[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Problem o kome želim da vam pričam Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste zapravo problem Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kako pružiti zdravstvenu negu Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,u svetu u kome je cena najvažnija. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako to učiniti? Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.41,Default,,0000,0000,0000,,A osnovna paradigma\Nkoju želim da vam predložim, Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,koju ja želim da vam predložim, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste ona da ako želite Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da lečite neku bolest\Nmorate prvo da znate šta lečite - Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,to je dijagnostika -\Na onda morate nešto da učinite. Dialogue: 0,0:00:27.58,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je program u koji smo uključeni\Nnešto što nazivamo Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dijagnostika za sve\Nili dijagnostika koja ne košta ništa. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako pružiti medicinski\Nrelevantnu informaciju Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.81,Default,,0000,0000,0000,,skoro besplatno? Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako to učniti? Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Navešću vam dva primera. Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Poteškoće vojne medicine Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.70,Default,,0000,0000,0000,,se ne razlikuju mnogo od trećeg sveta - Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,slabi resursi, surovo okruženje, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,niz problema zbog težine\Ni takve vrste stvari. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I takođe ne toliko različit\Nod zdravstvene nege u domu Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,i sveta dijagnostičkog sistema. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato je tehnologija\No kojoj želim da vam pričam Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,za treći svet, za zemlje u razvoju, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,ali ima, mislim, mnogo širu primenu, Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,jer su informacije veoma važne\Nu sistemu zdravstvene nege. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako vidite dva primera ovde. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan je zapravo relativno\Nnapredna laboratorija u Africi. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Drugi je u suštini preduzetnik Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je postavio stvari i radi\Nko zna šta na pijačnoj tezgi. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne znam koja se vrsta\Nzdravstvene nege ovde pruža. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije baš ono\Nšto je verovatno najefikasnije. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Koji je naš pristup? Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.83,Default,,0000,0000,0000,,I način na koji se obično pristupa Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,problemu smanjenja cene, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,posmatrajući stvari\Niz perspektive Sjedinjenih Država, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste da se uzme naše rešenje, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a onda pokuša da se smanji cena. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Bez obzira kako to učinite Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.53,Default,,0000,0000,0000,,nećete početi sa instrumentom\Nod 100.000 dolara i učiniti ga besplatnim. Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,To neće moći. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.75,Default,,0000,0000,0000,,I zato smo mi pristupili obrnuto. Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Zapitali smo se:\N"Od čega bi se najjefitinije Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:07.41,Default,,0000,0000,0000,,mogao napraviti dijagnostički sistem, Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:10.06,Default,,0000,0000,0000,,za dobijanje korisnih informacija,\Ndodavanje funkcija?" Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I odabrali smo papir. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je prototipski uređaj. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.42,Default,,0000,0000,0000,,On je oko jednog centimetra\Nsa jedne strane. Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I veličine je nokta. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Linije oko ivice su polimer. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Napravljen je od papira,\Na papir naravno sprovodi tečnost. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao što znate, papir, tkanina,\Nako prospete vino po stolnjaku, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,vino svuda prodire. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako ga prospete na košulju, uništiće je. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,To radi hidrofilna površina. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Zato, kod ovog uređaja\Nideja jeste da kapnete Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,na donjem kraju, kapljicu Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,u ovom slučaju, urina. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Tečnost prodire do onih komora na vrhu. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Smeđa boja pokazuje\Nkoličinu glukoze u urinu. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Plava boja pokazuje\Nkoličinu proteina u urinu. Dialogue: 0,0:02:56.45,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,A kombinacija ove dve, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,je prvi u nizu pokušaja dobijanja Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.59,Default,,0000,0000,0000,,onih korisnih stvari koje želite. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Znači, ovo je primer uređaja\Nod jednostavnog komada papira. Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko jednostavna može biti proizvodnja? Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto smo odabrali papir? Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo primera iste stvari, na prstu Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.72,Default,,0000,0000,0000,,koja vam pokazuje u suštini kako izgleda. Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Jedan razlog za upotrebu papira\Njeste da ga ima svuda. Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Napravili smo ove vrste uređaja koristeći Dialogue: 0,0:03:21.52,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,salvete i toalet papir Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,i papir za uvijanje, razne vrste stvari. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Znači proizvodni kapacitet postoji. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, možete staviti zaista mnogo Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,testova na veoma mali prostor. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Pokazaću vam za trenutak\Nkako bi ona gomila papira tamo Dialogue: 0,0:03:35.81,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,mogla da sadrži nekih Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,100.000 testova, nešto tako. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I na kraju, nešto o čemu ne mislimo toliko Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,u medicini razvijenog sveta, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ovo ukida potrebu za oštrim predmetima. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A pod time podrazumevam igle,\Nstvari koje bodu. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako ste uzeli uzorak nečije krvi, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a taj neko možda ima hepatitis C, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,ne želite da napravite grešku\Ni da se ubodete time. Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,To zaista ne želite. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.16,Default,,0000,0000,0000,,I kako onda to ukloniti?\NTo je svuda problem. Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovde ga jednostavno spalite. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,To je neka vrsta praktičnog pristupa Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,započinjanju stvari. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda mislite,\Nako je papir tako dobra ideja, Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:14.79,Default,,0000,0000,0000,,sigurno bi ga se neko već setio. Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I odgovor je, naravno, jeste. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Polovina vas, otprilike, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su žene, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.55,Default,,0000,0000,0000,,u nekom trenutku ste možda\Nobavile test trudnoće. Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,A najćešći od ovih jeste Dialogue: 0,0:04:26.65,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,u uređaju koji izgleda kao ovo s leva. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.14,Default,,0000,0000,0000,,To je nešto što se naziva imunološka\Nanaliza uz pomoć bočnog toka Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:33.38,Default,,0000,0000,0000,,I u tom konkretnom testu Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,urin, koji sadrži ili ne, hormon HCG, Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,teče preko parčeta papira. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I postoje dve crte.\NJedna crta pokazuje da test radi. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako se druga pojavi,\Nznači da ste trudni. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,To je izvrstan test za binarni svet. Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I lepa stvar kod trudnoće Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste da ste trudni ili niste. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete bili pomalo trudni\Nili razmišljati o tome da budete trudni Dialogue: 0,0:04:57.46,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,ili nešto tog tipa. Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,I zato ovde dobro funkcioniše. Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Ali ne radi tako dobro kada su vam\Npotrebne kvantitativnije informacije. Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Takođe postoje gradirani merači. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Ali ako ih pogledate, oni služe Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,za drugu vrstu analize urina. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji jako mnogo boja i takvih stvari. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Šta zapravo možete da učinite\Nu vezi s tim u teškim okolnostima? Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako pristup sa kojim smo počeli,\Njeste da pitamo Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,da li je zaista praktično\Npraviti ovakvu vrstu stvari? Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I taj problem je sada,\Niz čisto inženjerskog ugla, rešen. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I procedura koju imamo jeste\Nda se jednostavno počne sa papirom. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Provučete ga kroz novu vrstu štampača\Nkoji se zove voštani štampač. Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Voštani štampač radi nešto\Nšto izgleda kao štampanje. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,To jeste štampanje.\NStavite to, malo ga zagrejete. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Vosak prodire pa se apsorbuje u papir. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,I dobijete uređaj koji želite. Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Štampači sada koštaju 800 dolara. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Oni prave, mi procenjujemo\Nako ga koristite 24 sata dnevno Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,nekih 10 miliona testova godišnje. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Problem rešen.\NOvaj konkretan problem je rešen. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.52,Default,,0000,0000,0000,,I postoji primer vrste stvari koju vidite. Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,To je samo na parčetu papira 8 sa 12. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Za koji je potrebno\Ndve sekunde da se napravi. Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,I ovo smatram završenim. Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji jako važno pitanje ovde, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je da zato što je to štampač, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.96,Default,,0000,0000,0000,,zapravo štampač u boji, on štampa boje. Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,To je ono što štampači u boji rade. Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokazaću vam sada,\Nda je zapravo veoma koristan. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, sledeće pitanje\Nkoje želite da postavite Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.57,Default,,0000,0000,0000,,je šta želite da merite? Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta želite da analizirate? Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I ono što najviše želite da analizirate, Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:31.55,Default,,0000,0000,0000,,jeste nešto od čega smo dosta udaljeni. Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:33.06,Default,,0000,0000,0000,,To je nešto što se naziva Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:35.26,Default,,0000,0000,0000,,"groznica čija dijagnoza\Nnije postavljena." Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Neko dođe u kliniku, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.51,Default,,0000,0000,0000,,ima groznicu, loše se oseća, šta mu je? Dialogue: 0,0:06:39.51,0:06:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Da li ima tuberkulozu? Da li ima SIDU? Dialogue: 0,0:06:41.35,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Da li ima prehladu? Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,To je problem klasifikacije bolesti. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.72,Default,,0000,0000,0000,,To je ozbiljan problem\Niz razloga u koje neću ulaziti. Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Ima jako mnogo stvari između kojih\Nbiste želeli da napravite razliku. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoji i niz stvari, Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,SIDA, hepatitis, malarija, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,TB, i druge. Dialogue: 0,0:06:56.73,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,I jednostavnije poput usmeravanja lečenja. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Čak je i to komplikovanije\Nnego što mislite. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan moj prijatelj\Nse bavi transkulturnom psihijatrijom. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I njega zanima pitanje Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,zašto ljudi uzimaju\Nili ne uzimaju svoje lekove. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako, Dapsone, ili nešto slično, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,morate da ga uzimate neko vreme. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji divna priča o razgovoru\Nsa jednim seljakom u Indiji. Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Pita ga: "Da li ste uzeli vaš Dapsone?"\N"Da." Dialogue: 0,0:07:21.97,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Da li se ga uzimali svakog dana?"\N"Da." Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,"Da li ste ga uzimali mesec dana?"\N"Da." Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je čovek zapravo mislio Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.37,Default,,0000,0000,0000,,jeste da je dao dozu od 30 dana Dapsona Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,svom psu, toga jutra. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,On je govorio istinu. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer u drugoj kulturi, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,pas je zamena za vas, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.45,Default,,0000,0000,0000,,znate, "danas", "ovog meseca",\N"od kišne sezone", Dialogue: 0,0:07:42.45,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,postoji puno prilika za nesporazum. Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato je pitanje ovde Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,da se u nekim slučajevima smisli Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,kako da se reše pitanja\Nkoja se možda čine nezanimljivim, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,poput poštovanja terapije. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte kako izgleda tipični test. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Ubodite prst, dobijete nešto krvi, Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,oko 50 mikrolitara. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,To je sve što ćete dobiti. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Pošto ne možete koristiti\Nuobičajene sisteme. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete lako ovim rukovati, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.71,Default,,0000,0000,0000,,mada ću vam pokazati nešto\Nu vezi s time malo kasnije. Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako uzmete kap krvi,\Nnema daljeg rukovanja. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Stavite je na mali uređaj. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Uređaj filtrira napolje ćelije krvi,\Npušta serum da prođe, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i dobijete niz boja Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,tamo dole na dnu. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I boje pokazuju bolest\Nili normalno stanje. Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali čak je to komplikovano. Dialogue: 0,0:08:32.50,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer vama i meni,\Nboje mogu pokazivati normalno stanje. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ipak mi svi patimo Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,od verovatno viška obrazovanja. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta raditi sa nečim što zahteva Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,kvantitativnu analizu? Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako je rešenje o kome mi\Ni mnogi drugi ljudi Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,razmišljamo za to, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.43,Default,,0000,0000,0000,,i sada postoji dramatični razvoj, Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:56.27,Default,,0000,0000,0000,,i pojavljuje se univerzalno rešenje\Nza sve ovih dana, a to je mobilni telefon. Dialogue: 0,0:08:56.27,0:08:58.93,Default,,0000,0000,0000,,U ovom konkretnom slučaju\Ntelefon sa fotoaparatom. Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni su svuda prisutni,\Nšest miliona mesečno, u Indiji. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I ideja jeste da je potrebno\Nuraditi sledeće, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,uzmete uređaj. Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Uronite ga. Razvijete boju. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Slikate ga. Slika se šalje\Nu centralnu laboratoriju. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne morate da šaljete doktora. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Samo pošaljete nekoga da uzme uzorak. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A u klinici doktor ili idealno kompjuter Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,u ovom slučaju, izvrši analizu. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Izgleda da radi zapravo dosta dobro, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.82,Default,,0000,0000,0000,,naročito kada je vaš štampač u boji\Nodštampao crte u boji Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,koje pokazuju kako stvari rade. Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:33.63,Default,,0000,0000,0000,,I zato po meni\Nzdravstveni radnik budućnosti Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,nije lekar, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.78,Default,,0000,0000,0000,,već osamnaestogodišnjak, inače nezaposlen\Nkoji ima dve stvari. Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Ima ranac pun ovih testova, Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i lancetu za povremeno\Nuzimanje uzorka krvi, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i kalašnjikov. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.95,Default,,0000,0000,0000,,I ove stvari će mu pomoći da preživi dan. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.30,Default,,0000,0000,0000,,I tu postoji još jedna\Nveoma zanimljiva veza. Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:54.66,Default,,0000,0000,0000,,A to je da ono što želimo da uradimo Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,jeste da prosledimo korisne informacije Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,putem inače generalno\Nužasnog telefonskog sistema. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ispostavilo se da postoji\Nogromna količina informacija Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.24,Default,,0000,0000,0000,,već dostupna na tu temu,\Na to je problem sa pretraživačem Marsa. Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako dobiti tačan izgled boje na Marsu, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ako za to imate stvarno užasni opseg? Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A odgovor nije komplikovan Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.62,Default,,0000,0000,0000,,ali o tome ne želim ovde da razgovaram, Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,osim da kažem da su komunikacioni sistemi Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,za ovo zaista dosta dobro shvaćeni. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Takođe, činjenica koju možda ne znate, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste da se računarska mogućnost\Nove stvari Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ne razlikuje mnogo\Nod računarske mogućnosti Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,vašeg desktop kompjutera. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je fantastičan uređaj čije mogućnosti\Ntek sada počinju da se koriste. Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Nisam siguran da li ideja jednog\Nkompjutera za svako dete ima smisla. Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je kompjuter budućnosti. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Pošto je ekran već tu i ima ih svuda. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.64,Default,,0000,0000,0000,,A sada ću vam govoriti nešto\No naprednijim uređajima. Dialogue: 0,0:10:51.64,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I počeću tako\Nšto ću vam postaviti mali zadatak. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovde vidite još jedan uređaj\Nveličine nekoliko centimetra. Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A različite boje su različite boje farbe. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.29,Default,,0000,0000,0000,,A primetićete nešto\Nšto će vam se možda učiniti Dialogue: 0,0:11:03.29,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,donekle zanimljivim, Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je da izgleda kao da se žuta gubi, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,prelazi kroz plavu, a onda u crvenu. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako se to događa? Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Kako učiniti da nešto teče\Nkroz nešto drugo? Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,I, odgovor je naravno: "Ne možete." Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Učinite da teče ispod i preko. Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Ali pitanje je sada,\Nkako ga naterati da teče Dialogue: 0,0:11:20.57,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ispod i preko na parčetu papira? Dialogue: 0,0:11:23.81,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,A odgovor je da uradite nešto, Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a detalji nisu preterano važni ovde, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,što će ga učiniti složenijim, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,uzmete nekoliko različitih slojeva papira, Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,od kojih svaki sadrži\Nsopstveni mali tečni sistem, Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda ih razdvojite delovima, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,bukvalno, obostrane debele trake, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,koja se koristi\Nza lepljenje tepiha za pod. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I tečnost će teći\Nsa jednog sloja na sledeći. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Distribuira se, teče dalje kroz rupe,\Ndistribuira se. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A ovo što vidite u donjem desnom uglu ovde Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:59.48,Default,,0000,0000,0000,,jeste uzorak u kome je jedan jedini\Nuzorak krvi stavljen na vrh, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,I on je prošao i rasporedio se Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,u ovih 16 rupa na dnu, Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.34,Default,,0000,0000,0000,,na parčetu papira,\Nu suštini izgleda kao čip, Dialogue: 0,0:12:08.34,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,debljine dva parčeta papira. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.46,Default,,0000,0000,0000,,I u ovom konkretnom slučaju\Nnas je samo zanimala Dialogue: 0,0:12:13.46,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ponovljivost toga. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je, u principu,\Nnačin na koji rešavate Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:19.31,Default,,0000,0000,0000,,problem "groznice neobjašnjenog porekla." Dialogue: 0,0:12:19.31,0:12:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Jer svaka od ovih tački onda postaje Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:24.57,Default,,0000,0000,0000,,test za određenu grupu markera Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,bolesti. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I to će raditi nakon određenog vremena. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A ovo je primer malo složenijeg uređaja. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je čip. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Potopite jedan ugao. Tečnost ode u centar. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sama se raspoređuje u ove razne Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,otvore ili rupe, i menja boju. Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I sve se radi pomoću papira\Ni trake za tepih. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Zato, mislim da je ovo najjeftinije Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,što ćemo moći da smislimo i napravimo. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, imam jednu poslednju,\Nzapravo dve priče Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,da vam ispričam, na kraju ovoga. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je jedna. Dialogue: 0,0:12:57.34,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ponekada je potrebno da se odvoje\Nćelije krvi iz seruma. Dialogue: 0,0:13:02.98,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A pitanje je, Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ovde to radimo uzimajući uzorak. Dialogue: 0,0:13:06.60,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Onda ga stavljamo u centrifugu. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Rotiramo ga i izvadimo ćelije krvi.\NSjajno. Dialogue: 0,0:13:13.63,0:13:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Ali šta se događa ako nemate struju, Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:17.43,Default,,0000,0000,0000,,i centrifugu, i šta sve još? Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Razmislili smo malo\Nkako biste ovo mogli da uradite. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.69,Default,,0000,0000,0000,,A način je zapravo prikazan ovde. Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Uzmete mutilicu za jaja,\Nkoji se svuda može naći. Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Skinete jednu lopaticu, Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:29.65,Default,,0000,0000,0000,,a onda uzmete crevo, i pričvrstite ga. Dialogue: 0,0:13:29.65,0:13:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Stavite krv unutra. A onda ga rotirate. Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Neko sedi tamo i vrti ga. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,I zaista dobro radi. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.78,Default,,0000,0000,0000,,I bavili smo se fizikom mutilica za jaja Dialogue: 0,0:13:37.78,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i samoravnajućih creva i tako toga, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i poslali smo to u časopis. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Bili smo veoma ponosni na ovo,\Nposebno na naslov Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:46.73,Default,,0000,0000,0000,,koji je glasio\N"Mutilica za jaja kao centrifuga." Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:48.01,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Poslali smo ga i vratio nam se\Npovratnom poštom. Dialogue: 0,0:13:50.39,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Nazvao sam urednika i pitao: Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Šta se događa? Kako je ovo moguće?" Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Urednik je rekao, sa ogromnim prezirom: Dialogue: 0,0:13:57.56,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pročitao sam ovo. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I nećemo ga objaviti, jer mi samo Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,objavljujemo nauku". Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:05.46,Default,,0000,0000,0000,,A ovo jeste važno pitanje Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,jer znači da mi moramo, Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kao društvo, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,da se upitamo šta nam je vredno. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.45,Default,,0000,0000,0000,,A ako su to samo radovi\Ni pisma za naučni časopis, Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:15.50,Default,,0000,0000,0000,,onda imamo problem. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo još jednog primera nečega što je - Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je mali spektrofotometar. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,On meri apsorpciju svetlosti u uzorku Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Zgodna stvar kod ovoga jeste,\Nda imate izvor svetlosti koji se pali Dialogue: 0,0:14:27.42,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i gasi na oko 1.000 herca. Dialogue: 0,0:14:29.42,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi izvor svetlosti detektuje\Nsvetlost na 1.000 herca. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato možete koristiti ovaj sistem\Nu po bela dana. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi otprilike jednako Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,kao sistem koji je reda veličine Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,100.000 dolara. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,On košta 50 dolara. Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Verovatno ga možemo napraviti za 50 centi, Dialogue: 0,0:14:46.47,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ako stvarno hoćemo. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Zašto neko to ne učini? Odgovor je: Dialogue: 0,0:14:50.73,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Kako profitirati u kapitalističkom\Nsistemu, na taj način?" Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Zanimljiv problem. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju ću reći Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,da smo ovo posmatrali\Nkao neki inženjerski problem. Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I pitali smo,\Nkoja je ujedinjujuća naučna ideja ovde? Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:10.81,Default,,0000,0000,0000,,I odlučili smo da ne posmatramo ovo Dialogue: 0,0:15:10.81,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,toliko u smislu cene, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,već jednostavnosti. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavnost je zgodna reč. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.18,Default,,0000,0000,0000,,I morate razmisliti\Nšta jednostavnost znači. Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Znam šta jeste\Nali zapravo ne znam šta znači. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo dovoljno me je zanimalo da okupim Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:28.37,Default,,0000,0000,0000,,nekoliko grupa ljudi. Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,I najskorija je uključila\Nnekoliko ljudi sa MIT-a, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.29,Default,,0000,0000,0000,,a jedan od njih je jedan\Nizuzetno pametan klinac Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:35.79,Default,,0000,0000,0000,,koji je jedan od nekolicine ljudi\Nza koje bih rekao Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,da je autentični genije. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceo dan smo se mučili oko jednostavnosti. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I hoću da vam dam odgovor Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ovog dubokoumnog naučnog razmatranja. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:52.16,Default,,0000,0000,0000,,I tako na neki način dobijete\Nono za šta ste platili. Dialogue: 0,0:15:52.16,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam mnogo. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:54.80,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh)