1
00:00:02,318 --> 00:00:05,270
Smadzenes ir lielisks un sarežģīts orgāns.
2
00:00:05,627 --> 00:00:08,068
Kaut arī daudziem ļoti interesē smadzenes,
3
00:00:08,093 --> 00:00:09,835
tie nevar jums neko daudz pastāstīt
4
00:00:09,865 --> 00:00:12,102
par smadzeņu darbību,
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,455
jo skolās neirobioloģiju nemāca.
6
00:00:14,455 --> 00:00:16,898
Un viens no iemesliem ir tas,
ka aprīkojums
7
00:00:16,898 --> 00:00:19,557
ir tik sarežģīts un dārgs,
8
00:00:19,557 --> 00:00:23,703
ka to veic tikai
lielas universitātes un institūti.
9
00:00:23,703 --> 00:00:25,942
Lai piekļūtu smadzenēm,
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,767
tam jāvelta visa dzīve
11
00:00:27,767 --> 00:00:30,247
un jāpavada sešarpus gadi maģistrantūrā,
12
00:00:30,247 --> 00:00:33,202
lai kļūtu par neirologu
un piekļūtu šiem rīkiem.
13
00:00:33,202 --> 00:00:35,539
Un tas ir žēl, jo katram piektajam
14
00:00:35,539 --> 00:00:39,365
jeb 20 procentiem pasaules cilvēku
ir kāda neiroloģiska kaite.
15
00:00:39,365 --> 00:00:42,796
Un šīs slimības nav, ar ko ārstēt.
16
00:00:42,796 --> 00:00:45,015
Tā nu, šķiet, ka mums būtu
17
00:00:45,015 --> 00:00:47,432
jāpievēršas agrākam izglītības procesam
18
00:00:47,432 --> 00:00:52,009
un jāmāca skolēniem
par neirobioloģiju, lai nākotnē
19
00:00:52,009 --> 00:00:55,961
viņi varētu apsvērt kļūt
par smadzeņu pētniekiem.
20
00:00:56,064 --> 00:00:59,758
Kad es studēju maģistrantūrā, mums
ar laboratorijas biedru Timu Marzullo
21
00:00:59,758 --> 00:01:03,639
iešāvās prātā doma, kā būtu,
ja mēs šo sarežģīto aparatūru
22
00:01:03,639 --> 00:01:07,038
smadzeņu pētīšanai padarītu
pietiekoši vienkāršu un pieejamu,
23
00:01:07,038 --> 00:01:10,354
lai jebkurš, amatieris vai vidusskolēns,
24
00:01:10,354 --> 00:01:13,836
varētu iemācīties un piedalīties
neirobioloģijas apgūšanā.
25
00:01:13,836 --> 00:01:15,573
Un mēs tā arī izdarījām.
26
00:01:15,573 --> 00:01:18,466
Pirms dažiem gadiem mēs dibinājām
uzņēmumu Backyard Brains
27
00:01:18,466 --> 00:01:22,871
un izveidojām vienkāršu aparatūru,
ko šodien esmu atvedis šurp,
28
00:01:22,871 --> 00:01:25,377
un es vēlos jums kaut ko parādīt.
29
00:01:25,377 --> 00:01:26,811
Vēlaties redzēt?
30
00:01:26,811 --> 00:01:29,774
Man vajag kādu brīvprātīgo.
31
00:01:29,774 --> 00:01:32,027
Tepat priekšā... kā jūs sauc?
(Aplausi)
32
00:01:32,027 --> 00:01:33,070
Sema Kellija: Sema.
33
00:01:33,070 --> 00:01:36,095
Gregs Geidžs: Labi, Sema,
es ierakstīšu no jūsu smadzenēm.
34
00:01:36,095 --> 00:01:37,849
Esat to darījusi iepriekš?
35
00:01:37,849 --> 00:01:38,950
S.K.: Nē.
36
00:01:38,950 --> 00:01:41,264
G.Dž.: Izstiepiet roku zinātnes vārdā,
37
00:01:41,264 --> 00:01:42,833
uzlociet mazliet piedurkni.
38
00:01:42,833 --> 00:01:45,713
Es uzlikšu jūsu rokai elektrodus,
39
00:01:45,713 --> 00:01:47,372
un jūs droši vien gribēsiet zināt,
40
00:01:47,372 --> 00:01:51,211
kāpēc es tikko teicu, ka ierakstīšu jūsu
smadzenes, un ko es darīšu ar jūsu roku?
41
00:01:51,211 --> 00:01:54,175
Jūsu smadzenēs pašlaik
ir ap 80 miljardiem neironu.
42
00:01:54,175 --> 00:01:57,663
Tie sūta elektroniskus un ķīmiskus
signālus uz visām pusēm.
43
00:01:57,663 --> 00:02:00,336
Bet daži jūsu neironi šeit, motorkorteksā,
44
00:02:00,336 --> 00:02:03,431
sūtīs signālu lejup uz jūsu roku, lūk, tā.
