've got a feeling I'm falling Dialogue: 0,1:13:12.11,1:13:15.16,Default,,0000,0000,0000,,falling for nobody else but you Dialogue: 0,1:13:17.80,1:13:22.26,Default,,0000,0000,0000,,You caught my eye, and I've got a feeling I'm falling Dialogue: 0,1:13:22.75,1:13:26.82,Default,,0000,0000,0000,,show me the ring and I'll jump right through. Dialogue: 0,1:13:27.33,1:13:33.41,Default,,0000,0000,0000,,I used to travel single, we chanced to mingle, now, Dialogue: 0,1:13:33.60,1:13:36.87,Default,,0000,0000,0000,,now I'm a-tingle over you Dialogue: 0,1:13:38.54,1:13:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Hey Mr. Parson, stand by, for I've got a feeling I'm falling Dialogue: 0,1:13:45.29,1:13:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Falling for nobody else but you. Dialogue: 0,1:14:35.63,1:14:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Oh honey, oh honey, I never felt this way, Dialogue: 0,1:14:41.12,1:14:44.41,Default,,0000,0000,0000,,romantically I'm up in the air Dialogue: 0,1:14:46.98,1:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,It's funny, so funny, me taking it this way Dialogue: 0,1:14:52.39,1:14:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Don't know if I should, but gee it feels good! Dialogue: 0,1:14:57.63,1:15:03.22,Default,,0000,0000,0000,,I'm flying high, up in the sky, but I've got a funny feeling that I'm falling Dialogue: 0,1:15:03.53,1:15:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Falling for nobody else but you Dialogue: 0,1:15:07.40,1:15:10.13,Default,,0000,0000,0000,,and you know it too Dialogue: 0,1:15:10.35,1:15:14.78,Default,,0000,0000,0000,,You caught my eye, baby that's why, I've got a funny feeling that I'm falling Dialogue: 0,1:15:15.00,1:15:18.44,Default,,0000,0000,0000,,show me the ring and oh boy I'll take it from you Dialogue: 0,1:15:18.74,1:15:26.73,Default,,0000,0000,0000,,I used to travel single, oh we chanced to mingle, oh now, Dialogue: 0,1:15:26.96,1:15:29.24,Default,,0000,0000,0000,,now I'm a-tingle over you Dialogue: 0,1:15:31.39,1:15:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Oh Mr. Parson stand by, don't leave me now Dialogue: 0,1:15:34.84,1:15:37.46,Default,,0000,0000,0000,,I've got a feeling I'm falling and how Dialogue: 0,1:15:37.64,1:15:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Falling for nobody else but you! Dialogue: 0,1:15:46.92,1:15:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi! Dialogue: 0,1:17:35.75,1:17:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Nina Paley filmje Dialogue: 0,1:17:38.25,1:17:40.76,Default,,0000,0000,0000,,énekes Dialogue: 0,1:17:40.76,1:17:48.43,Default,,0000,0000,0000,,narrátor Dialogue: 0,1:17:48.43,1:17:51.02,Default,,0000,0000,0000,,hangmérnök Dialogue: 0,1:17:51.02,1:18:05.24,Default,,0000,0000,0000,,zene Dialogue: 0,1:18:05.24,1:18:07.24,Default,,0000,0000,0000,,magyar szöveg: Balogh Dániel Dialogue: 0,1:18:07.24,1:18:09.24,Default,,0000,0000,0000,,JÉ! India - Józan ésszel Indiáról Dialogue: 0,1:18:09.24,1:18:13.24,Default,,0000,0000,0000,,http://jeindia.hu Dialogue: 0,1:18:13.24,1:18:17.24,Default,,0000,0000,0000,,http://indics.info Dialogue: 0,1:18:19.09,1:18:21.63,Default,,0000,0000,0000,,írta Dialogue: 0,1:18:21.63,1:18:24.14,Default,,0000,0000,0000,,rendezte Dialogue: 0,1:18:24.14,1:18:26.68,Default,,0000,0000,0000,,producer Dialogue: 0,1:18:26.68,1:18:29.27,Default,,0000,0000,0000,,animáció Dialogue: 0,1:18:29.27,1:18:31.81,Default,,0000,0000,0000,,design Dialogue: 0,1:18:31.81,1:18:34.36,Default,,0000,0000,0000,,vágás Dialogue: 0,1:18:34.36,1:18:36.36,Default,,0000,0000,0000,,ellenkező értelmű megjegyzés hiányában minden más Dialogue: 0,1:18:38.69,1:18:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Lexi macskánkat San Francisco-i albérlőink fogadták be, akik a mai napig szeretik és kényeztetik. Dialogue: 0,1:18:44.78,1:18:48.78,Default,,0000,0000,0000,,szereplők a megjelenés sorrendjében Dialogue: 0,1:21:21.50,1:21:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Ennyi!