0:00:02.489,0:00:05.848 O cérebro é um órgão espantoso e complexo. 0:00:05.848,0:00:09.525 Embora muita gente se fascine com cérebro,[br]não conseguem dizer muito 0:00:09.525,0:00:11.532 sobre as suas propriedades e funcionamento 0:00:11.532,0:00:14.415 porque não se ensina[br]neurociência nas escolas. 0:00:14.815,0:00:16.898 Uma das razões é que o equipamento 0:00:16.898,0:00:19.497 é tão complexo e tão caro 0:00:19.497,0:00:23.793 que só se faz realmente nas principais[br]universidades e grandes instituições. 0:00:23.793,0:00:25.942 Para acedermos ao cérebro, 0:00:25.942,0:00:27.767 temos que dedicar a nossa vida 0:00:27.767,0:00:30.187 e seis anos e meio como[br]estudante universitário 0:00:30.187,0:00:33.292 para sermos um neurocientista e termos[br]acesso a estas ferramentas. 0:00:33.292,0:00:35.539 É pena, porque um em cada cinco de nós, 0:00:35.539,0:00:39.365 cerca de 20% de todo o mundo, terão[br]uma perturbação neurológica. 0:00:39.365,0:00:42.796 Não há cura para estas perturbações. 0:00:42.796,0:00:45.015 Parece que o que devíamos fazer 0:00:45.015,0:00:47.992 era atuar mais cedo no processo educativo 0:00:47.992,0:00:52.009 e ensinar neurociência aos estudantes,[br]para que no futuro 0:00:52.009,0:00:56.128 ponderem a possibilidade de se tornarem[br]cientistas do cérebro. 0:00:56.128,0:00:59.828 Quando era universitário, eu e o meu[br]colega de laboratório, Tim Marzullo, 0:00:59.828,0:01:04.869 decidimos pegar neste complexo equipamento[br]que temos para estudar o cérebro 0:01:04.869,0:01:07.038 e torná-lo mais simples e barato 0:01:07.038,0:01:10.354 de modo a que todos, um amador[br]ou um estudante do liceu, 0:01:10.354,0:01:13.836 pudessem aprender e participar de facto[br]nas descobertas da neurociência. 0:01:13.836,0:01:15.903 Foi precisamente o que fizemos. 0:01:15.903,0:01:18.626 Há alguns anos, criámos a empresa[br]Backyard Brains 0:01:18.626,0:01:21.671 e fizemos equipamento [br]de neurociência caseiro. 0:01:21.671,0:01:25.377 Trouxe algum hoje e quero[br]fazer algumas demonstrações. 0:01:25.377,0:01:26.811 Querem ver algumas? 0:01:26.811,0:01:30.654 Preciso de um voluntário. 0:01:30.654,0:01:32.087 Como se chama? 0:01:32.310,0:01:33.645 Sam Kelly: Sam. 0:01:33.645,0:01:36.769 Greg Gage: Sam, vou[br]gravar o seu cérebro. 0:01:36.769,0:01:38.030 Já fez isto antes? 0:01:38.030,0:01:39.054 SK: Não. 0:01:39.054,0:01:41.543 GG: Preciso que erga o seu[br]braço, pela ciência, 0:01:41.543,0:01:43.132 e arregace um pouco a manga. 0:01:43.132,0:01:45.841 O que vou fazer é colocar[br]elétrodos no seu braço. 0:01:45.841,0:01:50.136 Deve estar a pensar: "Disse que ia gravar[br]o cérebro, para que é o braço?" 0:01:50.136,0:01:54.175 Há cerca de 80 000 milhões de neurónios[br]no seu cérebro, neste momento. 0:01:54.175,0:01:57.663 Eles enviam mensagens elétricas e químicas[br]de um lado para o outro. 0:01:57.663,0:02:00.336 Alguns dos seus neurónios do córtex motor 0:02:00.336,0:02:03.431 enviam mensagens para baixo quando[br]move o seu braço deste modo. 0:02:03.431,0:02:06.905 Deslocam-se para baixo, ao longo[br]do corpo caloso, pela medula espinal, 0:02:06.905,0:02:09.488 até ao seu neurónio motor[br]inferior e aos seus músculos. 0:02:09.488,0:02:11.947 Essa descarga elétrica vai ser captada 0:02:11.947,0:02:13.861 por estes elétrodos, 0:02:13.861,0:02:15.583 e poderemos ouvir 0:02:15.583,0:02:17.865 exatamente o que o seu[br]cérebro vai fazer. 0:02:17.865,0:02:19.677 Vou ligar isto durante um segundo. 0:02:19.677,0:02:21.253 Alguma vez ouviu o seu cérebro? 0:02:21.253,0:02:22.276 SK: Não. 0:02:22.276,0:02:25.230 GG: Vamos experimentar.[br]Aperte a sua mão. 0:02:25.230,0:02:26.702 (Ruído) 0:02:26.702,0:02:28.848 O que estamos a ouvir 0:02:28.848,0:02:32.111 são as suas unidades motoras a trabalhar. 0:02:32.111,0:02:34.192 Vamos dar também uma vista de olhos. 0:02:34.192,0:02:37.223 Vou ficar aqui 0:02:37.223,0:02:40.216 e vou abrir a sua aplicação. 0:02:40.216,0:02:41.727 Agora quero que aperte. 0:02:41.727,0:02:42.806 (Ruído) 0:02:42.806,0:02:45.474 Aqui mesmo estão a trabalhar[br]as unidades motoras, 0:02:45.474,0:02:47.683 da sua espinal medula até ao músculo. 