0:00:02.318,0:00:05.270 Mozak je neverovatan i složen organ. 0:00:05.627,0:00:08.073 I dok mnoge fascinira mozak, 0:00:08.073,0:00:09.835 ne mogu vam zaista mnogo reći 0:00:09.845,0:00:12.152 o svojstvima funkcionisanja mozga 0:00:12.152,0:00:14.455 jer ne predajemo neuronauke u školama. 0:00:14.455,0:00:16.898 Jedan od razloga zbog čega je oprema 0:00:16.898,0:00:20.537 tako složena i skupa[br]jeste taj da se ona koristi 0:00:20.537,0:00:23.703 samo na većim univerzitetima[br]i u velikim ustanovama. 0:00:23.703,0:00:25.942 Stoga, da biste mogli da pristupite mozgu, 0:00:25.942,0:00:27.767 morate stvarno da posvetite život 0:00:27.767,0:00:30.017 i provedete šest i po godina[br]kao postdiplomac 0:00:30.017,0:00:33.402 samo da biste postali neuronaučnik[br]i dobili pristup ovim instrumentima. 0:00:33.402,0:00:35.539 To je šteta, jer će jedan od petoro nas, 0:00:35.539,0:00:39.365 a to je 20 posto čitavog sveta,[br]imati neurološki poremećaj. 0:00:39.365,0:00:42.796 A ne postoje lekovi za ove bolesti. 0:00:42.796,0:00:45.015 Tako da se čini da ono što treba raditi 0:00:45.015,0:00:47.432 jeste ranije dosezati[br]kroz obrazovni proces 0:00:47.432,0:00:52.009 i učiti učenike o neuronaukama[br]tako da u budućnosti 0:00:52.009,0:00:56.041 mogu razmišljati o tome da možda postanu[br]stručnjaci za mozak. 0:00:56.044,0:00:59.758 Kada sam bio postdiplomac, moj kolega[br]iz laboratorije Tim Marculo i ja 0:00:59.758,0:01:03.639 smo razmišljali: šta ako uzmemo[br]ovu složenu opremu koju imamo 0:01:03.639,0:01:07.038 za izučavanje mozga i učinimo je[br]dovoljno jednostavnom i pristupačnom 0:01:07.038,0:01:10.354 tako da bilo ko, amater ili srednjoškolac, 0:01:10.354,0:01:13.836 može da uči i učestvuje[br]u otkrivanju neuronauka. 0:01:13.836,0:01:15.503 I upravo smo to uradili. 0:01:15.503,0:01:18.966 Pre nekoliko godina, osnovali smo firmu[br]pod nazivom "Mozgovi iz dvorišta" 0:01:18.966,0:01:21.521 i napravili smo[br]neuronaučnu opremu iz kućne radinosti 0:01:21.521,0:01:25.377 i doneo sam nešto od toga večeras[br]da vam demonstriram. 0:01:25.377,0:01:26.811 Želite da vidite? 0:01:26.811,0:01:29.774 Treba mi dobrovoljac. 0:01:29.774,0:01:32.027 Kako se zovete? (Aplauz) 0:01:32.027,0:01:33.070 Sem Keli: Sem. 0:01:33.070,0:01:36.095 Greg Gejdž: U redu, Sem,[br]obaviću neka očitavanja vašeg mozga. 0:01:36.095,0:01:37.849 Da li ste nekada radili ovo? 0:01:37.849,0:01:38.950 SK: Ne. 0:01:38.950,0:01:41.264 GG: Hoću da ispružite ruku u ime nauke, 0:01:41.264,0:01:42.833 zavrnite rukav malo. 0:01:42.833,0:01:45.713 Staviću elektrode na vašu ruku, 0:01:45.713,0:01:47.202 i verovatno se pitate, 0:01:47.202,0:01:50.941 upravo sam rekao da ću da očitavam[br]sa mozga, šta radim sa rukom? 0:01:50.941,0:01:54.175 Pa, imate oko 80 milijardi neurona[br]unutar svog mozga u ovom trenutku. 