0:00:00.681,0:00:03.969 Danas sam ovde da bih govorila[br]o jednom uznemiravajućem pitanju 0:00:03.969,0:00:07.667 na koje je odgovor podjednako[br]uznemiravajući. 0:00:07.667,0:00:11.269 Moja tema su tajne nasilja u porodici, 0:00:11.269,0:00:13.603 a pitanje kojim ću se baviti 0:00:13.603,0:00:17.684 je pitanje koje svako od nas[br]redovno postavi: 0:00:17.684,0:00:19.296 zašto ona i dalje ostaje? 0:00:19.296,0:00:23.292 Zašto bi ijedna žena ostajala[br]sa muškarcem koji je bije? 0:00:23.292,0:00:26.269 Nisam psihijatar, socijalni radnik, 0:00:26.269,0:00:28.604 niti ekspert za nasilje u porodici. 0:00:28.604,0:00:31.803 Ja sam samo žena sa pričom. 0:00:31.803,0:00:36.316 Imala sam 22 godine.[br]Tek sam diplomirala na Harvardu. 0:00:36.316,0:00:38.788 Preselila sam se u Njujork[br]zbog svog prvog posla 0:00:38.788,0:00:42.084 kao pisac i urednik magazina Seventeen. 0:00:42.084,0:00:44.324 Imala sam svoj prvi stan, 0:00:44.324,0:00:47.524 imala sam svoju prvu kreditnu karticu 0:00:47.524,0:00:50.552 i imala sam jednu veliku tajnu. 0:00:50.552,0:00:54.251 Moja tajna je bila da mi je čovek 0:00:54.251,0:00:57.689 koga sam smatrala srodnom dušom 0:00:57.689,0:01:00.252 držao pištolj napunjen mecima uz glavu 0:01:00.252,0:01:03.737 mnogo, mnogo puta. 0:01:03.737,0:01:07.297 Čovek koga sam volela najviše na svetu 0:01:07.297,0:01:11.376 držao mi je pištolj uz glavu[br]i pretio da će me ubiti 0:01:11.376,0:01:14.561 više puta nego što mogu da se setim. 0:01:14.561,0:01:17.304 Ovde sam da vam ispričam priču[br]o jednoj ludoj ljubavi, 0:01:17.304,0:01:20.488 o jednoj psihološkoj zamci[br]prerušenoj u ljubav, 0:01:20.488,0:01:23.340 zamci u koju milioni žena i muškaraca 0:01:23.340,0:01:25.721 upadaju svake godine. 0:01:25.721,0:01:28.470 Možda je to i vaša priča. 0:01:28.470,0:01:31.513 Ne izgledam kao većina žena[br]koje su preživele porodično nasilje. 0:01:31.513,0:01:33.819 Diplomirala sam engleski na Harvardu 0:01:33.819,0:01:36.591 i imam titulu mastera iz marketinga[br]Poslovne škole Vorton. 0:01:36.591,0:01:39.071 Veći deo karijere provela sam[br]radeći za kompanije 0:01:39.071,0:01:40.943 koje su među 500 najboljih u Americi, 0:01:40.943,0:01:43.815 uključujući Džonson i Džonson,[br]Lio Barnet i Vašington post. 0:01:43.815,0:01:47.541 U braku sam skoro 20 godina[br]sa svojim drugim mužem 0:01:47.541,0:01:50.330 i imamo troje dece. 0:01:50.330,0:01:54.559 Imam psa, crnog labradora[br]i vozim kombi Honda Odisej. 0:01:54.559,0:01:57.039 (Smeh) 0:01:57.039,0:01:59.948 Dakle, moja prva poruka za vas[br]jeste da se nasilje u porodici 0:01:59.948,0:02:02.126 dešava svima - 0:02:02.126,0:02:06.302 bez obzira na rasu, religiju,[br]prihod, obrazovanje. 0:02:06.302,0:02:08.241 Ono je svuda. 0:02:08.241,0:02:10.761 Moja druga poruka je da svi misle da se 0:02:10.761,0:02:12.879 nasilje u porodici dešava ženama, 0:02:12.879,0:02:15.147 da je to problem žena. 0:02:15.147,0:02:17.366 A to nije baš tako. 0:02:17.366,0:02:21.478 Preko 85 procenata zlostavljača[br]su muškarci, a ova vrsta nasilja 0:02:21.478,0:02:27.396 se dešava isključivo u prisnim,[br]međuzavisnim, dugoročnim vezama, 0:02:27.396,0:02:29.565 drugom rečju, u porodici, 0:02:29.565,0:02:33.540 a to je poslednje mesto gde bismo želeli[br]ili očekivali da se susretnemo s nasiljem, 0:02:33.540,0:02:37.708 upravo zbog toga je nasilje[br]u porodici toliko zbunjujuće. 0:02:37.708,0:02:41.259 Rekla bih da sam poslednja osoba[br]na planeti 0:02:41.259,0:02:43.831 koja bi ostala s muškarcem koji je bije, 0:02:43.831,0:02:47.238 ali sam u stvari bila veoma[br]uobičajena žrtva zbog svojih godina. 0:02:47.238,0:02:50.523 Imala sam 22 godine, a žene 0:02:50.523,0:02:54.372 između 16 i 24 godine u Americi[br]su u tri puta većoj 0:02:54.372,0:02:57.133 opasnosti da postanu žrtve[br]porodičnog nasilja 0:02:57.133,0:02:59.948 od žena druge starosti 0:02:59.948,0:03:03.251 i preko 500 žena i devojaka ove starosti 0:03:03.251,0:03:06.822 biva ubijeno u Americi svake godine[br]od strane svojih 0:03:06.822,0:03:11.455 partnera i muževa koji ih zlostavljaju. 0:03:11.455,0:03:14.705 Ja sam takođe bila veoma uobičajena žrtva[br]zato što nisam znala ništa 0:03:14.705,0:03:19.100 o nasilju u porodici, znacima upozorenja[br]ili obrascima ponašanja. 0:03:19.100,0:03:24.165 Konora sam upoznala jedne hladne,[br]kišne, januarske noći. 0:03:24.165,0:03:27.128 Seo je pored mene u njujorškom metrou 0:03:27.128,0:03:29.267 i započeo razgovor. 0:03:29.267,0:03:31.135 Rekao mi je dve stvari. 0:03:31.135,0:03:33.045 Prva je bila da je i on upravo završio 0:03:33.045,0:03:35.397 jedan od najprestižnijih univerziteta[br]u Americi 0:03:35.397,0:03:39.292 i da trenutno radi u jednoj veoma[br]impresivnoj banci na Volstritu. 0:03:39.292,0:03:42.952 Ali ono što je na mene ostavilo[br]najveći utisak prilikom tog prvog susreta 0:03:42.952,0:03:46.240 bilo je to što je bio pametan i zabavan 0:03:46.240,0:03:48.070 i što je izgledao kao dečko sa sela. 0:03:48.070,0:03:49.987 Imao je velike obraze, nalik jabukama 0:03:49.987,0:03:51.672 i kosu boje pšenice 0:03:51.672,0:03:54.959 i delovao je jako fino. 0:03:54.959,0:03:58.743 Jedna od najpametnijih stvari[br]koje je Konor uradio od samog početka 0:03:58.743,0:04:04.317 bila je to što je stvorio iluziju da sam[br]ja dominantan partner u našem odnosu. 0:04:04.317,0:04:06.518 Na početku je ovo radio 0:04:06.518,0:04:09.384 obožavajući me. 0:04:09.384,0:04:12.670 Počeli smo da izlazimo[br]i on je voleo sve u vezi sa mnom, 0:04:12.670,0:04:15.034 to što sam bila pametna,[br]što sam išla na Harvard, 0:04:15.034,0:04:18.164 moju strast ka pomaganju tinejdžerkama[br]i strast prema svom poslu. 