0:00:01.580,0:00:05.611 [Op 3 April 2016 waren we getuige van[br]het grootste datalek in de geschiedenis.] 0:00:06.061,0:00:08.892 [De Panama Papers lieten zien[br]hoe rijke en machtige mensen] 0:00:08.932,0:00:11.382 [enorme bedragen verbergen[br]op offshore-rekeningen.] 0:00:11.828,0:00:14.338 [Wat betekent dit?] 0:00:15.312,0:00:18.212 [We vroegen Robert Palmer[br]van Global Witness om uitleg.] 0:00:20.852,0:00:25.804 Er is deze week een ware vloedgolf[br]van verhalen losgekomen 0:00:25.828,0:00:29.124 op basis van 11 miljoen gelekte documenten 0:00:29.148,0:00:33.572 van een advocatenkantoor in Panama[br]genaamd Mossack Fonseca. 0:00:33.596,0:00:39.378 De publicatie van deze Panamese documenten[br]geeft ons een kijkje achter de schermen 0:00:39.402,0:00:41.640 van de geheimzinnige offshorewereld. 0:00:41.664,0:00:46.972 We krijgen een idee van hoe klanten,[br]banken en advocaten 0:00:46.996,0:00:49.024 naar bedrijven als Mossack Fonseca gaan 0:00:49.048,0:00:51.555 en zeggen: "OK,[br]wij willen een anoniem bedrijf, 0:00:51.579,0:00:52.971 kunt u dat regelen?" 0:00:52.995,0:00:54.805 Je krijgt echt de e-mails te zien, 0:00:54.829,0:00:56.842 je ziet hoe berichten worden uitgewisseld, 0:00:56.872,0:00:59.891 je krijgt te zien[br]hoe deze processen verlopen, 0:00:59.915,0:01:01.316 hoe dit werkt. 0:01:01.340,0:01:05.393 Dit heeft direct al[br]geleid tot concrete gevolgen. 0:01:05.417,0:01:08.018 De premier van IJsland[br]heeft ontslag genomen. 0:01:08.042,0:01:09.257 We hebben ook vernomen 0:01:09.281,0:01:14.324 dat een bondgenoot van de wrede[br]Syrische dictator Bashar Al-Assad 0:01:14.348,0:01:16.903 ook offshorebedrijven heeft. 0:01:16.927,0:01:22.156 Ook zou er wellicht sprake zijn[br]van een geldstroom van 2 miljard dollar 0:01:22.180,0:01:26.083 die leidt naar Vladimir Poetin,[br]de president van Rusland, 0:01:26.107,0:01:28.568 via zijn jeugdvriend, 0:01:28.592,0:01:30.820 een topcellist. 0:01:30.844,0:01:33.444 Er zullen zeker[br]een hoop rijke personen zijn 0:01:33.468,0:01:37.786 die met het zweet in de handen[br]de berichtenstroom 0:01:37.810,0:01:40.363 en de volgende serie[br]gelekte documenten zullen volgen. 0:01:40.387,0:01:44.573 Het lijkt wel het plot[br]van een spionagethriller 0:01:44.597,0:01:46.260 of een roman van John Grisham. 0:01:46.284,0:01:50.300 Het lijkt zo'n ver-van-m'n-bed-show[br]voor jou, mij, gewone mensen. 0:01:50.324,0:01:52.832 Wat kan het ons verder schelen? 0:01:52.856,0:01:57.099 Het punt is dat als machtige individuen 0:01:57.123,0:01:59.777 hun geld offshore kunnen parkeren, 0:01:59.801,0:02:02.288 in plaats van te belasting betalen[br]zoals zou moeten, 0:02:02.312,0:02:06.406 er minder geld beschikbaar is[br]voor essentiële openbare diensten 0:02:06.430,0:02:09.783 zoals gezondheidszorg, scholen en wegen. 0:02:09.807,0:02:12.128 Dat raakt ons allemaal. 0:02:12.152,0:02:14.868 Voor mijn organisatie, Global Witness, 0:02:14.892,0:02:18.954 is dit soort ontmaskering[br]natuurlijk fantastisch. 0:02:18.978,0:02:23.466 De media en de politieke leiders[br]in de hele wereld praten nu 0:02:23.490,0:02:28.145 over hoe individuen[br]de offshoregeheimhouding gebruiken 0:02:28.169,0:02:30.564 om hun bezittingen te verbergen -- 0:02:30.588,0:02:35.372 iets waar wij al tien jaar over praten[br]en iets aan proberen te doen. 0:02:35.396,0:02:40.031 Nu denk ik dat veel mensen die wereld[br]verwarrend en onduidelijk vinden, 0:02:40.055,0:02:44.520 en dat het lastig is om te begrijpen[br]hoe die offshore-industrie werkt. 0:02:44.544,0:02:47.376 Ik vergelijk het graag[br]met een set Russische poppetjes. 0:02:47.400,0:02:50.859 Je hebt een bedrijf dat zit[br]verborgen in een ander bedrijf, 0:02:50.883,0:02:52.994 dat weer verborgen zit[br]in een derde bedrijf. 0:02:53.018,0:02:57.429 Zo wordt het bijna onmogelijk te begrijpen 0:02:57.453,0:02:59.680 wie er achter die constructies zit. 0:02:59.704,0:03:02.617 Het kan heel moeilijk zijn[br]voor rechtshandhavers 0:03:02.641,0:03:05.604 of belastingdiensten, journalisten[br]of de burgermaatschappij, 0:03:05.628,0:03:07.890 om er echt de vinger achter te krijgen. 0:03:08.318,0:03:09.755 Het is interessant om te zien 0:03:09.779,0:03:12.986 dat hier in de Verenigde Staten[br]minder aandacht voor is. 0:03:13.010,0:03:16.773 Misschien is dat omdat er nog geen[br]prominente mensen uit de VS 0:03:16.797,0:03:21.335 een rol hebben gespeeld[br]in deze ontmaskering, in dit schandaal. 0:03:21.359,0:03:25.294 Nu is dat niet omdat rijke Amerikanen 0:03:25.318,0:03:28.128 hun geld niet offshore verbergen. 0:03:28.152,0:03:31.974 Dat zit hem gewoon in de manier[br]waarop offshore werkt. 0:03:31.998,0:03:35.488 Mossack Fonseca heeft[br]minder Amerikaanse klanten. 0:03:35.512,0:03:38.768 Ik denk dat als we lekken[br]uit de Kaaimaneilanden zouden zien, 0:03:38.792,0:03:42.443 of zelfs uit Delaware, Wyoming of Nevada, 0:03:42.467,0:03:48.259 we veel meer gevallen[br]van betrokken Amerikanen zouden zien. 0:03:48.283,0:03:54.201 In een aantal staten in de VS[br]heb je zelfs minder informatie nodig, 0:03:54.225,0:03:58.399 hoef je minder informatie te verschaffen[br]om een bedrijf op te richten 0:03:58.423,0:04:01.216 dan om een bibliotheekkaart te krijgen. 0:04:01.240,0:04:07.022 Dat soort geheimhouding zorgt ervoor[br]dat personeel van schooldistricten 0:04:07.046,0:04:08.952 schoolkinderen kan oplichten. 0:04:08.976,0:04:13.872 Daardoor hebben oplichters[br]kwetsbare investeerders kunnen bestelen. 0:04:14.452,0:04:18.142 Dit soort gedrag raakt ons allemaal. 0:04:18.166,0:04:20.037 Hier bij Global Witness 0:04:20.061,0:04:23.322 wilden we wel eens zien[br]hoe dat er in de praktijk uitzag. 0:04:23.346,0:04:25.759 Hoe gaat dat feitelijk in zijn werk? 0:04:25.783,0:04:26.958 Dus stuurden we 0:04:26.982,0:04:33.219 een undercoveronderzoeker[br]naar 13 advocatenkantoren in Manhattan. 0:04:33.763,0:04:37.537 Onze onderzoeker deed zich voor[br]als een Afrikaanse minister 0:04:37.561,0:04:41.688 die verdachte gelden de VS in wou loodsen 0:04:41.712,0:04:44.851 om een huis, een jacht,[br]een vliegtuig mee te kopen. 0:04:45.288,0:04:50.349 Het was schokkend om te zien[br]dat al die advocaten, op één na, 0:04:50.373,0:04:54.966 onze onderzoeker suggesties deden 0:04:54.990,0:04:56.954 over hoe die gelden de VS in te krijgen. 0:04:56.978,0:04:59.000 Het ging altijd om oriënterende gesprekken 0:04:59.020,0:05:01.086 en we zijn niet echt klant geworden, 0:05:01.110,0:05:03.399 laat staan dat er echt[br]geld werd overgemaakt, 0:05:03.423,0:05:06.881 maar het toont wel[br]het probleem in het systeem. 