0:00:01.580,0:00:06.061 « Pe 3 aprilie 2016 a avut loc cea mai mare[br]scurgere de informaţii din istorie.» 0:00:06.061,0:00:08.932 «Panama Papers a demascat[br]oameni bogaţi şi puternici» 0:00:08.932,0:00:11.512 «care ascund sume uriașe de bani[br]în conturi offshore.» 0:00:11.898,0:00:14.498 «Ce înseamnă asta?» 0:00:15.308,0:00:18.552 «L-am contactat pe Robert Palmer[br]de la Global Witness să ne explice.» 0:00:20.852,0:00:25.824 Săptămâna asta a fost[br]un adevărat potop de ştiri 0:00:25.828,0:00:29.154 provenite din scurgerea [br]celor 11 milioane de documente 0:00:29.154,0:00:33.602 din cadrul firmei panameze de avocatură[br]Mossack Fonseca. 0:00:33.602,0:00:36.268 Furnizarea documentelor din Panama[br] 0:00:36.268,0:00:41.660 ridică cortina de pe o parte infimă[br]a lumii ascunse din offshore. 0:00:41.660,0:00:46.992 Ajungem să înțelegem cum[br]clienţii, băncile şi avocaţii 0:00:46.996,0:00:49.504 apelează la companii ca Mossack Fonseca[br]şi spun: 0:00:49.504,0:00:52.995 „Ok, vrem o companie anonimă,[br]puteți rezolva asta?” 0:00:52.995,0:00:56.815 Chiar poți citi e-mailurile[br]poți vedea schimburile de mesaje, 0:00:56.815,0:00:59.921 se poate observa [br]mecanismul de funcţionare, 0:00:59.921,0:01:01.336 cum se manevrează totul. 0:01:01.336,0:01:05.423 Consecințele au început deja să apară. 0:01:05.423,0:01:08.037 Premierul Islandei a demisionat. 0:01:08.037,0:01:14.354 Am aflat şi că un aliat al brutalului [br]dictator sirian, Bashar Al-Assad, 0:01:14.354,0:01:16.933 deține și el companii offshore. 0:01:16.933,0:01:22.176 S-a afirmat că ar fi o legătură[br]de 2 miliarde de dolari 0:01:22.176,0:01:26.113 ce conduce până la preşedintele rus[br]Vladimir Putin, 0:01:26.113,0:01:28.588 prin intermediul unui prieten[br]apropiat din copilărie, 0:01:28.588,0:01:30.840 care e un violoncelist de top. 0:01:30.840,0:01:33.474 Ar fi mai mulţi indivizi bogaţi[br]și nu doar ei, 0:01:33.474,0:01:37.806 care vor fi îngrijorați[br]de următoarele ştiri 0:01:37.806,0:01:40.393 şi de următoarele documente scurse. 0:01:40.393,0:01:44.603 Seamănă cu intriga unui thriller cu spioni 0:01:44.603,0:01:46.280 sau a unui roman de John Grisham. 0:01:46.280,0:01:50.320 Pare fără legătură cu tine, cu mine,[br]cu omul de rând. 0:01:50.324,0:01:52.862 De ce ar trebui să ne intereseze? 0:01:52.862,0:01:59.799 Adevărul e că dacă cei bogaţi şi puternici[br]își pot ţine banii în offshore 0:01:59.799,0:02:04.528 fără să plătească taxele aferente,[br]înseamnă că sunt mai puţini bani 0:02:04.528,0:02:09.813 pentru servicii publice esențiale[br]ca sănătatea, educaţia, drumurile. 0:02:09.813,0:02:12.148 Şi asta ne afectează pe toţi. 0:02:12.148,0:02:18.978 Pentru organizaţia mea, Global Witness,[br]dezvăluirea asta a fost fenomenală. 0:02:18.978,0:02:23.486 Mass-media globală şi liderii politici 0:02:23.486,0:02:28.165 discută despre cum se poate folosi[br]cineva de caracterul secret din offshore 0:02:28.165,0:02:30.594 ca să-şi ascundă averea, 0:02:30.594,0:02:35.402 fapt expus și dezbătut de noi [br]de un deceniu. 0:02:35.402,0:02:40.061 Multora li se pare lumea asta[br]complicată și derutantă,[br] 0:02:40.061,0:02:44.540 e greu de înţeles cum funcţionează[br]lumea afacerilor offshore. 0:02:44.540,0:02:47.396 Îmi place să o compar cu o matrioșka. 0:02:47.396,0:02:50.879 Poţi avea o companie inclusă[br]în altă companie, 0:02:50.879,0:02:53.024 care e inclusă în alta, 0:02:53.024,0:02:59.699 făcând aproape imposibil de înţeles[br]cine e în spatele acestor structuri. 0:02:59.700,0:03:03.937 Poate fi foarte dificil pentru[br]autoritățile legislative și fiscale, 0:03:03.937,0:03:07.904 jurnalişti sau societatea civilă[br]să înţeleagă cu adevărat ce se întâmplă. 0:03:08.320,0:03:13.005 La fel de interesant e cât de puțin [br]a fost mediatizat subiectul în SUA. 0:03:13.005,0:03:16.803 Asta poate pentru că [br]niciun nume important din SUA[br] 0:03:16.803,0:03:21.355 n-a apărut în acest scandal. 0:03:21.355,0:03:28.154 Asta nu pentru că n-ar fi americani bogaţi[br]care-şi ascund averile în offshore. 0:03:28.154,0:03:32.004 Pur și simplu, din cauza modului[br]de funcţionare din offshore, 0:03:32.004,0:03:35.508 Mossack Fonseca [br]are mai puţini clienţi americani. 0:03:35.508,0:03:38.788 Dacă ar fi fost scurgeri[br]de documente din Insulele Cayman 0:03:38.792,0:03:42.473 sau chiar din Delaware, Wyoming[br]sau Nevada, 0:03:42.473,0:03:48.279 ar fi fost mult mai multe[br]cazuri legate de americani. 0:03:48.279,0:03:56.761 De fapt, în câteva state din SUA[br]dai mai puţine informații 0:03:56.761,0:04:01.229 ca să-ți deschizi o firmă[br]decât pentru un permis de bibliotecă. 0:04:01.236,0:04:07.122 Caracterul secret din America a permis[br]angajaților circumscripțiilor școlare 0:04:07.122,0:04:08.972 să profite de pe urma elevilor. 0:04:08.976,0:04:13.872 A permis escrocilor să fraudeze[br]investitorii vulnerabili. 0:04:14.452,0:04:18.172 Acest tip de comportament[br]ne afectează pe toţi. 0:04:18.172,0:04:20.057 Noi, cei de la Global Witness, 0:04:20.057,0:04:23.352 am vrut să vedem cum funcţionează[br]mai exact în practică. 0:04:23.352,0:04:25.779 Cum funcţionează, de fapt? 0:04:25.779,0:04:26.978 Așa că, 0:04:26.978,0:04:33.219 am trimis un investigator sub acoperire[br]în 13 firme de avocatură din Manhattan. 0:04:33.763,0:04:37.557 Investigatorul nostru s-a dat drept[br]un ministru din Africa 0:04:37.557,0:04:41.708 ce dorea să mute fonduri dubioase în SUA, 0:04:41.708,0:04:44.851 ca să-şi cumpere o casă,[br]un iaht şi un avion. 0:04:45.288,0:04:50.369 A fost cu adevărat şocant[br]că toţi avocaţii, în afară de unul, 0:04:50.369,0:04:54.986 i-au oferit sugestii[br]investigatorului nostru 0:04:54.986,0:04:56.984 despre cum să mute acele fonduri dubioase. 0:04:56.984,0:05:01.110 Au fost doar întâlniri preliminare,[br]niciun avocat n-a fost angajat 0:05:01.110,0:05:03.419 şi desigur niciun ban n-a fost transferat, 0:05:03.423,0:05:06.831 dar se vede clar problema acestui sistem. 0:05:06.911,0:05:12.234 E la fel de important[br]să nu considerăm că ar fi cazuri izolate. 0:05:12.238,0:05:14.481 Nu e vorba de un singur avocat 0:05:14.481,0:05:18.349 care a vorbit cu investigatorul nostru[br]sub acoperire şi i-a oferit sugestii. 0:05:18.349,0:05:22.888 Nu e vorba doar de un anumit politician[br]prins într-un scandal. 0:05:22.888,0:05:25.971 E vorba de cum funcţionează sistemul 0:05:25.971,0:05:31.928 care protejează corupţia, evaziunea [br]fiscală, sărăcia şi instabilitatea. 0:05:31.928,0:05:35.467 Ca să combatem asta,[br]trebuie să schimbăm jocul. 0:05:35.467,0:05:38.008 Trebuie să schimbăm regulile jocului 0:05:38.008,0:05:40.034 încât să îngreunăm astfel de proceduri. 0:05:40.034,0:05:44.932 Pare o veste proastă,[br]ca și cum n-ar mai fi nimic de făcut, 0:05:44.932,0:05:49.961 că nu s-a schimbat nimic niciodată și[br]mereu vor fi oameni bogaţi şi puternici. 0:05:49.961,0:05:55.532 Dar ca un veritabil optimist,[br]cred că se observă o schimbare. 0:05:55.934,0:06:01.263 De ceva ani încoace[br]e clar avântul spre mai multă transparenţă 0:06:01.263,0:06:03.763 în privința dreptului de proprietate. 0:06:03.763,0:06:08.632 Problema a fost pusă pe agenda politică[br]de premierul britanic David Cameron 0:06:08.632,0:06:13.394 la Summit-ul G8 din[br]Irlanda de Nord din 2013. 0:06:13.872,0:06:20.432 De atunci UE lucrează la crearea[br]de registre centrale la nivel naţional 0:06:20.433,0:06:23.864 ale celor ce dețin și controlează[br]cu adevărat companiile din Europa. 0:06:23.864,0:06:28.537 Una din veştile triste e că SUA[br]a rămas în urmă. 0:06:28.958,0:06:33.608 S-a introdus o legislaţie bipartită[br]în Camera Reprezentanților și în Senat, 0:06:33.608,0:06:36.786 dar nu progresează pe cât ne-am dori. 0:06:36.790,0:06:39.897 Ne-am dori ca scandalul Panama, 0:06:39.897,0:06:43.715 ce-am văzut trăgând cu ochiul[br]în lumea offshore, 0:06:43.715,0:06:48.801 să fie folosit în favoarea transparenţei[br]în SUA şi în lume. 0:06:48.801,0:06:53.585 Pentru noi, cei de la Global Witness,[br]acum e momentul schimbării. 0:06:53.950,0:06:57.718 Vrem ca oamenii de rând să fie înfuriați 0:06:57.718,0:07:02.935 de cum pot unii să-și ascundă identitatea[br]în spatele unor companii secrete. 0:07:02.942,0:07:06.553 Avem nevoie ca liderii de afaceri[br]să ia atitudine şi să spună: 0:07:06.553,0:07:09.861 „Caracterul ăsta secret [br]nu e propice afacerilor.” 0:07:09.861,0:07:14.255 Avem nevoie ca liderii politici[br]să recunoască problema 0:07:14.255,0:07:19.266 şi să se angajeze să schimbe legea[br]în defavoarea caracterului secret. 0:07:19.639,0:07:26.018 Împreună putem stârpi caracterul secret[br]care permite ca evaziunea fiscală, 0:07:26.018,0:07:29.214 corupţia şi spălarea de bani[br]să se dezvolte.