0:01:54.175,0:01:57.663 Oni šalju elektro i hemijske poruke[br]napred i nazad. 0:01:57.663,0:02:00.336 Ali neki od vaših neurona[br]ovde u motoričkom korteksu 0:02:00.336,0:02:03.431 će poslati poruke nadole[br]kada ovako pomerite ruku. 0:02:03.431,0:02:06.435 Krenuće preko vašeg korpus kalosuma,[br]preko kičmene moždine 0:02:06.435,0:02:08.329 do nižih motoričkih neurona 0:02:08.329,0:02:09.718 prema vašim mišićima ovde, 0:02:09.718,0:02:12.327 a to električno pražnjenje će primiti 0:02:12.327,0:02:13.861 ove elektrode ovde 0:02:13.861,0:02:15.583 i moći ćemo da čujemo 0:02:15.583,0:02:17.835 upravo ono što će vaš mozak raditi. 0:02:17.835,0:02:19.705 Uključiću ovo na sekundu. 0:02:19.705,0:02:21.721 Da li ste ikada čuli kako vaš mozak zvuči? 0:02:21.721,0:02:22.726 SK: Ne. 0:02:22.726,0:02:25.900 GG: Hajde da probamo. Stegnite svoju ruku. 0:02:25.900,0:02:26.972 (Krčanje) 0:02:26.972,0:02:28.848 Ono što čujete, 0:02:28.848,0:02:32.111 to se pokreću vaše[br]motoričke jedinice ovde. 0:02:32.111,0:02:34.192 Hajde da pogledamo i ovo. 0:02:34.192,0:02:37.011 Stajaću ovde 0:02:37.011,0:02:39.152 i otvoriću našu aplikaciju. 0:02:40.028,0:02:41.727 Sad hoću da stegnete. 0:02:41.727,0:02:42.817 (Krčanje) 0:02:42.817,0:02:44.834 Ovo ovde su motoričke jedinice, 0:02:44.834,0:02:47.903 koje idu od njene kičmene moždine[br]ka njenim mišićima ovde, 0:02:47.903,0:02:49.125 i dok to radi, 0:02:49.125,0:02:51.339 vidite električnu aktivnost[br]koja se odvija. 0:02:51.339,0:02:53.830 Možete čak i da kliknete ovde[br]da vidite neku od njih. 0:02:53.830,0:02:55.311 Nastavite da to radite snažno. 0:02:55.311,0:02:56.561 Sada smo pauzirali 0:02:56.561,0:03:01.451 na jednom motoričkom akcionom potencijalu[br]koji se upravo dešava unutar vašeg mozga. 0:03:01.451,0:03:03.227 Želite da vidite još nešto? 0:03:03.227,0:03:04.820 (Aplauz) 0:03:04.820,0:03:06.969 Zanimljivo je, ali neka bude još bolje. 0:03:06.969,0:03:08.478 Treba mi još jedan dobrovoljac. 0:03:09.857,0:03:11.487 Kako se zovete, gospodine? 0:03:12.000,0:03:13.239 Migel Gonzales: Migel. 0:03:13.239,0:03:14.400 GG: Migel, u redu. 0:03:14.400,0:03:15.976 Vi ćete stajati ovde. 0:03:15.976,0:03:17.968 Kada pomerate ruku ovako, 0:03:17.968,0:03:21.083 vaš mozak šalje signal ka mišićima ovde. 0:03:21.083,0:03:22.857 Hoću da i vi pomerate ruku. 0:03:22.857,0:03:25.731 Vaš mozak će poslati signal[br]ka vašim mišićima. 0:03:25.731,0:03:29.580 Ovde postoji nerv 0:03:29.580,0:03:32.336 koji se nadovezuje ovde[br]koji inerviše ova tri prsta 0:03:32.336,0:03:35.012 i dovoljno je blizu kože 0:03:35.012,0:03:37.346 da bismo mogli da ga stimulišemo 0:03:37.346,0:03:40.832 tako da kopiramo moždane signale[br]koji idu ka vašoj ruci 0:03:40.832,0:03:42.263 i ubacimo ih u vašu ruku, 0:03:42.263,0:03:45.726 tako da će se vaša ruka pomerati[br]kada mozak kaže vašoj ruci da se pomera. 