[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:05.04,Default,,0000,0000,0000,,مغز یک عضو پیچیده و شگفت انگیزیست. Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:07.48,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که خیلی از مردم مجذوب مغز هستند، Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.48,Default,,0000,0000,0000,,ولی براستی نمیتوانند چیز زیادی درباره Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:11.70,Default,,0000,0000,0000,,مغز و کارکرد آن بگویند Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,چون ما علم عصب شناسی را در مدارس آموزش نمیدهیم. Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از دلایل اینه که تجهیزات Dialogue: 0,0:00:16.90,0:00:19.56,Default,,0000,0000,0000,,آنقدر پیچیده و گران هستند Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:23.70,Default,,0000,0000,0000,,که تنها در دانشگاه های مهم\Nو موسسات بزرگ آنجام میشود. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.94,Default,,0000,0000,0000,,و برای اینکه به مغز دسترسی پیدا کنید، Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:27.77,Default,,0000,0000,0000,,باید واقعا زندگیتان را وقف آن کرده Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:30.25,Default,,0000,0000,0000,,و شش سال و نیم عمرتان را به عنوان دانشجوی \Nکارشناسی ارشد گذرانده Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:33.20,Default,,0000,0000,0000,,تا تازه یک متخصص عصب شناسی شده \Nو بتوانید به این ابزار دسترسی داشته باشید. Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:35.54,Default,,0000,0000,0000,,و این جای تاسف دارد زیرا یکی از هر پنج نفر ما، Dialogue: 0,0:00:35.54,0:00:39.36,Default,,0000,0000,0000,,که حدود ۲۰ درصد از کل جمعیت جهان است،\Nدچار اختلالات عصبی می شویم. Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:42.80,Default,,0000,0000,0000,,و برای این بیماری هیچ درمانی وجود ندارد. Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:45.02,Default,,0000,0000,0000,,پس به نظر می رسد آنچه که ما باید انجام دهیم Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,این است که آموزش را خیلی زودتر شروع کرده Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:52.01,Default,,0000,0000,0000,,و به دانشاموزان درباره علم عصب شناسی \Nآموزش دهیم تا در آینده، Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:55.48,Default,,0000,0000,0000,,شاید آنها دانشمندان علوم عصب شناسی شوند. Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:59.14,Default,,0000,0000,0000,,هنگامی که دانشجوی کارشناسی بودم،\Nهمکارم درآزمایشگاه، تیم مارزولو و من، Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:00.76,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتیم که چطور می شه\N Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:03.64,Default,,0000,0000,0000,,این تجهیزات پیچیده ای که برای مطالعه مغز بکار می بریم Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:07.04,Default,,0000,0000,0000,,را به اندازه کافی ساده و قابل خرید کنیم Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:10.35,Default,,0000,0000,0000,,که هرکسی را که میشناسید، \Nیک غیر حرفه ای یا یک دانش آموز دبیرستانی، Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:13.84,Default,,0000,0000,0000,,بتواند یاد گرفته و در واقع\Nدر کشف علوم عصب شناسی همکاری کند. Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:15.57,Default,,0000,0000,0000,,خب ما این کار را کردیم. Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,چند سال پیش، ما یک شرکت به نام بکیارد برین (حیاط پشتی مغز) راه انداختیم Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:22.87,Default,,0000,0000,0000,,و دستگاه عصب شناسی DIY را ساختیم\Nو من چندتایی را امشب اینجا آورم، Dialogue: 0,0:01:22.87,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,,و می خواهم عملکرد آن را نشان دهم. Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:26.81,Default,,0000,0000,0000,,ایا میخواهید چیزی ببینید؟ Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:29.77,Default,,0000,0000,0000,,خب یک داوطلب نیاز دارم. Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.03,Default,,0000,0000,0000,,خب قبل ازشروع ـ اسم شما چیه؟\N( تشویق) Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:33.07,Default,,0000,0000,0000,,سام. Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:36.10,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خوب، سام، میخواهم از مغز تو رکورد بگیرم. Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:37.85,Default,,0000,0000,0000,,ایا این را قبلا انجام دادی؟ Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:38.95,Default,,0000,0000,0000,,نه. Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:41.26,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم که بازویت برای علم بالا ببری، Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:42.83,Default,,0000,0000,0000,,و آستینت را کمی بالا بزنی، Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:45.71,Default,,0000,0000,0000,,خب می خواهم الکترودها را روی ساعدت وصل کنم، Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:47.20,Default,,0000,0000,0000,,شاید تعجب کنی، Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:50.94,Default,,0000,0000,0000,,چون من گفتم که میخواهم از مغزت رکورد بگیرم،\Nبا ساعد تو چکار دارم؟ Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:54.18,Default,,0000,0000,0000,,خب، تو در حال حاضرحدود ۸۰ میلیارد عصب در داخل مغزت داری. Dialogue: 0,0:01:54.18,0:01:57.66,Default,,0000,0000,0000,,آنها پیامهای الکتریکی و شیمیایی مداوم می فرستند. Dialogue: 0,0:01:57.66,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,اما برخی از اعصاب شما درست در اینجا Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,روی قشر حرکتی کرتکس، پیامهایی میفرستند Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:03.43,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ساعدت را اینطوری تکان می دهی. Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:05.92,Default,,0000,0000,0000,,آنها از میان جسم پینهای مغز تو عبور کرده، Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:08.45,Default,,0000,0000,0000,,به سمت نخاع و بعد به اعصاب محرکه پایینی Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,و عضلات دست تو می رسند، Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,و این تخلیه الکتریکی توسط این الکترودها ثبت می شوند Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:17.48,Default,,0000,0000,0000,,و ما می توانیم آنچه دقیقا" در مغز توانجام می شود را بشنویم. Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:19.68,Default,,0000,0000,0000,,خب برای یک ثانیه این را روشن می کنم. Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:21.61,Default,,0000,0000,0000,,آیا قبلا صدای مغزت را شنیده بودی؟ Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:22.12,Default,,0000,0000,0000,,نه. Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خوب، بگذارید آزمایش کنیم.\Nدستت را مشت کرده و بفشار. Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:26.97,Default,,0000,0000,0000,,( غرش) Dialogue: 0,0:02:26.97,0:02:28.85,Default,,0000,0000,0000,,خب چیزی که می شنوی، Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:32.11,Default,,0000,0000,0000,,این بخش حرکتی است که در حال انجام است. Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:34.19,Default,,0000,0000,0000,,بگذارید یک نگاهی هم به این بکنیم. Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:37.22,Default,,0000,0000,0000,,من اینجا می ایستم، Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:40.22,Default,,0000,0000,0000,,و برنامه کامپیوتری را باز می کنم. Dialogue: 0,0:02:40.22,0:02:41.73,Default,,0000,0000,0000,,حالا می خواهم دوباره مشتت را سفت و خم کنی. Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,(غرش) Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:45.47,Default,,0000,0000,0000,,درست در اینجا، اینها بخشهای متحرک اند Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:47.82,Default,,0000,0000,0000,,از نخاع او به عضلاتش در اینجا می رسد، Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:49.16,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور که دستش را خم می کند، Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:51.22,Default,,0000,0000,0000,,شما فعالیت الکتریکی که اتفاق میافتد را در اینجا می بینید. Dialogue: 0,0:02:51.22,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,شما حتی می توانید اینجا کلیک کرده و\Nسعی کنید یکی از آنها را ببینید. Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:54.45,Default,,0000,0000,0000,,خُب ادامه بده، خیلی محکم. Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.87,Default,,0000,0000,0000,,خب حالا ما روی یک حرکت بالقوه توقف می کنیم Dialogue: 0,0:02:56.87,0:03:01.28,Default,,0000,0000,0000,,که در حال حاضر در داخل مغز شما اتفاق میافتد. Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.23,Default,,0000,0000,0000,,آیا میخواهید بیشتر ببینید؟ Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:04.81,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق) Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:07.03,Default,,0000,0000,0000,,این جالبه،\Nاما چطوره بهترش کنیم. Dialogue: 0,0:03:07.03,0:03:09.40,Default,,0000,0000,0000,,من به یک داوطلب دیگر هم نیاز دارم. Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.49,Default,,0000,0000,0000,,آقا، اسم شما چیه؟ Dialogue: 0,0:03:11.49,0:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,مگیل. Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:14.30,Default,,0000,0000,0000,,مگیل، بسیار خوب. Dialogue: 0,0:03:14.30,0:03:15.88,Default,,0000,0000,0000,,اینجا بایستید. Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:17.87,Default,,0000,0000,0000,,خب هنگامی که ساعدت را اینگونه حرکت می دهی، Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:21.08,Default,,0000,0000,0000,,مغز تو یک سیگنال به عضلات تو در اینجا می فرستد. Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:22.86,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم که تو هم ساعدت را تکان بدهی. Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:25.73,Default,,0000,0000,0000,,خب مغز تو یک سیگنال به عضلاتت می فرستد. Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:29.58,Default,,0000,0000,0000,,و معلوم می شود که در اینجا عصبی است Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:32.68,Default,,0000,0000,0000,,تا اینجا کشیده شده واعصاب این سه انگشت تو را در بر می گیرد، Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:36.45,Default,,0000,0000,0000,,که بسیار نزدیک پوست هست و شاید قادر باشیم با تحریک آن Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:40.83,Default,,0000,0000,0000,,از سیگنال مغز تو که به دستت می فرستد کپی برداشته Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:42.35,Default,,0000,0000,0000,,و به دست تو تزریق کنیم، Dialogue: 0,0:03:42.35,0:03:45.73,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب دست "مگیل" حرکت خواهد کرد \Nهنگامی که مغزتو (سام) به دستت می گوید حرکت کن. Dialogue: 0,0:03:45.73,0:03:48.93,Default,,0000,0000,0000,,بدین معنا که او آزادی تو را از تو می گیرد Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.63,Default,,0000,0000,0000,,و تو دیگر کنترلی روی دست خودت نداری. Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:53.57,Default,,0000,0000,0000,,حاضرید؟ Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:55.62,Default,,0000,0000,0000,,خب من باید شماها رو بهم وصل کنم. Dialogue: 0,0:03:55.62,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,( خنده) Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:59.43,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم عصب اولنار تو را پیدا کنم، Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,که احتمالا در اینجاهاست. Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:04.13,Default,,0000,0000,0000,,وقتی امدی بالا Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,نمی دانستی قراره چه کاری بکنی. Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:07.80,Default,,0000,0000,0000,,خُب حالا من میروم کنار و آنرا Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:11.04,Default,,0000,0000,0000,,به واسطۀ انسان به انسان وصل می کنم. Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:17.32,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خب، سام، می خواهم مچت را دوباره خم کنی. Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:19.15,Default,,0000,0000,0000,,دوباره اینکار را بکن. عالیه. Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:22.16,Default,,0000,0000,0000,,خُب حالا شماها را در اینجا بهم وصل می کنم تا -- Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:24.40,Default,,0000,0000,0000,,ابتدا کمی احساس عجیبی دارد، Dialogue: 0,0:04:24.40,0:04:26.86,Default,,0000,0000,0000,,احساسی مثل این --\N( خنده) Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:30.68,Default,,0000,0000,0000,,می دانی، وقتی آزادی عملت را از دست بدهی،\Nکس دیگری عامل تو می شود، Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:32.31,Default,,0000,0000,0000,,احساس کمی غریبی هست. Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:34.21,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم دستت را شل کنی. Dialogue: 0,0:04:34.21,0:04:35.53,Default,,0000,0000,0000,,سام، حواست هست؟ Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:36.100,Default,,0000,0000,0000,,مچت را خم کن. Dialogue: 0,0:04:36.100,0:04:40.28,Default,,0000,0000,0000,,هنوز این را روشن نکردم،\Nدستت را خم کن. Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:42.24,Default,,0000,0000,0000,,خب مگیل آمادهای؟ Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:44.06,Default,,0000,0000,0000,,آماده تر از همیشه. Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:47.26,Default,,0000,0000,0000,,روشنش کردم، شروع کن و \Nدستت را بچرخان. Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,یه ذره احساس میکنی؟\Nمگیل: نه. Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:51.20,Default,,0000,0000,0000,,گریگ گیج: بسیار خوب، دوباره؟\Nمگیل: کمی. Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:52.88,Default,,0000,0000,0000,,گریگ: کمی؟\N( خنده) Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:53.91,Default,,0000,0000,0000,,خُب شل کن. Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:55.32,Default,,0000,0000,0000,,دوباره خم کن. Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:56.52,Default,,0000,0000,0000,,( خنده) Dialogue: 0,0:04:56.52,0:04:58.23,Default,,0000,0000,0000,,اوه. عالیه.عالیه. Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:00.11,Default,,0000,0000,0000,,آرام باش، دوباره اینکار را بکن. Dialogue: 0,0:05:00.11,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خوب، همین الان، Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:07.28,Default,,0000,0000,0000,,مغز تو کنترل بر روی ساعد خودت و \Nهمچنین ساعد مگیل دارد Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:09.47,Default,,0000,0000,0000,,باز هم این کار را بکن. Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:11.50,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خوب، عالیه\N( خنده تماشگران) Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:15.26,Default,,0000,0000,0000,,خب حالا، چه اتفاقی میافتد اگر من کنترل دستت تو را در اختیار بگیرم؟ Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:17.51,Default,,0000,0000,0000,,دستت را آرام نگه دار. Dialogue: 0,0:05:17.51,0:05:19.73,Default,,0000,0000,0000,,چی شد؟ Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:20.76,Default,,0000,0000,0000,,آه. هیچی. Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:22.30,Default,,0000,0000,0000,,چرا نه؟ Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:23.99,Default,,0000,0000,0000,,زیرا مغزت باید اینکار را بکند. Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,خب دوباره بکن. Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:27.78,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خوب، این عالیه. Dialogue: 0,0:05:27.78,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,ممنون بچه ها برای پشتبانی خوبتان. Dialogue: 0,0:05:30.32,0:05:32.58,Default,,0000,0000,0000,,این چیزیست که در سراسر جهان اتفاق خواهد افتاد-- Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:33.91,Default,,0000,0000,0000,,الکتروفیزیولوژی! Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:36.16,Default,,0000,0000,0000,,ما قصد داریم که انقلاب اعصاب به راه بیندازیم. Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:37.18,Default,,0000,0000,0000,,سپاسگزارم. Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:39.46,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق)