0:00:02.318,0:00:05.267 O cerebro é un órgano asombroso [br]e complexo. 0:00:05.267,0:00:07.928 E aínda que a algunhas persoas[br]lles fascina o cerebro, 0:00:07.928,0:00:10.165 non poden dicir moito[br]sobre as súas propiedades, 0:00:10.165,0:00:11.092 sobre como traballa 0:00:11.092,0:00:14.175 porque a neurociencia[br]non se ensina nas escolas. 0:00:14.175,0:00:16.318 E unha das razóns[br]polas que isto ocorre 0:00:16.318,0:00:19.457 é que o equipamento[br]é tan complexo e tan caro 0:00:19.457,0:00:23.703 que só se emprega nas grandes [br]universidades e institucións. 0:00:23.703,0:00:25.942 Así que, para poder acceder ao cerebro, 0:00:25.942,0:00:27.767 precisas dedicar a túa vida 0:00:27.767,0:00:30.247 e pasar seis anos e medio[br]como estudante de posgrao 0:00:30.247,0:00:33.132 para ser neurocientífico[br]e ter acceso a estas ferramentas. 0:00:33.132,0:00:35.589 E iso é unha pena xa que [br]unha de cada cinco persoas, 0:00:35.589,0:00:39.365 o 20% de todo o mundo,[br]padecerá unha enfermidade neurolóxica. 0:00:39.365,0:00:42.576 E non existen curas[br]para estas enfermidades. 0:00:42.576,0:00:45.015 Por iso, ó mellor[br]o que deberiamos facer 0:00:45.015,0:00:48.352 é comezar antes[br]o proceso de educación 0:00:48.352,0:00:52.009 e ensinarlles neurociencia aos estudantes[br]para que no futuro 0:00:52.009,0:00:55.574 poidan pensar na posibilidade [br]de converterse en neurocientíficos. 0:00:56.114,0:00:59.518 Cando era estudante de posgrao, [br]o meu compañeiro Tim Marzullo e eu 0:00:59.518,0:01:03.639 pensamos que deberiamos coller [br]este complexo equipamento que tiñamos 0:01:03.639,0:01:07.038 para estudar o cerebro [br]e simplificalo e abaratalo o suficiente 0:01:07.038,0:01:10.554 como para que calquera afeccionado[br]ou un estudante de ensino medio, 0:01:10.554,0:01:14.116 puidese aprender e participar[br]no descubrimento da neurociencia. 0:01:14.116,0:01:15.573 E así o fixemos. 0:01:15.573,0:01:18.396 Hai uns anos, fundamos unha compañía[br]chamada Backyard Brains 0:01:18.396,0:01:21.361 que ofrece uns kits domésticos de [br]equipamento neurocientífico 0:01:21.361,0:01:25.377 que trouxen hoxe aquí[br]para facer algunhas demostracións. 0:01:25.377,0:01:26.811 Querédelos ver? 0:01:26.811,0:01:29.774 Necesito un voluntario. 0:01:29.774,0:01:32.027 Antes de nada-- cal é o teu nome?[br](Aplausos) 0:01:32.027,0:01:33.070 Sam Kelly: Sam. 0:01:33.070,0:01:36.305 Greg Gage: Vale, Sam,[br]vou gravar o teu cerebro. 0:01:36.305,0:01:37.849 Fixéchelo algunha vez? 0:01:37.849,0:01:38.950 SK: Non. 0:01:38.950,0:01:41.264 GG: Necesito que ergas o brazo[br]para a ciencia, 0:01:41.264,0:01:42.833 refúcete un pouco. 0:01:42.833,0:01:45.613 O que vou facer[br]é pórche eléctrodos no brazo, 0:01:45.613,0:01:46.632 e ti preguntaraste, 0:01:46.632,0:01:50.441 dixeches que me ías gravar o cerebro, [br]que fas co meu brazo? 0:01:50.441,0:01:54.175 Tes uns oitenta mil millóns de neuronas [br]no cerebro agora mesmo. 0:01:54.175,0:01:57.533 Están mandando dun lado para outro[br]mensaxes eléctricas e químicas. 0:01:57.533,0:02:00.336 Pero algunhas das túas neuronas[br]situadas no teu córtex motor 0:02:00.336,0:02:03.431 enviarán mensaxes[br]cando movas o brazo deste xeito. 0:02:03.431,0:02:05.145 Baixarán polo teu corpo caloso, 0:02:05.145,0:02:07.809 pasando pola medula espiñal[br]ata a neurona motora inferior 0:02:07.809,0:02:08.808 ata os músculos aquí, 0:02:08.808,0:02:13.593 e esa descarga eléctrica será recollida[br]por estes eléctrodos. 0:02:13.863,0:02:15.483 Deste xeito poderemos escoitar 0:02:15.483,0:02:17.835 exactamente o que o teu cerebro[br]estará facendo. 0:02:17.835,0:02:19.265 Vou prender isto un momento... 0:02:19.265,0:02:21.111 Algunha vez escoitaches[br]o teu cerebro? 0:02:21.111,0:02:21.886 SK: Non. 0:02:21.886,0:02:24.920 GG: Imos probar. [br]Aperta o puño. 0:02:24.920,0:02:26.502 (Ruído) 0:02:26.502,0:02:28.848 O que estás escoitando[br](Ruído) 0:02:28.848,0:02:32.111 é a túa unidade motora traballando. 0:02:32.111,0:02:34.192 Ímoslle botar un ollo. 0:02:34.192,0:02:35.571 Eu vou quedar aquí, 0:02:37.009,0:02:38.632 vou abrir a nosa aplicación. 0:02:40.028,0:02:41.467 Agora aperta. 0:02:41.467,0:02:42.727 (Ruído) 0:02:42.727,0:02:46.116 Estas son as unidades motoras [br]que xorden da súa medula espiñal 0:02:46.116,0:02:48.265 ata o seu músculo aquí,[br]e mentres fai iso, 0:02:48.265,0:02:50.239 vemos a actividade eléctrica [br]que se xera. 0:02:50.239,0:02:52.520 Ata podemos facer clic [br]para ver unha delas. 0:02:52.520,0:02:54.781 Sigue apertando forte. 0:02:54.781,0:02:56.981 Ímonos deter [br]nun potencial de acción motora 0:02:56.981,0:03:00.071 que se está producindo agora mesmo[br]no teu cerebro. 0:03:01.301,0:03:02.687 Queredes ver máis? 0:03:02.687,0:03:04.410 (Aplausos) 0:03:04.410,0:03:06.914 Isto foi interesante,[br]pero vai ser aínda mellor. 0:03:06.914,0:03:08.278 Preciso outro voluntario. 0:03:09.857,0:03:11.487 Como te chamas? 0:03:11.740,0:03:13.999 Miguel Goncalves: Miguel.[br]GG: Miguel, de acordo. 0:03:14.400,0:03:15.976 Vaste colocar aquí. 0:03:15.976,0:03:17.538 Cando moves o brazo deste xeito 0:03:17.538,0:03:21.083 o teu cerebro está enviando un sinal[br]aos músculos. 0:03:21.083,0:03:22.857 Move ti tamén o brazo. 0:03:22.857,0:03:25.731 O teu cerebro vaille mandar un sinal [br]aos teus músculos. 0:03:25.731,0:03:29.580 E resulta que xusto aquí[br]hai un nervio 0:03:29.580,0:03:32.336 que baixa por aquí e inerva[br]estes tres dedos 0:03:32.336,0:03:35.942 e está tan preto da pel[br]que podemos estimulalo, 0:03:35.942,0:03:38.186 o que nos permite copiar os sinais 0:03:38.186,0:03:40.832 que van do teu cerebro á túa man 0:03:40.832,0:03:42.353 e transferilos á túa man, 0:03:42.353,0:03:45.726 de xeito que a túa man moverase[br]cando o teu cerebro llo diga. 0:03:45.726,0:03:48.933 En certo sentido, [br]ela quitarache o teu libre albedrío 0:03:48.933,0:03:51.463 e non terás ningún control[br]sobre a túa propia man. 0:03:51.964,0:03:53.567 Estás listo? 0:03:53.567,0:03:55.618 Só teño que conectarte. 0:03:55.618,0:03:57.369 (Risas) 0:03:57.369,0:03:59.430 Vou buscar o teu nervio ulnar, 0:03:59.430,0:04:01.392 que debería estar por aquí. 0:04:02.630,0:04:05.751 Non sabías no que te estabas metendo[br]cando subiches. 0:04:05.751,0:04:07.144 Agora voume apartar 0:04:07.144,0:04:09.425 e ímonos conectar á interface[br]humano-a-humano. 0:04:12.345,0:04:15.392 Entón, Sam, quero que[br]apertes a man outra vez. 0:04:17.194,0:04:19.152 Outra vez. Perfecto. 0:04:19.152,0:04:22.155 Agora voute conectar[br]para que recibas o-- 0:04:22.155,0:04:24.399 É algo raro ó principio, 0:04:24.399,0:04:26.863 é como se--[br](Risas) 0:04:26.863,0:04:28.890 Cando perdes a túa liberdade de decisión, 0:04:28.890,0:04:32.306 e outra persoa se converte no teu portavoz[br]é unha cousa un pouco rara. 0:04:32.306,0:04:34.208 Agora quero que relaxes a man. 0:04:34.208,0:04:35.532 Sam, estás lista? 0:04:35.532,0:04:36.997 Aperta a man. 0:04:36.997,0:04:39.604 Non o vou acender aínda,[br]así que aperta sen medo. 0:04:40.814,0:04:42.240 Estás listo, Miguel? 0:04:42.240,0:04:44.062 MG: Todo o preparado que poida estar. 0:04:44.062,0:04:47.265 GG: Acabo de acendelo, [br]así que aperta a man. 0:04:47.265,0:04:48.908 Sentes algo?[br]MG: Non. 0:04:48.908,0:04:51.198 GG: Vale, dálle outra vez.[br]MG: Agora un pouco. 0:04:51.198,0:04:52.884 GG: Un pouco?[br](Risas) 0:04:52.884,0:04:53.909 Reláxate. 0:04:53.909,0:04:55.325 Dobra outra vez. 0:04:55.325,0:04:56.521 (Risas). 0:04:56.521,0:04:58.226 Perfecto, perfecto. 0:04:58.226,0:05:00.110 Reláxate, faino outra vez. 0:05:00.110,0:05:02.878 Vale, agora,[br](Risas) 0:05:02.878,0:05:07.279 o teu cerebro está controlando o teu brazo[br]e tamén controla o seu, 0:05:07.279,0:05:09.471 así que dálle unha vez máis. 0:05:09.471,0:05:11.504 Moi ben, está perfecto.[br](Risas) 0:05:11.504,0:05:15.265 E agora que pasaría se eu tomara [br]o control da túa man? 0:05:15.265,0:05:17.508 Ti simplemente relaxa a man. 0:05:17.508,0:05:19.726 Que ocorre? 0:05:19.726,0:05:20.760 Nada. 0:05:20.760,0:05:22.298 Por que? 0:05:22.298,0:05:23.993 Porque o ten que facer o cerebro. 0:05:23.993,0:05:25.307 Así que faino outra vez. 0:05:25.346,0:05:27.780 Iso é, perfecto. 0:05:27.780,0:05:30.319 Grazas aos dous [br]pola vosa colaboración. 0:05:30.319,0:05:32.575 Isto é o que está pasando [br]por todo o mundo-- 0:05:32.575,0:05:33.751 electrofisioloxía! 0:05:33.751,0:05:35.938 Imos conseguir a neurorrevolución. 0:05:35.938,0:05:37.175 Grazas. 0:05:37.175,0:05:38.928 (Aplausos)