45
00:02:03,431 --> 00:02:05,915
Tie dosies lejup pa jūsu smadzeņu saikli,
46
00:02:05,915 --> 00:02:08,449
pa jūsu muguras smadzenēm
uz apakšējo kustību neironu
47
00:02:08,449 --> 00:02:09,868
un tad ārā uz muskuļiem šeit,
48
00:02:09,868 --> 00:02:12,327
un to elektronisko lādiņu uztvers
49
00:02:12,327 --> 00:02:13,861
šie te elektrodi,
50
00:02:13,861 --> 00:02:15,583
un mēs varēsim dzirdēt,
51
00:02:15,583 --> 00:02:17,835
tieši ko jūsu smadzenes darīs.
52
00:02:17,835 --> 00:02:19,835
Tātad es ieslēgšu šo uz brīdi.
53
00:02:19,835 --> 00:02:22,501
Esat kādreiz dzirdējusi,
kā izklausās jūsu smadzenes?
54
00:02:22,501 --> 00:02:23,211
S.K.: Nē.
55
00:02:23,211 --> 00:02:25,900
G.Dž.: Pamēģināsim.
Tagad pakustiniet roku.
56
00:02:25,900 --> 00:02:26,972
(Rūkoņa)
57
00:02:26,972 --> 00:02:28,848
Tas, ko jūs dzirdat,
58
00:02:28,848 --> 00:02:32,111
ir jūsu motordaļiņas, lūk, šeit.
59
00:02:32,111 --> 00:02:34,192
Paskatīsimies uz tām arī.
60
00:02:34,192 --> 00:02:36,961
Es nostāšos šeit
61
00:02:37,009 --> 00:02:39,152
un atvēršu mūsu lietotni.
62
00:02:40,028 --> 00:02:41,727
Tagad, lūdzu, pakustiniet roku.
63
00:02:41,727 --> 00:02:42,727
(Rūkoņa)
64
00:02:42,816 --> 00:02:45,674
Šīs te ir motordaļiņas,
kas šeit aktivizējas
65
00:02:45,674 --> 00:02:48,133
no muguras smadzenēm uz muskuļiem šeit,
66
00:02:48,133 --> 00:02:49,355
un, kad viņa dara tā,
67
00:02:49,355 --> 00:02:52,189
jūs redzat elektronisku aktivitāti šeit.
68
00:02:52,189 --> 00:02:54,940
Jūs pat varat uzklikšķināt šeit
un ieraudzīt vienu no tām.
69
00:02:54,940 --> 00:02:56,101
Turpiniet no visa spēka.
70
00:02:56,101 --> 00:02:57,381
Tagad mēs esam apstājušies
71
00:02:57,381 --> 00:03:01,451
pie vienas motordarbības potenciāla,
kas pašlaik norisinās jūsu smadzenēs.
72
00:03:01,451 --> 00:03:03,227
Vēlaties redzēt vēl?
73
00:03:03,227 --> 00:03:04,810
(Aplausi)
74
00:03:04,810 --> 00:03:06,929
Tas ir interesanti, bet būs vēl labāk.
75
00:03:06,954 --> 00:03:08,568
Man vajag vēl vienu brīvprātīgo.
76
00:03:09,857 --> 00:03:11,487
Kā jūs sauc, kungs?
77
00:03:11,950 --> 00:03:13,207
Migels Gonsalvess: Migels.
78
00:03:13,269 --> 00:03:14,400
G.Dž.: Migels, skaidrs.
79
00:03:14,400 --> 00:03:15,976
Nostājieties, lūk, šeit.
80
00:03:15,976 --> 00:03:17,968
Kad jūs kustināt roku šādi,
81
00:03:17,968 --> 00:03:21,083
jūsu smadzenes sūta signālu
lejup uz jūsu muskuļiem.
82
00:03:21,083 --> 00:03:22,947
Pakustiniet, lūdzu, arī savu roku.
83
00:03:22,977 --> 00:03:25,731
Tātad jūsu smadzenes sūtīs signālu
uz jūsu muskuļiem.
84
00:03:25,731 --> 00:03:29,580
Un izrādās, ka te ir nervs,
85
00:03:29,580 --> 00:03:32,336
kas iet pa šejieni
un inervē šos trīs pirkstus,
86
00:03:32,336 --> 00:03:35,012
un tas ir pietiekoši tuvu ādai, lai varētu
87
00:03:35,012 --> 00:03:37,346
to stimulēt tā, lai mēs varētu
88
00:03:37,346 --> 00:03:40,832
nokopēt smadzeņu signālus,
kas iziet no jūsu rokas,
89
00:03:40,832 --> 00:03:42,353
un ievadīt to jūsējā,
90
00:03:42,353 --> 00:03:45,726
lai pakustinātu jūsu roku, kad jūsu
smadzenes liks jūsu rokai kustēties.
91
00:03:45,726 --> 00:03:48,933
Savā ziņā viņa atņems jūsu brīvo gribu,
92
00:03:48,933 --> 00:03:51,893
un jūs vairs nekontrolēsiet savu roku.
93
00:03:51,964 --> 00:03:53,567
Saprotat?
94
00:03:53,567 --> 00:03:55,618
Tātad man jūs jāpievieno.
95
00:03:55,618 --> 00:03:57,369
(Smiekli)
96
00:03:57,369 --> 00:03:59,430
Atradīšu jūsu elkoņa nervu,
97
00:03:59,430 --> 00:04:01,392
kuram jābūt kaut kur te.
98
00:04:02,630 --> 00:04:04,631
Jūs taču nezinājāt, kam pieteicāties,
99
00:04:04,631 --> 00:04:05,916
kāpjot uz skatuves.
100
00:04:05,916 --> 00:04:08,499
Tagad es atkāpšos, un mēs iespraudīsim to
101
00:04:08,524 --> 00:04:10,575
cilvēks-cilvēks saskarnē šeit.
102
00:04:12,345 --> 00:04:15,392
Labi, Sema, vēlreiz pakustiniet roku.
103
00:04:17,194 --> 00:04:19,152
Vēlreiz. Lieliski.
104
00:04:19,152 --> 00:04:22,155
Tagad es jūs pievienošu šeit,
lai jūs sajustu...
105
00:04:22,155 --> 00:04:24,399
Sākumā tas būs drusku dīvaini,
106
00:04:24,399 --> 00:04:26,863
tas būs kā...
(Smiekli)
107
00:04:26,863 --> 00:04:30,680
Ziniet, kad zaudējat savu brīvo gribu
un kāds cits pārņem jūsu ķermeni,
108
00:04:30,680 --> 00:04:32,306
tas ir mazliet dīvaini.
109
00:04:32,306 --> 00:04:34,208
Tagad, lūdzu, atbrīvojiet roku.
110
00:04:34,208 --> 00:04:35,532
Sema, vai esat gatava?
111
00:04:35,532 --> 00:04:36,997
Jūs tūlīt pakustināsiet roku.
112
00:04:36,997 --> 00:04:40,284
Es to vēl neieslēgšu,
tāpēc droši sakļaujiet.
113
00:04:40,284 --> 00:04:42,240
Esat gatavs, Migel?
114
00:04:42,240 --> 00:04:44,062
M.G.: Pilnībā gatavs.
115
00:04:44,062 --> 00:04:47,265
G.Dž.: Es to ieslēdzu,
un tagad pakustiniet roku.
116
00:04:47,265 --> 00:04:49,298
Vai jūtat mazliet?
M.G.: Nemaz.
117
00:04:49,298 --> 00:04:51,198
G.Dž.: Labi, vēlreiz?
M.G.: Mazliet.
118
00:04:51,198 --> 00:04:52,884
G.Dž.: Mazliet? (Smiekli)
119
00:04:52,884 --> 00:04:53,909
Atbrīvojieties.
120
00:04:53,909 --> 00:04:55,325
Vēlreiz.
121
00:04:55,325 --> 00:04:56,521
(Smiekli)
122
00:04:56,521 --> 00:04:58,226
O, lieliski, lieliski.
123
00:04:58,226 --> 00:05:00,110
Atbrīvojieties, izdariet to vēlreiz.
124
00:05:00,110 --> 00:05:07,268
Labi, tagad jūsu smadzenes kontrolē
jūsu roku un kontrolē arī viņa roku,
125
00:05:07,279 --> 00:05:09,471
izdariet tā vēlreiz.
126
00:05:09,471 --> 00:05:11,504
Labi, brīnišķīgi. (Smiekli)
127
00:05:11,504 --> 00:05:15,265
Kas notiktu, ja pārņemtu
kontroli pār jūsu roku?
128
00:05:15,265 --> 00:05:17,508
Vienkārši atbrīvojiet roku.
129
00:05:17,508 --> 00:05:19,726
Kas notiek?
130
00:05:19,726 --> 00:05:20,760
Ā, nekas!
131
00:05:20,760 --> 00:05:22,298
Kāpēc?
132
00:05:22,298 --> 00:05:23,993
Jo tas jādara smadzenēm.
133
00:05:23,993 --> 00:05:25,307
Izdariet to vēlreiz.
134
00:05:25,346 --> 00:05:27,780
Labi, perfekti.
135
00:05:27,780 --> 00:05:30,319
Paldies par tik labu līdzdarbību.
136
00:05:30,319 --> 00:05:32,575
Tas notiek visapkārt pasaulei:
137
00:05:32,575 --> 00:05:33,911
elektrofizioloģija!
138
00:05:33,911 --> 00:05:36,158
Mēs veiksim neirorevolūciju.
139
00:05:36,158 --> 00:05:37,175
Paldies.
140
00:05:37,175 --> 00:05:38,928
(Aplausi)