1 00:00:00,681 --> 00:00:03,969 Jag är här i dag för att tala om en besvärande fråga 2 00:00:03,969 --> 00:00:07,667 som har ett lika besvärande svar. 3 00:00:07,667 --> 00:00:11,269 Mitt ämne är hemligheterna bakom våld i hemmet, 4 00:00:11,269 --> 00:00:13,603 och frågan jag kommer att angripa 5 00:00:13,603 --> 00:00:17,684 är den fråga som alla alltid frågar sig: 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,296 Varför stannar hon? 7 00:00:19,296 --> 00:00:23,292 Varför skulle någon stanna med en man som slår henne? 8 00:00:23,292 --> 00:00:26,269 Jag är inte psykiatriker, socialarbetare 9 00:00:26,269 --> 00:00:28,604 eller expert på våld i hemmet. 10 00:00:28,604 --> 00:00:31,803 Jag är bara en kvinna med någonting att berätta. 11 00:00:31,803 --> 00:00:36,316 Jag var 22. Jag hade precis tagit examen på Harvard College. 12 00:00:36,316 --> 00:00:38,788 Jag hade flyttat till New York för att börja mitt första jobb 13 00:00:38,788 --> 00:00:42,084 som skribent och redaktör för Seventeen Magazine. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,324 Jag hade skaffat mig min första lägenhet, 15 00:00:44,324 --> 00:00:47,524 mitt första lilla gröna American Express-kort, 16 00:00:47,524 --> 00:00:50,552 och jag hade en enorm hemlighet. 17 00:00:50,552 --> 00:00:54,251 Min hemlighet var att den här pistolen 18 00:00:54,251 --> 00:00:57,689 laddad med hollow-pointkulor hade riktats mot mitt huvud 19 00:00:57,689 --> 00:01:00,252 av mannen som jag trodde var min själsfrände 20 00:01:00,252 --> 00:01:03,737 många, många gånger. 21 00:01:03,737 --> 00:01:07,297 Mannen jag älskade mer än någon annan på jorden 22 00:01:07,297 --> 00:01:11,376 höll en pistol mot mitt huvud och hotade att döda mig 23 00:01:11,376 --> 00:01:14,561 fler gånger än jag kan komma ihåg. 24 00:01:14,561 --> 00:01:17,304 Jag är här för att berätta historien om kärlek till en misshandlare, 25 00:01:17,304 --> 00:01:20,488 en psykologisk fälla förklädd som kärlek, 26 00:01:20,488 --> 00:01:23,340 en kärlek som miljoner kvinnor och till och med några män 27 00:01:23,340 --> 00:01:25,721 drabbas av varje år. 28 00:01:25,721 --> 00:01:28,470 Det kan till och med vara din berättelse. 29 00:01:28,470 --> 00:01:31,513 Jag ser inte ut som en typisk överlevare från kvinnomisshandel. 30 00:01:31,513 --> 00:01:33,819 Jag har en kandidatexamen i engelska från Harvard College, 31 00:01:33,819 --> 00:01:36,181 en MBA i marknadföring från Wharton Business School. 32 00:01:36,181 --> 00:01:39,473 Under den största delen av min karriär har jag arbetat för företag på Fortune 500, 33 00:01:39,473 --> 00:01:43,745 företag som Johnson & Johnson, Leo Burnett och The Washington Post. 34 00:01:43,745 --> 00:01:47,541 Jag har varit gift i nästan 20 år med min andra man 35 00:01:47,541 --> 00:01:50,330 och vi har tre barn tillsammans. 36 00:01:50,330 --> 00:01:54,559 Min hund är en svart labrador och jag kör min minivan Honda Odyssey. 37 00:01:54,559 --> 00:01:57,039 (Skratt) 38 00:01:57,039 --> 00:01:59,758 Så mitt första budskap till er är att våld i hemmet 39 00:01:59,758 --> 00:02:02,126 drabbar vem som helst, 40 00:02:02,126 --> 00:02:06,302 alla folkslag, alla religioner, alla olika inkomst- och utbildningsnivåer. 41 00:02:06,302 --> 00:02:08,241 Det finns överallt. 