0:00:02.318,0:00:05.270 Mozek je úžasný, komplexní orgán. 0:00:05.627,0:00:08.068 Mnozí lidé jsou jím fascinovaní,[br]ale o tom, 0:00:08.093,0:00:09.835 jak funguje,[br]jaké má vlastnosti, 0:00:09.865,0:00:12.102 vám toho moc nepoví, 0:00:12.142,0:00:14.455 protože neurovědy se ve škole neučí. 0:00:14.455,0:00:16.898 Mimo jiné proto,[br]že potřebné vybavení 0:00:16.898,0:00:19.557 je velmi složité a strašně drahé. 0:00:19.557,0:00:23.703 Takže se s ním pracuje pouze[br]na univerzitách a jiných institucích. 0:00:23.703,0:00:25.942 Takže k tomu, abyste se[br]opravdu dostali k mozku, 0:00:25.942,0:00:27.767 musíte mu zasvětit svůj život 0:00:27.767,0:00:30.247 a strávit šest a půl roku[br]na magisterském studiu, 0:00:30.247,0:00:33.202 aby z vás byl neurovědec,[br]který má přístup k potřebným nástrojům. 0:00:33.202,0:00:35.539 A to je škoda, [br]protože každý pátý z nás 0:00:35.539,0:00:39.365 neboli 20 % světové populace,[br]trpí nějakou neurologickou poruchou. 0:00:39.365,0:00:42.796 A na tyto nemoci zatím[br]neexistuje žádný lék. 0:00:42.796,0:00:45.015 Zdá se tedy, že bychom měli 0:00:45.015,0:00:47.432 upravit vzdělávací systém[br]a od začátku 0:00:47.432,0:00:52.009 učit studenty o neurovědách,[br]aby se z nich v budoucnosti 0:00:52.009,0:00:55.961 mohli stát vědci,[br]odborníci na mozek. 0:00:56.064,0:00:59.758 Ještě jako studenti [br]jsme se s kolegou Timem Marzullou 0:00:59.758,0:01:03.639 rozhodli, že zkusíme [br]všechno to složité zařízení 0:01:03.639,0:01:07.038 pro studium mozku[br]zjednodušit a zlevnit, 0:01:07.038,0:01:10.354 tak aby se každý zájemce, [br]amatér nebo středoškolák, 0:01:10.354,0:01:13.836 mohl učit a přispívat k objevům[br]na poli neurověd. 0:01:13.836,0:01:15.573 A tak jsme to prostě udělali. 0:01:15.573,0:01:18.466 Před pár lety jsme založili firmu[br]nazvanou Backyard Brains 0:01:18.466,0:01:22.871 a vyrábíme neurovědecké vybavení [br]pro kutily, které tu mám s sebou, 0:01:22.871,0:01:25.377 a chci vám i něco předvést. 0:01:25.377,0:01:26.811 Chcete to vidět? 0:01:26.811,0:01:29.774 Potřebuju dobrovolníka. 0:01:29.774,0:01:32.027 Nejdříve – jak se jmenujete?[br](potlesk) 0:01:32.027,0:01:33.070 Sam Kelly: Sam 0:01:33.070,0:01:36.095 Greg Gage: OK, Sam, budu teď nahrávat[br]z vašeho mozku. 0:01:36.095,0:01:37.849 Už vám to někdo dělal? 0:01:37.849,0:01:38.950 SK: Ne. 0:01:38.950,0:01:41.264 GG: Natáhněte ruku, 0:01:41.264,0:01:42.833 trochu si vyhrňte rukáv. 0:01:42.833,0:01:45.713 Já vám teď dám na paži elektrody 0:01:45.713,0:01:47.202 a vy se možná divíte, 0:01:47.202,0:01:50.941 proč na paži, když chci nahrávat[br]z vašeho mozku? 0:01:50.941,0:01:54.175 No, v mozku máte asi 80 miliard neuronů. 0:01:54.175,0:01:57.663 Posílají elektrické a chemické [br]zprávy sem a tam. 0:01:57.663,0:02:00.336 Některé neurony z vaší motorické oblasti 0:02:00.336,0:02:03.431 vyšlou dolů zprávy, [br]když takhle pohnete rukou. 0:02:03.431,0:02:05.915 Ty zprávy projdou skrz propojení hemisfér 0:02:05.915,0:02:08.449 dolů do míchy - [br]- do spodního motorického neuronu 0:02:08.449,0:02:09.718 až sem, k vašim svalům. 0:02:09.718,0:02:12.327 A elektrický náboj té zprávy snímají 0:02:12.327,0:02:13.861 tyto elektrody 0:02:13.861,0:02:15.583 a my budeme moci poslouchat, 0:02:15.583,0:02:17.835 co přesně váš mozek chce udělat. 0:02:17.835,0:02:19.835 Já teď tohle na chvíli zapnu. 0:02:19.835,0:02:22.131 Už jste někdy slyšela,[br]jak zní váš mozek? 0:02:22.131,0:02:23.131 SK: Ne. 0:02:23.166,0:02:25.900 GG: Tak to vyzkoušíme.[br]Stiskněte ruku. 0:02:25.900,0:02:26.972 (rachot) 0:02:26.972,0:02:28.848 To, co teď slyšíte, 0:02:28.848,0:02:32.111 jsou motorické signály[br]v těchto místech. 0:02:32.111,0:02:34.192 Můžeme se na ně i podívat. 0:02:34.192,0:02:36.961 Já si stoupnu sem, 0:02:37.009,0:02:39.152 a otevřu naši aplikaci. 0:02:40.028,0:02:41.727 Teď stiskněte ruku. 0:02:41.727,0:02:42.727 (rachot) 0:02:42.816,0:02:45.674 Takže tady jsou motorické signály,[br]které putují 0:02:45.674,0:02:48.133 z její míchy sem do svalů 0:02:48.133,0:02:49.355 a zatímco tiskne ruku, 0:02:49.355,0:02:52.189 vidíte elektrickou aktivitu,[br]která se tam děje. 0:02:52.189,0:02:54.630 Můžeme sem zkusit kliknout[br]a podívat se na jeden z nich. 0:02:54.630,0:02:56.101 Teď to výrazně opakujte. 0:02:56.101,0:02:57.171 Teď jsme se zastavili 0:02:57.171,0:03:01.451 na jednom motorickém impulsu,[br]který se zrovna teď odehrává v mozku. 0:03:01.451,0:03:03.227 Chcete vidět ještě něco? 0:03:03.227,0:03:04.810 (potlesk) 0:03:04.810,0:03:06.929 Je to zajímavé,[br]ale bude to ještě lepší. 0:03:06.954,0:03:08.278 Potřebuju dalšího dobrovolníka. 0:03:09.857,0:03:11.487 Jak se jmenujete? 0:03:12.000,0:03:13.207 Miguel Goncalves: Miguel. 0:03:13.269,0:03:14.400 GG: Miguel, dobře. 0:03:14.400,0:03:15.976 Postavte se sem. 0:03:15.976,0:03:17.968 Když takhle pohybujete rukou, 0:03:17.968,0:03:21.083 váš mozek vysílá signály[br]sem dolů vašim svalům. 0:03:21.083,0:03:22.857 Teď také hýbejte rukou. 0:03:22.857,0:03:25.731 Váš mozek pošle zprávu[br]dolů do svalů. 0:03:25.731,0:03:29.580 Zhruba v těchto místech je nerv, 0:03:29.580,0:03:32.336 který vede až sem a inervuje[br]tyto tři prsty, 0:03:32.336,0:03:35.012 a je tak blízko kůže,[br]že by se nám mohlo povést, 0:03:35.012,0:03:37.346 nasimulovat kopii 0:03:37.346,0:03:40.832 signálů, které posílá váš mozek, 0:03:40.832,0:03:42.353 a podstrčit vám je do paže, 0:03:42.353,0:03:45.726 takže jeho ruka se bude hýbat,[br]když její mozek pošle signál její ruce. 0:03:45.726,0:03:48.933 Svům způsobem vás zbaví [br]svobodné vůle 0:03:48.933,0:03:51.893 a už nebudete vládnout[br]touto rukou. 0:03:51.964,0:03:53.567 Je to jasné? 0:03:53.567,0:03:55.618 Tak já vás propojím. 0:03:55.618,0:03:57.369 (smích) 0:03:57.369,0:03:59.430 Najdu teď váš loketní nerv, 0:03:59.430,0:04:01.392 který je asi někde tady. 0:04:02.630,0:04:04.631 Ještě že netušíte, 0:04:04.631,0:04:05.726 k čemu jste se to upsal. 0:04:05.734,0:04:08.499 Teď jdu stranou a zapojíme 0:04:08.524,0:04:10.575 naše rozhraní člověk-člověk. 0:04:12.345,0:04:15.392 Sam, prosím zase stiskněte ruku. 0:04:17.194,0:04:19.152 A znovu. Skvělé. 0:04:19.152,0:04:22.155 Teď vás tady propojím. 0:04:22.155,0:04:24.399 Nejdřív to bude trochu divný pocit. 0:04:24.399,0:04:26.863 Bude to jako když...[br](smích) 0:04:26.863,0:04:30.680 Pochopitelně, když přijdete o svou vůli[br]a někdo jiný vámi pohybuje, 0:04:30.680,0:04:32.306 je to divný pocit. 0:04:32.306,0:04:34.208 Teď uvolněte ruku. 0:04:34.208,0:04:35.532 Sam, jste připravena? 0:04:35.532,0:04:36.997 Budete tisknout ruku. 0:04:36.997,0:04:40.284 Já to ještě nezapínám,[br]pokračujte a pěkně ji stiskněte. 0:04:40.284,0:04:42.240 Migueli, připraven? 0:04:42.240,0:04:44.062 MG: Vždy připraven! 0:04:44.062,0:04:47.265 GG: Už jsem to zapnul, takže pokračujte,[br]ohýbejte ruku. 0:04:47.265,0:04:49.298 Cítíte to trochu?[br]MG: Vůbec. 0:04:49.298,0:04:51.198 GG: Fajn, zkusíte to ještě?[br]MG: Trošičku. 0:04:51.198,0:04:52.884 GG: Trošičku? (smích) 0:04:52.884,0:04:53.909 Teď se uvolněte. 0:04:53.909,0:04:55.325 Teď ji stiskněte. 0:04:55.325,0:04:56.521 (smích) 0:04:56.521,0:04:58.226 Výborně, výborně. 0:04:58.226,0:05:00.110 Uvolněte, udělejte to znovu. 0:05:00.110,0:05:02.878 Dobrá, takže teď 0:05:02.878,0:05:07.279 váš mozek řídí vaši paži,[br]ale také jeho paži, 0:05:07.279,0:05:09.471 takže to udělejte ještě naposledy. 0:05:09.471,0:05:11.504 Prima, takhle je to skvělé. 0:05:11.504,0:05:15.265 Co by se stalo, [br]kdybych vaši ruku řídil já? 0:05:15.265,0:05:17.508 Uvolněte ruku. 0:05:17.508,0:05:19.726 Co se stalo? 0:05:19.726,0:05:20.760 Aha, nic. 0:05:20.760,0:05:22.298 Proč? 0:05:22.298,0:05:23.993 Musí to udělat mozek. 0:05:23.993,0:05:25.307 Teď to zopakujte. 0:05:25.346,0:05:27.780 Výborně. 0:05:27.780,0:05:30.319 Díky, přátelé, za demonstraci. 0:05:30.319,0:05:32.575 A tohle se teď děje po celém světě – 0:05:32.575,0:05:33.911 elektrofyziologie! 0:05:33.911,0:05:36.158 Jsme na cestě k neuro-revoluci! 0:05:36.158,0:05:37.175 Děkuji vám! 0:05:37.175,0:05:38.928 (potlesk)