1 00:00:02,318 --> 00:00:05,270 Smadzenes ir lielisks un sarežģīts orgāns. 2 00:00:05,627 --> 00:00:08,068 Kaut arī daudziem ļoti interesē smadzenes, 3 00:00:08,093 --> 00:00:09,835 tie nevar jums neko daudz pastāstīt 4 00:00:09,865 --> 00:00:12,102 par smadzeņu darbību, 5 00:00:12,142 --> 00:00:14,455 jo skolās neirobioloģiju nemāca. 6 00:00:14,455 --> 00:00:16,898 Un viens no iemesliem ir tas, ka aprīkojums 7 00:00:16,898 --> 00:00:19,557 ir tik sarežģīts un dārgs, 8 00:00:19,557 --> 00:00:23,703 ka to veic tikai lielas universitātes un institūti. 9 00:00:23,703 --> 00:00:25,942 Lai piekļūtu smadzenēm, 10 00:00:25,942 --> 00:00:27,767 tam jāvelta visa dzīve 11 00:00:27,767 --> 00:00:30,247 un jāpavada sešarpus gadi maģistrantūrā, 12 00:00:30,247 --> 00:00:33,202 lai kļūtu par neirologu un piekļūtu šiem rīkiem. 13 00:00:33,202 --> 00:00:35,539 Un tas ir žēl, jo katram piektajam 14 00:00:35,539 --> 00:00:39,365 jeb 20 procentiem pasaules cilvēku ir kāda neiroloģiska kaite. 15 00:00:39,365 --> 00:00:42,796 Un šīs slimības nav, ar ko ārstēt. 16 00:00:42,796 --> 00:00:45,015 Tā nu, šķiet, ka mums būtu 17 00:00:45,015 --> 00:00:47,432 jāpievēršas agrākam izglītības procesam 18 00:00:47,432 --> 00:00:52,009 un jāmāca skolēniem par neirobioloģiju, lai nākotnē 19 00:00:52,009 --> 00:00:55,961 viņi varētu apsvērt kļūt par smadzeņu pētniekiem. 20 00:00:56,064 --> 00:00:59,758 Kad es studēju maģistrantūrā, mums ar laboratorijas biedru Timu Marzullo 21 00:00:59,758 --> 00:01:03,639 iešāvās prātā doma, kā būtu, ja mēs šo sarežģīto aparatūru 22 00:01:03,639 --> 00:01:07,038 smadzeņu pētīšanai padarītu pietiekoši vienkāršu un pieejamu, 23 00:01:07,038 --> 00:01:10,354 lai jebkurš, amatieris vai vidusskolēns, 24 00:01:10,354 --> 00:01:13,836 varētu iemācīties un piedalīties neirobioloģijas apgūšanā. 25 00:01:13,836 --> 00:01:15,573 Un mēs tā arī izdarījām. 26 00:01:15,573 --> 00:01:18,466 Pirms dažiem gadiem mēs dibinājām uzņēmumu Backyard Brains 27 00:01:18,466 --> 00:01:22,871 un izveidojām vienkāršu aparatūru, ko šodien esmu atvedis šurp, 28 00:01:22,871 --> 00:01:25,377 un es vēlos jums kaut ko parādīt. 29 00:01:25,377 --> 00:01:26,811 Vēlaties redzēt? 30 00:01:26,811 --> 00:01:29,774 Man vajag kādu brīvprātīgo. 31 00:01:29,774 --> 00:01:32,027 Tepat priekšā... kā jūs sauc? (Aplausi) 32 00:01:32,027 --> 00:01:33,070 Sema Kellija: Sema. 33 00:01:33,070 --> 00:01:36,095 Gregs Geidžs: Labi, Sema, es ierakstīšu no jūsu smadzenēm. 34 00:01:36,095 --> 00:01:37,849 Esat to darījusi iepriekš? 35 00:01:37,849 --> 00:01:38,950 S.K.: Nē. 36 00:01:38,950 --> 00:01:41,264 G.Dž.: Izstiepiet roku zinātnes vārdā, 37 00:01:41,264 --> 00:01:42,833 uzlociet mazliet piedurkni. 38 00:01:42,833 --> 00:01:45,713 Es uzlikšu jūsu rokai elektrodus, 39 00:01:45,713 --> 00:01:47,372 un jūs droši vien gribēsiet zināt, 40 00:01:47,372 --> 00:01:51,211 kāpēc es tikko teicu, ka ierakstīšu jūsu smadzenes, un ko es darīšu ar jūsu roku? 41 00:01:51,211 --> 00:01:54,175 Jūsu smadzenēs pašlaik ir ap 80 miljardiem neironu. 42 00:01:54,175 --> 00:01:57,663 Tie sūta elektroniskus un ķīmiskus signālus uz visām pusēm. 