42 00:02:08,241 --> 00:02:10,761 Och mitt andra budskap är att alla tror 43 00:02:10,761 --> 00:02:12,879 att våld i hemmet drabbar kvinnor, 44 00:02:12,879 --> 00:02:15,147 att det är en kvinnofråga. 45 00:02:15,147 --> 00:02:17,366 Inte riktigt. 46 00:02:17,366 --> 00:02:21,478 Mer än 85% av förövarna är män och misshandel i hemmet 47 00:02:21,478 --> 00:02:27,396 sker enbart i intima, långvariga förhållanden där båda är beroende av varandra, 48 00:02:27,396 --> 00:02:29,565 med andra ord, i familjer, 49 00:02:29,565 --> 00:02:33,430 det sista stället vi vill att våld ska finnas eller förväntar oss att hitta våld, 50 00:02:33,430 --> 00:02:37,708 vilket är den stora anledningen till varför våld i hemmet är så märkligt. 51 00:02:37,708 --> 00:02:41,259 Jag skulle själv ha sagt till er att jag var den sista människan på jorden 52 00:02:41,259 --> 00:02:43,831 som skulle ha stannat med en man som slog mig, 53 00:02:43,831 --> 00:02:47,238 men i verkligheten var jag ett typiskt offer på grund av min ålder. 54 00:02:47,238 --> 00:02:50,523 Jag var 22, och i USA 55 00:02:50,523 --> 00:02:54,372 är risken för kvinnor mellan 16 och 24 tre gånger så stor 56 00:02:54,372 --> 00:02:57,133 att utsättas för våld i hemmet 57 00:02:57,133 --> 00:02:59,948 än för kvinnor i andra åldrar 58 00:02:59,948 --> 00:03:03,251 och mer än 500 kvinnor och tjejer i den här åldern 59 00:03:03,251 --> 00:03:06,822 dödas varje år av våldsamma partners, 60 00:03:06,822 --> 00:03:11,455 pojkvänner och äkta män i USA. 61 00:03:11,455 --> 00:03:14,515 Jag var också ett typiskt offer eftersom jag inte visste någonting 62 00:03:14,515 --> 00:03:19,100 om våld i hemmet, dess varningssignaler eller mönster. 63 00:03:19,100 --> 00:03:24,165 Jag träffade Conor en kall, regnig januarinatt. 64 00:03:24,165 --> 00:03:27,128 Han satt bredvid mig på tunnelbanan i New York 65 00:03:27,128 --> 00:03:29,267 och började småprata med mig. 66 00:03:29,267 --> 00:03:31,135 Han berättade två saker för mig. 67 00:03:31,135 --> 00:03:34,937 Det ena var att han också precis hade tagit examen från en Ivy League-skola 68 00:03:34,937 --> 00:03:39,292 och att han arbetade på en väldigt respektingivande bank på Wall Street. 69 00:03:39,292 --> 00:03:42,952 Men det som gjorde det bästa intrycket på mig vid det första mötet 70 00:03:42,952 --> 00:03:46,240 var att han var intelligent och rolig 71 00:03:46,240 --> 00:03:47,640 och han såg ut som en bondpojke. 72 00:03:47,640 --> 00:03:49,987 Han hade två stora kinder, äppelkinder, 73 00:03:49,987 --> 00:03:51,672 och blont hår, 74 00:03:51,672 --> 00:03:54,959 och han verkade vara så trevlig. 75 00:03:54,959 --> 00:03:58,743 En av de smartaste sakerna Conor gjorde, från första början, 76 00:03:58,743 --> 00:04:04,317 var att skapa illusionen att jag var den dominanta parten i förhållandet. 77 00:04:04,317 --> 00:04:06,518 Speciellt i början gjorde han det 78 00:04:06,518 --> 00:04:09,384 genom att höja mig till skyarna. 79 00:04:09,384 --> 00:04:12,670 Vi började dejta och han älskade allting med mig, 80 00:04:12,670 --> 00:04:14,354 att jag var intelligent, att jag hade gått på Harvard, 81 00:04:14,354 --> 00:04:17,384 att jag var en eldsjäl som hjälpte tonåriga flickor, att jag älskade mitt jobb. 82 00:04:17,384 --> 00:04:19,915 Han ville veta allt om min familj, 83 00:04:19,915 --> 00:04:22,531 min barndom och mina förhoppningar och drömmar. 84 00:04:22,531 --> 00:04:26,165 Conor trodde på mig, som författare och kvinna, 85 00:04:26,165 --> 00:04:29,844 på ett sätt som ingen annan tidigare hade gjort. 86 00:04:29,844 --> 00:04:34,169 Han skapade också en magisk atmosfär av tillit mellan oss 87 00:04:34,169 --> 00:04:36,689 genom att avslöja sin hemlighet, 88 00:04:36,689 --> 00:04:41,169 som var att han, från det att han var fyra år gammal, 89 00:04:41,169 --> 00:04:44,080 hade blivit utsatt upprepade gånger för våldsamma fysiska övergrepp 90 00:04:44,080 --> 00:04:45,766 av sin styvpappa, 91 00:04:45,766 --> 00:04:49,706 och övergreppen hade varit så omfattande att han hade blivit tvungen att hoppa av skolan i åttonde klass 92 00:04:49,706 --> 00:04:52,325 även fast han var väldigt intelligent 93 00:04:52,325 --> 00:04:55,581 och han hade ägnat nästan 20 år till att återuppbygga sitt liv. 94 00:04:55,581 --> 00:04:58,737 Det var anledningen till varför hans Ivy League-examen 95 00:04:58,737 --> 00:05:01,550 och Wall Street-jobb och hans skinande framtidsutsikter 96 00:05:01,550 --> 00:05:04,121 betydde så mycket för honom. 97 00:05:04,121 --> 00:05:06,265 Om du hade berättat för mig 98 00:05:06,265 --> 00:05:11,629 att den här intelligenta, roliga, känslosamma mannen som älskade mig 99 00:05:11,629 --> 00:05:16,012 en dag skulle diktera om jag skulle ha makeup eller inte, 100 00:05:16,012 --> 00:05:18,062 hur korta mina kjolar skulle vara, 101 00:05:18,062 --> 00:05:19,992 var jag bodde, vilka jobb jag tog, 102 00:05:19,992 --> 00:05:23,356 vilka mina vänner var och var jag firade jul, 103 00:05:23,356 --> 00:05:25,304 skulle jag ha skrattat åt dig. 104 00:05:25,304 --> 00:05:28,352 För det fanns inte den minsta antydan av våld eller kontroll 105 00:05:28,352 --> 00:05:31,836 eller ilska hos Conor från början. 106 00:05:31,836 --> 00:05:34,961 Jag visste inte att den första fasen 107 00:05:34,961 --> 00:05:37,336 i vilket misshandelsförhållande som helst 108 00:05:37,336 --> 00:05:40,988 är att förföra och charma offret. 109 00:05:40,988 --> 00:05:45,748 Jag visste inte heller att det andra steget var att isolera offret. 110 00:05:45,748 --> 00:05:49,902 Nu var det inte så att Conor kom hem en dag och deklamerade att: 111 00:05:49,902 --> 00:05:53,036 "Du förstår, allt det här vi har hållit på med, som värsta Romeo och Julia, har varit underbart, 112 00:05:53,036 --> 00:05:55,041 men nu behöver jag gå vidare till nästa fas 113 00:05:55,041 --> 00:05:59,220 där jag isolerar och misshandlar dig," - (Skratt) - 114 00:05:59,220 --> 00:06:00,575 "så jag behöver se till att du flyttar ut från den här lägenheten 115 00:06:00,575 --> 00:06:02,216 där grannarna kan höra dig skrika 116 00:06:02,216 --> 00:06:04,689 och bort från den här staden där du har vänner och familj 117 00:06:04,689 --> 00:06:07,995 och medarbetare som kan se blåmärkena." 118 00:06:07,995 --> 00:06:12,216 I stället kom Conor hem en fredagskväll 119 00:06:12,216 --> 00:06:14,947 och berättade för mig att han hade sagt upp sig samma dag, 120 00:06:14,947 --> 00:06:17,412 från sitt drömjobb 121 00:06:17,412 --> 00:06:21,553 och han sade att han hade sagt upp sig på grund av mig, 122 00:06:21,553 --> 00:06:24,731 eftersom jag hade fått honom att känna sig så trygg och älskad 123 00:06:24,731 --> 00:06:27,854 att han inte längre behövde bevisa någonting på Wall Street längre, 124 00:06:27,854 --> 00:06:30,369 och att han bara ville flytta bort från staden 125 00:06:30,369 --> 00:06:33,347 och bort från sin förtryckande, dysfunktionella familj, 126 00:06:33,347 --> 00:06:36,469 och flytta till ett litet samhälle i New England 127 00:06:36,469 --> 00:06:40,042 där han kunde börja om från början i livet med mig vid sin sida. 128 00:06:40,042 --> 00:06:43,908 Nu var det så att det sista jag ville göra var att flytta från New York, 129 00:06:43,908 --> 00:06:47,515 och mitt drömjobb, 130 00:06:47,515 --> 00:06:50,098 men jag tänkte att man gör uppoffringar för sin själsfrände, 131 00:06:50,098 --> 00:06:53,562 så jag gick med på det och sade upp mig från mitt jobb, 132 00:06:53,562 --> 00:06:56,193 och Conor och jag lämnade Manhattan tillsammans. 133 00:06:56,193 --> 00:07:00,559 Jag hade inte aning om att jag höll på att bli förälskad i en förtryckande man, 134 00:07:00,559 --> 00:07:04,191 att jag höll på att gå huvudstupa rätt in i en noggrant gillrad 135 00:07:04,191 --> 00:07:09,171 fysisk, finansiell och psykologisk fälla. 136 00:07:09,171 --> 00:07:11,491 Nästa steg i mönstret för hustrumisshandel 137 00:07:11,491 --> 00:07:15,773 är att introducera ett våldshot 138 00:07:15,773 --> 00:07:17,972 för att se hur hon reagerar. 139 00:07:17,972 --> 00:07:20,681 Det är här pistolerna kommer in. 140 00:07:20,681 --> 00:07:23,599 Så snart vi hade flyttat till New England, ni vet, 141 00:07:23,599 --> 00:07:26,337 det ställe på jorden det var meningen att Conor skulle känna sig så säker på, 142 00:07:26,337 --> 00:07:28,753 köpte han tre pistoler. 143 00:07:28,753 --> 00:07:32,193 Han förvarade en i handskfacket i vår bil. 144 00:07:32,193 --> 00:07:34,849 Han lade en under kudden i vår säng, 145 00:07:34,849 --> 00:07:38,011 och den tredje hade han i fickan hela tiden. 146 00:07:38,011 --> 00:07:40,329 Och han sade att han behövde pistolerna 147 00:07:40,329 --> 00:07:43,125 på grund av det trauma han hade upplevt som liten pojke. 148 00:07:43,125 --> 00:07:45,609 Han behövde dem för att känna sig beskyddad. 149 00:07:45,609 --> 00:07:48,521 Men pistolerna var egentligen ett meddelande till mig, 150 00:07:48,521 --> 00:07:51,215 för även om han inte hade höjt handen mot mig, 151 00:07:51,215 --> 00:07:57,021 var mitt liv i allvarlig fara vartenda ögonblick, varje dag. 152 00:07:57,021 --> 00:08:00,594 Den första gången Conor angrep mig fysiskt 153 00:08:00,594 --> 00:08:03,419 var fem dagar innan vårt bröllop. 154 00:08:03,419 --> 00:08:07,611 Klockan var sju på morgonen och jag hade fortfarande på mig mitt nattlinne. 155 00:08:07,611 --> 00:08:11,851 Jag satt vid datorn och försökte avsluta ett frilansuppdrag, 156 00:08:11,851 --> 00:08:13,665 och jag blev frustrerad, 157 00:08:13,665 --> 00:08:16,752 och Conor använde min ilska som en förevändning 158 00:08:16,752 --> 00:08:19,903 att sätta båda händerna runt min hals 159 00:08:19,903 --> 00:08:23,723 för att hålla dem så tätt att jag inte kunde andas eller skrika, 160 00:08:23,723 --> 00:08:25,547 och han använde stryptaget 161 00:08:25,547 --> 00:08:29,973 till att slå mitt huvud upprepade gånger mot väggen. 162 00:08:29,973 --> 00:08:35,291 Fem dagar senare hade de tio blåmärkena på min hals precis bleknat bort, 163 00:08:35,291 --> 00:08:37,766 och jag satte på mig min mors bröllopsklänning 164 00:08:37,766 --> 00:08:40,083 och gifte mig med honom. 165 00:08:40,083 --> 00:08:42,364 Trots det som hade hänt, 166 00:08:42,364 --> 00:08:45,883 var jag övertygad om att vi skulle leva lyckliga tillsammans för evigt 167 00:08:45,883 --> 00:08:49,964 eftersom jag älskade honom och han älskade mig så mycket. 168 00:08:49,964 --> 00:08:53,336 Och han var väldigt, väldigt ledsen. 169 00:08:53,336 --> 00:08:56,509 Han hade varit väldigt stressad på grund av det kommande bröllopet 170 00:08:56,509 --> 00:08:58,706 och för att han och jag hade bildat en familj. 171 00:08:58,706 --> 00:09:00,427 Det var en isolerad händelse 172 00:09:00,427 --> 00:09:04,023 och han skulle aldrig någonsin skada mig igen. 173 00:09:04,023 --> 00:09:06,603 Det hände två gånger till under smekmånaden. 174 00:09:06,603 --> 00:09:09,690 Den första gången satt jag bakom ratten och försökte hitta en hemlig strand 175 00:09:09,690 --> 00:09:12,392 och jag körde vilse 176 00:09:12,392 --> 00:09:15,362 och han slog mig så hårt på sidan av mitt huvud 177 00:09:15,362 --> 00:09:17,506 att den andra sidan upprepade gånger träffade 178 00:09:17,506 --> 00:09:19,913 sidorutan på förarsidan. 179 00:09:19,913 --> 00:09:23,279 Och några dagar senare, medan han körde hem från vår smekmånad 180 00:09:23,279 --> 00:09:25,562 blev han frustrerad av trafiken 181 00:09:25,562 --> 00:09:28,994 och slängde en kall Big Mac i mitt ansikte. 182 00:09:28,994 --> 00:09:31,602 Conor fortsatte att slå mig en eller två gånger i veckan 183 00:09:31,602 --> 00:09:35,019 under de kommande två och ett halvt åren av vårt äktenskap. 184 00:09:35,019 --> 00:09:38,144 Jag hade gjort misstaget att tro att jag var unik 185 00:09:38,144 --> 00:09:40,787 och ensam i den här situationen. 186 00:09:40,787 --> 00:09:42,978 En av tre amerikanska kvinnor 187 00:09:42,978 --> 00:09:47,130 upplever våld i hemmet eller stalking vid något tillfälle i sitt liv 188 00:09:47,130 --> 00:09:50,771 och CDC (den amerikanska motsvarigheten till Statens folkhälsoinstitut) rapporterar att 15 miljoner barn 189 00:09:50,771 --> 00:09:54,181 utsätts för våld varje år, 15 miljoner. 190 00:09:54,181 --> 00:09:58,554 Så jag var trots allt i ett gott sällskap. 191 00:09:58,554 --> 00:10:00,970 Tillbaka till min fråga: 192 00:10:00,970 --> 00:10:03,465 Varför stannade jag? 193 00:10:03,465 --> 00:10:06,203 Svaret är enkelt. 194 00:10:06,203 --> 00:10:08,891 Jag visste inte att han utsatte mig för övergrepp. 195 00:10:08,891 --> 00:10:12,739 Fastän han höll dessa laddade pistoler mot mitt huvud, 196 00:10:12,739 --> 00:10:14,962 knuffade mig utför trapporna, 197 00:10:14,962 --> 00:10:16,343 hotade att döda vår hund, 198 00:10:16,343 --> 00:10:20,266 drog ut nyckeln ur tändningslåset medan jag körde på motorvägen, 199 00:10:20,266 --> 00:10:22,783 hällde kaffesump på mitt huvud 200 00:10:22,783 --> 00:10:25,099 när jag klädde mig för en jobbintervju, 201 00:10:25,099 --> 00:10:29,469 tänkte jag inte en enda gång på mig själv som en misshandlad fru. 202 00:10:29,469 --> 00:10:33,046 I stället var jag en väldigt stark kvinna 203 00:10:33,046 --> 00:10:35,298 som älskade en svårt skadad man 204 00:10:35,298 --> 00:10:37,355 och jag var den enda människan på jorden 205 00:10:37,355 --> 00:10:40,795 som kunde hjälpa Conor att möta sina demoner. 206 00:10:40,795 --> 00:10:44,506 Den andra fråga alla ställer sig är: 207 00:10:44,506 --> 00:10:46,923 Varför lämnar hon inte bara honom? 208 00:10:46,923 --> 00:10:50,874 Varför gick jag inte bara? Jag kunde ha lämnat honom när som helst. 209 00:10:50,874 --> 00:10:55,586 För mig är det den mest sorgliga och smärtsamma fråga som folk frågar mig 210 00:10:55,586 --> 00:10:58,677 eftersom vi offer vet någonting som du oftast inte känner till: 211 00:10:58,677 --> 00:11:03,070 Det är väldigt farligt att lämna en misshandlare. 212 00:11:03,070 --> 00:11:06,389 För det sista steget mönstret för kvinnomisshandlare 213 00:11:06,389 --> 00:11:09,284 är att döda henne. 214 00:11:09,284 --> 00:11:11,825 Mer än 70 procent av morden av misshandlade fruar 215 00:11:11,825 --> 00:11:15,893 sker efter det att offret har avslutat relationen, 216 00:11:15,893 --> 00:11:17,786 efter det att hon har lyckats lämna honom, 217 00:11:17,786 --> 00:11:21,037 eftersom misshandlaren inte längre har någonting kvar att förlora då. 218 00:11:21,037 --> 00:11:24,128 Andra följder inkluderar långvarig stalkning, 219 00:11:24,128 --> 00:11:27,080 till och med efter det att förövaren har gift om sig, 220 00:11:27,080 --> 00:11:29,235 nekande till finansiella resurser 221 00:11:29,235 --> 00:11:31,624 och manipulation av familjerätten 222 00:11:31,624 --> 00:11:34,447 för att terrorisera offret och hennes barn, 223 00:11:34,447 --> 00:11:39,373 som regelbundet tvingas till domstolen 224 00:11:39,373 --> 00:11:41,342 för att tillbringa timmar utan tillsyn 225 00:11:41,342 --> 00:11:45,013 med mannen som slog deras mor. 226 00:11:45,013 --> 00:11:49,188 Och fortfarande frågar vi oss, varför lämnar hon inte bara honom? 227 00:11:49,188 --> 00:11:50,942 Det var möjligt för mig att lämna honom 228 00:11:50,942 --> 00:11:53,844 på grund av en sista sadistisk misshandel 229 00:11:53,844 --> 00:11:57,003 som bröt genom mitt förnekande. 230 00:11:57,003 --> 00:12:00,173 Jag insåg att mannen jag älskade så mycket 231 00:12:00,173 --> 00:12:03,083 skulle döda mig om jag lät honom göra det. 232 00:12:03,083 --> 00:12:05,598 Så jag bröt tystnaden. 233 00:12:05,598 --> 00:12:08,428 Jag berättade för alla: 234 00:12:08,428 --> 00:12:12,213 polisen, mina grannar, 235 00:12:12,213 --> 00:12:16,053 vänner, min familj, fullständiga främlingar 236 00:12:16,053 --> 00:12:22,907 och jag är här i dag eftersom ni alla hjälpte mig. 237 00:12:22,907 --> 00:12:25,445 Vi tenderar att stereotypifiera offer 238 00:12:25,445 --> 00:12:28,507 med otäcka beteckningar: 239 00:12:28,507 --> 00:12:31,803 självdestruktiva kvinnor, skadat gods. 240 00:12:31,803 --> 00:12:34,806 Frågan "Varför stannar hon?" 241 00:12:34,806 --> 00:12:40,442 är en kod för somliga personer att "Det är hennes fel eftersom hon stannar." 242 00:12:40,442 --> 00:12:43,766 som om offer frivilligt väljer att bli förälskade i män 243 00:12:43,766 --> 00:12:46,398 vars intentioner är att förgöra oss. 244 00:12:46,398 --> 00:12:48,902 Men sedan jag gav ut "Crazy Love" 245 00:12:48,902 --> 00:12:52,425 har jag fått höra hundratals berättelser av män och kvinnor 246 00:12:52,425 --> 00:12:54,870 som också lyckades lämna sina förövare, 247 00:12:54,870 --> 00:12:59,250 som lärde sig en ovärderlig livsinsikt från det som hände 248 00:12:59,250 --> 00:13:03,463 och som har återbyggt sina liv - kärleksfulla, lyckliga liv 249 00:13:03,463 --> 00:13:05,797 som arbetstagare, fruar och mödrar, 250 00:13:05,797 --> 00:13:10,478 liv fullständigt befriade från våld, liksom jag. 251 00:13:10,478 --> 00:13:14,509 För det visar sig att jag faktiskt är ett typiskt offer för hustrumisshandel 252 00:13:14,509 --> 00:13:17,953 och en typisk överlevare av hustrumisshandel. 253 00:13:17,953 --> 00:13:21,978 Jag gifte mig på nytt med en snäll och trevlig man 254 00:13:21,978 --> 00:13:24,314 och vi har de här tre barnen. 255 00:13:24,314 --> 00:13:27,715 Jag har den där svarta labradoren och jag har en minivan. 256 00:13:27,715 --> 00:13:31,181 Det jag aldrig kommer att ha igen, 257 00:13:31,181 --> 00:13:34,139 någonsin, 258 00:13:34,139 --> 00:13:36,264 är en laddad pistol mot mitt huvud 259 00:13:36,264 --> 00:13:39,907 av någon som säger att han älskar mig. 260 00:13:39,907 --> 00:13:42,538 Just nu, kanske du tänker: 261 00:13:42,538 --> 00:13:44,445 "Wow! Det här är fascinerande." 262 00:13:44,445 --> 00:13:47,573 eller "Wow! Hur dum var hon?" 263 00:13:47,573 --> 00:13:53,576 men hela den här tiden har jag faktiskt talat om dig. 264 00:13:53,576 --> 00:13:57,093 Jag kan lova er att det finns flera här inne 265 00:13:57,093 --> 00:13:58,835 som lyssnar på mig nu 266 00:13:58,835 --> 00:14:01,847 som för närvarande är utsatt för övergrepp 267 00:14:01,847 --> 00:14:04,362 eller blev utsatta för övergrepp som barn 268 00:14:04,362 --> 00:14:07,732 eller utsätter någon för övergrepp själva. 269 00:14:07,732 --> 00:14:09,669 Din dotter, 270 00:14:09,669 --> 00:14:14,962 din syster eller din bästa vän kan vara utsatt för övegrepp just nu. 271 00:14:14,962 --> 00:14:18,406 Jag kunde avsluta min egen galna kärlekshistoria 272 00:14:18,406 --> 00:14:20,607 genom att bryta tystnaden. 273 00:14:20,607 --> 00:14:23,122 Jag bryter fortfarande tystnaden i dag. 274 00:14:23,122 --> 00:14:26,938 Det här är mitt sätt att hjälpa andra offer 275 00:14:26,938 --> 00:14:30,306 och det är min sista uppmaning till er. 276 00:14:30,306 --> 00:14:33,138 Berätta för andra vad du har hört här. 277 00:14:33,138 --> 00:14:36,466 Övergrepp frodas bara i tystnad. 278 00:14:36,466 --> 00:14:40,169 Du har makten att göra slut på våld i hemmet 279 00:14:40,169 --> 00:14:43,678 helt enkelt genom att belysa fenomenet. 280 00:14:43,678 --> 00:14:46,752 Vi offer behöver varenda en. 281 00:14:46,752 --> 00:14:50,825 Vi behöver varenda en av er för att förstå 282 00:14:50,825 --> 00:14:54,603 hemligheterna bakom våld i hemmet. 283 00:14:54,603 --> 00:14:57,587 Visa upp övergreppen i solens sken genom att prata om det 284 00:14:57,587 --> 00:14:59,714 med era barn, era medarbetare, 285 00:14:59,714 --> 00:15:01,651 era vänner och er familj. 286 00:15:01,651 --> 00:15:05,097 Se överlevare som underbara, älskvärda människor 287 00:15:05,097 --> 00:15:07,912 med lysande framtidsutsikter. 288 00:15:07,912 --> 00:15:11,393 Uppmärksamma tidiga tecken på våld 289 00:15:11,393 --> 00:15:14,226 och var samvetsgrann och ingrip, 290 00:15:14,226 --> 00:15:18,388 stoppa våldsspiralen, visa offren en säker väg ut. 291 00:15:18,388 --> 00:15:22,383 Tillsammans kan vi göra våra sängar, 292 00:15:22,383 --> 00:15:26,000 våra middagsbord och våra familjer 293 00:15:26,000 --> 00:15:29,257 till de säkra och fredliga oaser de borde vara. 294 00:15:29,257 --> 00:15:31,229 Tack. 295 00:15:31,229 --> 00:15:38,937 (Applåder)