0:03:45.726,0:03:48.933 Tako da će vam ona, na neki način,[br]oduzeti slobodnu volju 0:03:48.933,0:03:51.893 i više nećete imati kontrolu[br]nad ovom rukom. 0:03:51.894,0:03:53.567 Da li me pratite? 0:03:53.567,0:03:55.618 Samo treba da vas spojim. 0:03:55.618,0:03:57.369 (Smeh) 0:03:57.369,0:03:59.430 Pronaći ću vaš ulnarni nerv, 0:03:59.430,0:04:01.392 koji je verovatno ovde negde. 0:04:02.630,0:04:04.631 Ne znate šta će vas snaći 0:04:04.631,0:04:05.756 kad izađete. 0:04:05.756,0:04:08.539 Sada ćemo ga priključiti ovde 0:04:08.539,0:04:10.575 na naš interfejs čovek-čovek. 0:04:12.345,0:04:15.392 Okej Sem, hoću da ponovo[br]stisnete svoju ruku. 0:04:17.194,0:04:19.152 Uradite to ponovo. Savršeno. 0:04:19.152,0:04:22.155 Sada ću da vas prikačim ovde[br]tako da dobijete - 0:04:22.155,0:04:24.399 Biće malo čudan osećaj u početku, 0:04:24.399,0:04:26.863 osetićete kao - (Smeh) 0:04:26.863,0:04:30.680 Znate, kada izgubite slobodnu volju,[br]i neko drugi postane vaš pokretač, 0:04:30.680,0:04:32.306 to bude pomalo čudno. 0:04:32.306,0:04:34.208 Sada hoću da opustite ruku. 0:04:34.208,0:04:35.532 Sem, je l' me pratite? 0:04:35.532,0:04:36.997 Dakle, stisnućete šaku. 0:04:36.997,0:04:40.284 Neću još da uključujem,[br]zato hajde stisnite ruku. 0:04:40.284,0:04:42.240 Jeste li spremni, Migel? 0:04:42.240,0:04:44.062 MG: Spreman kao nikad pre. 0:04:44.062,0:04:47.265 GG: Uključio sam,[br]pa hajde okrenite svoju ruku. 0:04:47.265,0:04:49.298 Da li osećate pomalo?[br]MG: Ne. 0:04:49.298,0:04:51.198 GG: Okej, uradite to ponovo?[br]MG: Pomalo. 0:04:51.198,0:04:52.884 GG: Pomalo? (Smeh) 0:04:52.884,0:04:53.909 Opustite se. 0:04:53.909,0:04:55.325 Hajde ponovo. 0:04:55.325,0:04:56.521 (Smeh) 0:04:56.521,0:04:58.226 Savršeno, savršeno. 0:04:58.226,0:05:00.110 Opustite se, hajde ponovo. 0:05:00.110,0:05:02.878 U redu. Sada, 0:05:02.878,0:05:07.279 vaš mozak kontroliše vašu ruku,[br]a takođe kontroliše i njegovu, 0:05:07.279,0:05:09.471 pa hajde uradite to još jednom. 0:05:09.471,0:05:11.504 U redu, savršeno. (Smeh) 0:05:11.504,0:05:15.265 Šta bi se dogodilo kada bih ja[br]preuzeo kontrolu nad vašom rukom? 0:05:15.265,0:05:17.508 Samo opustite ruku. 0:05:17.508,0:05:19.726 Šta se dešava? 0:05:19.726,0:05:20.760 Ništa. 0:05:20.760,0:05:22.298 Zašto ne? 0:05:22.298,0:05:23.993 Zato što mozak to mora da uradi. 0:05:23.993,0:05:25.357 Uradite to ponovo. 0:05:25.357,0:05:27.780 U redu, savršeno. 0:05:27.780,0:05:30.319 Hvala vam na dobroj saradnji. 0:05:30.319,0:05:32.575 Ovo je ono što se dešava širom sveta - 0:05:32.575,0:05:33.911 elektrofiziologija! 0:05:33.911,0:05:36.158 Donećemo neurorevoluciju. 0:05:36.158,0:05:37.175 Hvala vam. 0:05:37.175,0:05:38.928 (Aplauz)