0:02:47.683,0:02:48.885 à medida que o faz, 0:02:48.885,0:02:51.029 vemos a atividade elétrica[br]que está a ocorrer. 0:02:51.029,0:02:52.900 Podemos até clicar aqui e ver um deles. 0:02:52.900,0:02:54.671 Continue com força. 0:02:54.671,0:02:56.161 Agora fizemos uma pausa 0:02:56.161,0:03:00.351 no potencial de uma ação motora[br]que está a ocorrer dentro do seu cérebro. 0:03:01.451,0:03:03.027 Querem ver mais? 0:03:03.027,0:03:04.810 (Aplausos) 0:03:04.810,0:03:07.029 É interessante, mas vai melhorar. 0:03:07.029,0:03:09.045 Preciso de mais um voluntário. 0:03:10.565,0:03:11.887 Como se chama? 0:03:11.887,0:03:14.900 Miguel Gonçalves: Miguel.[br]GG: Miguel, muito bem. 0:03:14.900,0:03:16.476 Vai ficar aqui mesmo. 0:03:16.476,0:03:20.678 Quando movemos o nosso braço assim, o [br]cérebro envia um sinal, até aos músculos. 0:03:21.108,0:03:22.857 Quero que mova os seus braços. 0:03:22.857,0:03:26.701 O seu cérebro vai enviar um sinal[br]para os seus músculos. 0:03:26.701,0:03:29.580 Existe um nervo, aqui mesmo, 0:03:29.580,0:03:32.336 que enerva a base destes três dedos 0:03:32.336,0:03:34.562 e está suficientemente perto da pele 0:03:34.562,0:03:36.576 para o podermos estimular, 0:03:36.576,0:03:40.832 de modo que podemos copiar os sinais[br]do cérebro para a mão 0:03:40.832,0:03:42.353 e injetá-los na sua mão 0:03:42.353,0:03:45.726 de modo que a sua mão irá mover-se[br]quando o seu cérebro o ordenar. 0:03:45.726,0:03:48.933 Em certo sentido, ela irá retirar-lhe[br]a sua livre vontade 0:03:48.933,0:03:52.254 e deixará de ter controlo sobre esta mão. 0:03:52.254,0:03:53.567 Está comigo? 0:03:53.567,0:03:55.228 Só preciso de o ligar. 0:03:55.228,0:03:57.369 (Risos) 0:03:57.369,0:03:59.430 Vou encontrar o seu nervo ulnar 0:03:59.430,0:04:02.962 que está provavelmente por aqui. 0:04:02.962,0:04:05.961 Não sabem no que se estão a meter[br]quando aparecem. 0:04:05.961,0:04:07.799 Vou afastar-me e vamos ligar isto 0:04:07.799,0:04:11.035 à nossa interface humano-com-humano, aqui. 0:04:12.345,0:04:17.315 Sam, quero que aperte a sua mão novamente. 0:04:17.315,0:04:19.152 Outra vez. Perfeito. 0:04:19.152,0:04:21.855 Agora vou ligá-lo aqui. 0:04:21.855,0:04:24.559 Vai ter uma sensação estranha, de início. 0:04:24.559,0:04:26.810 (Risos) 0:04:27.030,0:04:30.966 Sabem, quando perdem a livre vontade[br]e alguém se torna o vosso agente, 0:04:30.966,0:04:32.458 parece um pouco estranho. 0:04:32.458,0:04:34.622 Agora quero que descontraia a mão. 0:04:34.622,0:04:36.607 Sam, está comigo?[br]Agora vai apertar. 0:04:36.607,0:04:39.830 Ainda não vou ligar,[br]por isso dê um aperto. 0:04:41.240,0:04:42.642 Está pronto, Miguel? 0:04:42.642,0:04:44.665 MG: Mais pronto de que nunca. 0:04:44.665,0:04:47.578 GG: Já liguei, por isso vire a sua mão. 0:04:47.578,0:04:49.468 - Sente um pouco isto?[br]- Não 0:04:49.468,0:04:51.589 - Faça outra vez.[br]- Um pouco. 0:04:51.589,0:04:53.045 GG: Um pouco? 0:04:53.045,0:04:55.176 Descontraia. Aperte de novo. 0:04:55.180,0:04:56.598 (Risos) 0:04:56.598,0:04:58.516 Perfeito, perfeito. 0:04:58.516,0:05:01.239 Descontraia. Faça outra vez. 0:05:01.239,0:05:02.929 (Risos) 0:05:02.929,0:05:07.844 Neste momento, o seu cérebro está[br]a controlar o seu braço e também o dele. 0:05:07.844,0:05:09.664 Faça isso mais uma vez. 0:05:09.664,0:05:10.709 Está perfeito. 0:05:10.709,0:05:11.861 (Risos) 0:05:11.861,0:05:15.495 Que aconteceria se eu[br]controlasse a sua mão? 0:05:16.055,0:05:17.594 Descontraia a mão. 0:05:17.594,0:05:19.696 O que acontece? 0:05:20.446,0:05:22.565 Nada. Porque não? 0:05:22.565,0:05:25.781 Porque tem de ser o seu cérebro a fazê-lo.[br]Faça outra vez. 0:05:25.781,0:05:27.901 Está perfeito. 0:05:27.901,0:05:30.204 Obrigado por terem colaborado tão bem. 0:05:30.204,0:05:32.602 Isto é o que está a acontecer[br]em todo o mundo: 0:05:32.602,0:05:34.134 eletrofisiologia. 0:05:34.134,0:05:35.846 Vamos iniciar a revolução neuronal. 0:05:35.846,0:05:37.043 Obrigado. 0:05:37.043,0:05:39.273 (Aplausos)