0:05:06.905,0:05:08.824 Het is ook belangrijk 0:05:08.848,0:05:12.214 dit niet als individuele gevallen te zien. 0:05:12.238,0:05:14.451 Dit gaat niet over één specifieke advocaat 0:05:14.475,0:05:18.329 die met onze onderzoeker sprak[br]en suggesties deed. 0:05:18.353,0:05:21.208 Dit gaat niet over één politicus[br]in het bijzonder 0:05:21.232,0:05:23.001 die betrokken raakt in een schandaal. 0:05:23.021,0:05:25.941 Dit gaat over hoe een systeem werkt 0:05:25.965,0:05:31.908 waarin corruptie, belastingontduiking,[br]armoede en instabiliteit zijn verankerd. 0:05:31.932,0:05:33.747 Om dit aan te pakken 0:05:33.771,0:05:35.502 moet er iets structureel veranderen. 0:05:35.522,0:05:37.988 We zullen de regels[br]van het spel moeten veranderen 0:05:38.012,0:05:40.004 om dit soort gedrag te bemoeilijken. 0:05:40.028,0:05:42.972 Dit mag allemaal heel somber lijken, 0:05:42.996,0:05:44.917 alsof we er niets aan kunnen doen, 0:05:44.941,0:05:46.621 alsof er toch nooit iets veranderd, 0:05:46.651,0:05:49.931 want er zullen toch altijd rijke,[br]machtige personen zijn. 0:05:49.955,0:05:52.402 Maar als geboren optimist 0:05:52.426,0:05:55.904 zie ik signalen die duiden[br]op het begin van verandering. 0:05:55.928,0:05:57.803 De laatste paar jaar 0:05:57.827,0:06:01.495 zien we echt een beweging[br]richting meer tranparantie 0:06:01.519,0:06:03.353 waar het gaat om eigendomsstructuur. 0:06:03.755,0:06:06.092 Het werd echt op de politieke agenda gezet 0:06:06.116,0:06:08.610 door premier David Cameron[br]van Groot-Brittannië 0:06:08.634,0:06:13.394 op een grote G8-conferentie[br]in Noord-Ierland in 2013. 0:06:13.872,0:06:18.222 Sinds toen is de Europese Unie bezig 0:06:18.246,0:06:20.493 om in ieder land[br]centrale registers op te zetten 0:06:20.513,0:06:23.834 over wie nu precies de bedrijven[br]in Europa bezit en aanstuurt. 0:06:23.858,0:06:28.537 Eigenlijk is het heel triest[br]dat de VS hierin achterloopt. 0:06:28.858,0:06:31.678 Er is breed ondersteunde[br]wetgeving geïntroduceerd 0:06:31.702,0:06:33.585 in het Congres en de Senaat, 0:06:33.609,0:06:36.766 maar die maakt nog niet[br]de vorderingen die we graag willen zien. 0:06:36.790,0:06:39.877 We zouden dus graag zien[br]dat de Panamalekken, 0:06:39.901,0:06:43.695 dit buitengewone inkijkje[br]in de offshorewereld, 0:06:43.719,0:06:48.771 zorgen voor meer openheid[br]in de VS en de hele wereld. 0:06:48.795,0:06:53.585 Voor ons bij Global Witness[br]is dit een moment voor verandering. 0:06:53.950,0:06:57.698 De gewone mensen zullen boos moeten worden 0:06:57.722,0:07:00.975 over de manier waarop de rijken[br]hun identiteit kunnen verstoppen 0:07:00.999,0:07:02.912 achter geheime bedrijven. 0:07:02.936,0:07:06.523 Leidende zakenlui zullen[br]moeten ingrijpen en zeggen: 0:07:06.547,0:07:09.831 "Geheimhouding is niet goed[br]voor onze bedrijven." 0:07:09.855,0:07:14.235 Onze politieke leiders zullen[br]het probleem moeten onderkennen 0:07:14.259,0:07:19.266 en zich verplichten tot wetsveranderingen[br]die dit soort geheimhouding tegengaan. 0:07:19.639,0:07:22.918 Samen kunnen we de verbergcultuur[br]een halt toeroepen 0:07:22.942,0:07:25.999 die op dit moment gelegenheid geeft[br]tot belastingontduiking, 0:07:26.023,0:07:29.214 corruptie en witwaspraktijken.