43 00:01:57,663 --> 00:02:00,336 Bet daži jūsu neironi šeit, motorkorteksā, 44 00:02:00,336 --> 00:02:03,431 sūtīs signālu lejup uz jūsu roku, lūk, tā. 45 00:02:03,431 --> 00:02:05,915 Tie dosies lejup pa jūsu smadzeņu saikli, 46 00:02:05,915 --> 00:02:08,449 pa jūsu muguras smadzenēm uz apakšējo kustību neironu 47 00:02:08,449 --> 00:02:09,868 un tad ārā uz muskuļiem šeit, 48 00:02:09,868 --> 00:02:12,327 un to elektronisko lādiņu uztvers 49 00:02:12,327 --> 00:02:13,861 šie te elektrodi, 50 00:02:13,861 --> 00:02:15,583 un mēs varēsim dzirdēt, 51 00:02:15,583 --> 00:02:17,835 tieši ko jūsu smadzenes darīs. 52 00:02:17,835 --> 00:02:19,835 Tātad es ieslēgšu šo uz brīdi. 53 00:02:19,835 --> 00:02:22,501 Esat kādreiz dzirdējusi, kā izklausās jūsu smadzenes? 54 00:02:22,501 --> 00:02:23,211 S.K.: Nē. 55 00:02:23,211 --> 00:02:25,900 G.Dž.: Pamēģināsim. Tagad pakustiniet roku. 56 00:02:25,900 --> 00:02:26,972 (Rūkoņa) 57 00:02:26,972 --> 00:02:28,848 Tas, ko jūs dzirdat, 58 00:02:28,848 --> 00:02:32,111 ir jūsu motordaļiņas, lūk, šeit. 59 00:02:32,111 --> 00:02:34,192 Paskatīsimies uz tām arī. 60 00:02:34,192 --> 00:02:36,961 Es nostāšos šeit 61 00:02:37,009 --> 00:02:39,152 un atvēršu mūsu lietotni. 62 00:02:40,028 --> 00:02:41,727 Tagad, lūdzu, pakustiniet roku. 63 00:02:41,727 --> 00:02:42,727 (Rūkoņa) 64 00:02:42,816 --> 00:02:45,674 Šīs te ir motordaļiņas, kas šeit aktivizējas 65 00:02:45,674 --> 00:02:48,133 no muguras smadzenēm uz muskuļiem šeit, 66 00:02:48,133 --> 00:02:49,355 un, kad viņa dara tā, 67 00:02:49,355 --> 00:02:52,189 jūs redzat elektronisku aktivitāti šeit. 68 00:02:52,189 --> 00:02:54,940 Jūs pat varat uzklikšķināt šeit un ieraudzīt vienu no tām. 69 00:02:54,940 --> 00:02:56,101 Turpiniet no visa spēka. 70 00:02:56,101 --> 00:02:57,381 Tagad mēs esam apstājušies 71 00:02:57,381 --> 00:03:01,451 pie vienas motordarbības potenciāla, kas pašlaik norisinās jūsu smadzenēs. 72 00:03:01,451 --> 00:03:03,227 Vēlaties redzēt vēl? 73 00:03:03,227 --> 00:03:04,810 (Aplausi) 74 00:03:04,810 --> 00:03:06,929 Tas ir interesanti, bet būs vēl labāk. 75 00:03:06,954 --> 00:03:08,568 Man vajag vēl vienu brīvprātīgo. 76 00:03:09,857 --> 00:03:11,487 Kā jūs sauc, kungs? 77 00:03:11,950 --> 00:03:13,207 Migels Gonsalvess: Migels. 78 00:03:13,269 --> 00:03:14,400 G.Dž.: Migels, skaidrs. 79 00:03:14,400 --> 00:03:15,976 Nostājieties, lūk, šeit. 80 00:03:15,976 --> 00:03:17,968 Kad jūs kustināt roku šādi, 81 00:03:17,968 --> 00:03:21,083 jūsu smadzenes sūta signālu lejup uz jūsu muskuļiem. 82 00:03:21,083 --> 00:03:22,947 Pakustiniet, lūdzu, arī savu roku. 83 00:03:22,977 --> 00:03:25,731 Tātad jūsu smadzenes sūtīs signālu uz jūsu muskuļiem. 84 00:03:25,731 --> 00:03:29,580 Un izrādās, ka te ir nervs, 85 00:03:29,580 --> 00:03:32,336 kas iet pa šejieni un inervē šos trīs pirkstus, 86 00:03:32,336 --> 00:03:35,012 un tas ir pietiekoši tuvu ādai, lai varētu 87 00:03:35,012 --> 00:03:37,346 to stimulēt tā, lai mēs varētu 88 00:03:37,346 --> 00:03:40,832 nokopēt smadzeņu signālus, kas iziet no jūsu rokas, 89 00:03:40,832 --> 00:03:42,353 un ievadīt to jūsējā, 90 00:03:42,353 --> 00:03:45,726 lai pakustinātu jūsu roku, kad jūsu smadzenes liks jūsu rokai kustēties. 91 00:03:45,726 --> 00:03:48,933 Savā ziņā viņa atņems jūsu brīvo gribu, 92 00:03:48,933 --> 00:03:51,893 un jūs vairs nekontrolēsiet savu roku. 93 00:03:51,964 --> 00:03:53,567 Saprotat? 94 00:03:53,567 --> 00:03:55,618 Tātad man jūs jāpievieno. 95 00:03:55,618 --> 00:03:57,369 (Smiekli) 96 00:03:57,369 --> 00:03:59,430 Atradīšu jūsu elkoņa nervu, 97 00:03:59,430 --> 00:04:01,392 kuram jābūt kaut kur te. 98 00:04:02,630 --> 00:04:04,631 Jūs taču nezinājāt, kam pieteicāties, 99 00:04:04,631 --> 00:04:05,916 kāpjot uz skatuves. 100 00:04:05,916 --> 00:04:08,499 Tagad es atkāpšos, un mēs iespraudīsim to 101 00:04:08,524 --> 00:04:10,575 cilvēks-cilvēks saskarnē šeit. 102 00:04:12,345 --> 00:04:15,392 Labi, Sema, vēlreiz pakustiniet roku. 103 00:04:17,194 --> 00:04:19,152 Vēlreiz. Lieliski. 104 00:04:19,152 --> 00:04:22,155 Tagad es jūs pievienošu šeit, lai jūs sajustu... 105 00:04:22,155 --> 00:04:24,399 Sākumā tas būs drusku dīvaini, 106 00:04:24,399 --> 00:04:26,863 tas būs kā... (Smiekli) 107 00:04:26,863 --> 00:04:30,680 Ziniet, kad zaudējat savu brīvo gribu un kāds cits pārņem jūsu ķermeni, 108 00:04:30,680 --> 00:04:32,306 tas ir mazliet dīvaini. 109 00:04:32,306 --> 00:04:34,208 Tagad, lūdzu, atbrīvojiet roku. 110 00:04:34,208 --> 00:04:35,532 Sema, vai esat gatava? 111 00:04:35,532 --> 00:04:36,997 Jūs tūlīt pakustināsiet roku. 112 00:04:36,997 --> 00:04:40,284 Es to vēl neieslēgšu, tāpēc droši sakļaujiet. 113 00:04:40,284 --> 00:04:42,240 Esat gatavs, Migel? 114 00:04:42,240 --> 00:04:44,062 M.G.: Pilnībā gatavs. 115 00:04:44,062 --> 00:04:47,265 G.Dž.: Es to ieslēdzu, un tagad pakustiniet roku. 116 00:04:47,265 --> 00:04:49,298 Vai jūtat mazliet? M.G.: Nemaz. 117 00:04:49,298 --> 00:04:51,198 G.Dž.: Labi, vēlreiz? M.G.: Mazliet. 118 00:04:51,198 --> 00:04:52,884 G.Dž.: Mazliet? (Smiekli) 119 00:04:52,884 --> 00:04:53,909 Atbrīvojieties. 120 00:04:53,909 --> 00:04:55,325 Vēlreiz. 121 00:04:55,325 --> 00:04:56,521 (Smiekli) 122 00:04:56,521 --> 00:04:58,226 O, lieliski, lieliski. 123 00:04:58,226 --> 00:05:00,110 Atbrīvojieties, izdariet to vēlreiz. 124 00:05:00,110 --> 00:05:07,268 Labi, tagad jūsu smadzenes kontrolē jūsu roku un kontrolē arī viņa roku, 125 00:05:07,279 --> 00:05:09,471 izdariet tā vēlreiz. 126 00:05:09,471 --> 00:05:11,504 Labi, brīnišķīgi. (Smiekli) 127 00:05:11,504 --> 00:05:15,265 Kas notiktu, ja pārņemtu kontroli pār jūsu roku? 128 00:05:15,265 --> 00:05:17,508 Vienkārši atbrīvojiet roku. 129 00:05:17,508 --> 00:05:19,726 Kas notiek? 130 00:05:19,726 --> 00:05:20,760 Ā, nekas! 131 00:05:20,760 --> 00:05:22,298 Kāpēc? 132 00:05:22,298 --> 00:05:23,993 Jo tas jādara smadzenēm. 133 00:05:23,993 --> 00:05:25,307 Izdariet to vēlreiz. 134 00:05:25,346 --> 00:05:27,780 Labi, perfekti. 135 00:05:27,780 --> 00:05:30,319 Paldies par tik labu līdzdarbību. 136 00:05:30,319 --> 00:05:32,575 Tas notiek visapkārt pasaulei: 137 00:05:32,575 --> 00:05:33,911 elektrofizioloģija! 138 00:05:33,911 --> 00:05:36,158 Mēs veiksim neirorevolūciju. 139 00:05:36,158 --> 00:05:37,175 Paldies. 140 00:05:37,175 --> 00:05:38,928 (Aplausi)