0:04:18.164,0:04:20.035 Želeo je da zna sve o mojoj porodici, 0:04:20.035,0:04:22.531 detinjstvu, snovima i nadama. 0:04:22.531,0:04:26.165 Konor je verovao u mene,[br]kako u pisca tako i u ženu, 0:04:26.165,0:04:29.844 na način na koji niko drugi do tada nije. 0:04:29.844,0:04:34.169 On je takođe stvorio magičnu atmosferu[br]poverenja među nama 0:04:34.169,0:04:36.689 poveravajući mi svoju tajnu 0:04:36.689,0:04:41.169 da ga je kao dečaka,[br]od njegove četvrte godine, 0:04:41.169,0:04:44.080 zverski i neprestano fizički zlostavljo 0:04:44.080,0:04:45.766 njegov očuh 0:04:45.766,0:04:48.356 i da je to zlostavljanje[br]postalo toliko loše 0:04:48.356,0:04:50.626 da je morao da napusti školu[br]u osmom razredu 0:04:50.626,0:04:52.325 iako je bio veoma pametan 0:04:52.325,0:04:55.581 i skoro 20 godina proveo je[br]gradeći svoj život iznova. 0:04:55.581,0:04:59.097 To je bi razlog zašto su mu diploma[br]jednog od najprestižnijih univerziteta, 0:04:59.097,0:05:01.550 posao na Volstritu[br]i njegova blistava budućnost 0:05:01.550,0:05:04.121 toliko značili. 0:05:04.121,0:05:06.265 Da ste mi rekli 0:05:06.265,0:05:11.629 da će ovaj pametan, zabavan,[br]osećajan čovek koji me je obožavao 0:05:11.629,0:05:16.012 jednog dana odlučivati[br]da li ću se šminkati ili ne, 0:05:16.012,0:05:18.062 koliko će biti duga moja suknja, 0:05:18.062,0:05:19.992 gde živim, šta radim, 0:05:19.992,0:05:23.356 ko su mi prijatelji i gde provodim Božić, 0:05:23.356,0:05:25.304 ismejala bih vas, 0:05:25.304,0:05:28.352 jer nije bilo ni znaka nasilničkog[br]ponašanja ili kontrolisanja 0:05:28.352,0:05:31.836 ili besa u Konoru na početku. 0:05:31.836,0:05:34.961 Nisam znala da je prva faza 0:05:34.961,0:05:37.416 u bilo kom odnosu[br]koji uključuje nasilje u porodici 0:05:37.416,0:05:40.988 zavođenje i šarmiranje žrtve. 0:05:40.988,0:05:45.748 Takođe nisam znala[br]da je drugi korak izdvajanje žrtve. 0:05:45.748,0:05:49.902 Konor nije došao kući[br]jednog dana i izjavio: 0:05:49.902,0:05:53.036 "Znaš, sve ovo s Romeom i Julijom[br]što smo imali je bilo super, 0:05:53.036,0:05:55.041 ali moram da krenem dalje 0:05:55.041,0:05:59.220 i sada ću da te odvojim[br]od društva i zlostavljam", (Smeh) 0:05:59.220,0:06:01.095 "tako da te molim da napustiš ovaj stan 0:06:01.095,0:06:03.146 gde komšije mogu da te čuju kako vrištiš 0:06:03.146,0:06:05.879 i da odemo iz ovog grada[br]gde imaš prijatelje i porodicu 0:06:05.879,0:06:07.995 i kolege koje mogu da vide modrice." 0:06:07.995,0:06:12.216 Umesto toga, Konor je došao kući[br]u petak uveče jednog dana 0:06:12.216,0:06:14.947 i rekao mi da je taj dan[br]napustio svoj posao, 0:06:14.947,0:06:17.412 svoj posao iz snova, 0:06:17.412,0:06:21.553 i rekao je da je učinio to zbog mene, 0:06:21.553,0:06:24.731 jer se sa mnom osećao[br]toliko sigurno i voljeno 0:06:24.731,0:06:27.854 da nije više morao[br]da se dokazuje na Volstritu 0:06:27.854,0:06:30.369 i da sada samo želi da napusti grad, 0:06:30.369,0:06:33.707 ode daleko od svoje disfunkcionalne[br]porodice koja ga je zlostavljala 0:06:33.707,0:06:36.469 i preseli se u mali grad u Novoj Engleskoj 0:06:36.469,0:06:40.042 gde će započeti svoj život sa mnom. 0:06:40.042,0:06:43.908 Poslednja stvar koju sam želela da uradim[br]bila je da napustim Njujork 0:06:43.908,0:06:47.515 i svoj posao iz snova, 0:06:47.515,0:06:50.358 ali sam mislila da se ljudi žrtvuju[br]zarad svoje srodne duše, 0:06:50.358,0:06:53.562 pa sam pristala i napustila posao 0:06:53.562,0:06:56.193 i Konor i ja smo napustili[br]Menheten zajedno. 0:06:56.193,0:07:00.559 Nisam imala pojma da me čeka[br]jedna luda ljubav, 0:07:00.559,0:07:04.191 da sam upravo ušetala[br]u pažljivo isplaniranu 0:07:04.191,0:07:09.171 fizičku, finansijsku i psihološku zamku. 0:07:09.171,0:07:11.491 Sledeći korak u porodičnom nasilju 0:07:11.491,0:07:15.773 je uvođenje straha od nasilja 0:07:15.773,0:07:17.972 i osmatranje reakcije. 0:07:17.972,0:07:20.681 I tu su na scenu došli pištolji. 0:07:20.681,0:07:23.251 Čim smo se preselili u Novu Englesku - 0:07:23.251,0:07:26.337 znate, ono mesto gde je Konor trebalo [br]da se oseća sigurnim - 0:07:26.337,0:07:28.753 kupio je tri pištolja. 0:07:28.753,0:07:32.193 Jedan je držao u pretincu u kolima. 0:07:32.193,0:07:34.849 Drugi je držao pod jastukom[br]u našem krevetu, 0:07:34.849,0:07:38.011 a treći je sve vreme nosio[br]sa sobom u džepu. 0:07:38.011,0:07:40.329 I rekao je da su mu ta tri pištolja[br]bila potrebna 0:07:40.329,0:07:43.125 zbog traume koju je preživeo kao dečak. 0:07:43.125,0:07:45.609 Bili su mu potrebni[br]da bi se osećao zaštićeno. 0:07:45.609,0:07:48.521 Ali ti pištolji su u stvari[br]bili poruka za mene, 0:07:48.521,0:07:51.215 da je, iako nije podigao ruku na mene, 0:07:51.215,0:07:57.021 moj život svakog minuta, svakog dana[br]bio u smrtnoj opasnosti. 0:07:57.021,0:08:00.594 Konor me je prvi put fizički napao 0:08:00.594,0:08:03.419 pet dana pre našeg venčanja. 0:08:03.419,0:08:07.611 Bilo je 7 sati ujutru[br]i još sam bila u spavaćici. 0:08:07.611,0:08:11.851 Radila sam na svom kompjuteru[br]pokušavajući da završim honorarni tekst 0:08:11.851,0:08:13.665 i nervirala sam se 0:08:13.665,0:08:16.752 i Konor je iskoristio moj bes kao izgovor 0:08:16.752,0:08:19.903 da obe svoje ruke stavi oko mog vrata 0:08:19.903,0:08:23.723 i stegne toliko jako da nisam mogla[br]da ni da dišem ni da vrištim 0:08:23.723,0:08:25.547 i držao me je tako 0:08:25.547,0:08:29.973 udarajući mi glavu o zid iznova i iznova. 0:08:29.973,0:08:35.291 Pet dana kasnije, deset modrica[br]na mom vratu je tek izbledelo 0:08:35.291,0:08:37.766 i obukla sam venčanicu svoje majke 0:08:37.766,0:08:40.083 i udala sam se za njega. 0:08:40.083,0:08:42.364 Uprkos onome što se desilo, 0:08:42.364,0:08:45.883 bila sam sigurna da ćemo živeti[br]srećno do kraja 0:08:45.883,0:08:49.964 jer sam ga volela i on me je mnogo voleo. 0:08:49.964,0:08:53.336 A njemu je bilo veoma, veoma žao. 0:08:53.336,0:08:56.509 Bio je pod velikim stresom zbog venčanja 0:08:56.509,0:08:58.706 i zbog toga što ćemo postati porodica. 0:08:58.706,0:09:00.427 Bio je to izolovani incident 0:09:00.427,0:09:04.023 i nikada me više neće povrediti. 0:09:04.023,0:09:06.603 Uradio je to još dva puta[br]na našem medenom mesecu. 0:09:06.603,0:09:09.690 Prvi put sam vozila pokušavajući[br]da pronađem skrivenu plažu 0:09:09.690,0:09:12.392 i izgubila sam se, 0:09:12.392,0:09:15.362 udario mi je glavu[br]tolikom jačinom sa strane 0:09:15.362,0:09:17.506 da mi je glava nekoliko puta udarila 0:09:17.506,0:09:19.913 u prozor s druge strane. 0:09:19.913,0:09:23.279 Nekoliko dana kasnije,[br]u povratku sa medenog meseca, 0:09:23.279,0:09:25.562 iznervirao se zbog saobraćaja 0:09:25.562,0:09:28.994 i bacio mi je hladan Big Mek u lice. 0:09:28.994,0:09:31.762 Konor je nastavio da me bije jednom[br]ili dva puta nedeljno 0:09:31.762,0:09:35.019 sledeće dve i po godine našeg braka. 0:09:35.019,0:09:38.144 Grešila sam kada sam mislila da sam jedina 0:09:38.144,0:09:40.787 i sama u ovoj situaciji. 0:09:40.787,0:09:42.978 Jedna od tri žene u Americi 0:09:42.978,0:09:47.130 je žrtva nasilja u porodici[br]ili uhođenja u nekom trenutku života. 0:09:47.130,0:09:50.771 Državni zdravstveni centar tvrdi[br]da je 15 miliona dece 0:09:50.771,0:09:54.181 zlostavljano svake godine, 15 miliona. 0:09:54.181,0:09:58.554 Dakle, u stvari, bila sam[br]u veoma dobrom društvu. 0:09:58.554,0:10:00.970 Da se vratim na sopstveno pitanje: 0:10:00.970,0:10:03.465 zašto sam ostala? 0:10:03.465,0:10:06.203 Odgovor je jednostavan. 0:10:06.203,0:10:08.891 Nisam znala da me zlostavlja. 0:10:08.891,0:10:12.739 Iako je prislanjao napunjen pištolj[br]uz moju glavu, 0:10:12.739,0:10:14.962 gurnuo me niz stepenice, 0:10:14.962,0:10:16.343 pretio da će ubiti našeg psa, 0:10:16.343,0:10:20.266 izvukao ključ iz brave[br]dok sam vozila autoputem, 0:10:20.266,0:10:22.783 prosuo mi mlevenu kafu po glavi 0:10:22.783,0:10:25.099 kada sam bila obučena[br]za razgovor na posao, 0:10:25.099,0:10:29.469 nikada za sebe nisam pomislila[br]da sam ja zlostavljana žena. 0:10:29.469,0:10:33.046 Umesto toga, bila sam veoma jaka žena, 0:10:33.046,0:10:35.298 zaljubljena u čoveka sa velikim problemima 0:10:35.298,0:10:37.355 i bila sam jedina osoba na planeti 0:10:37.355,0:10:40.795 koja je mogla da pomogne Konoru[br]da se suoči sa svojim demonima. 0:10:40.795,0:10:44.506 Drugo pitanje koje svako pita je: 0:10:44.506,0:10:46.923 zašto ona prosto ne ode? 0:10:46.923,0:10:50.874 Zašto nisam otišla?[br]Mogla sam da odem u bilo kom trenutku. 0:10:50.874,0:10:54.056 Za mene, ovo je najtužnije[br]i najbolnije pitanje 0:10:54.056,0:10:55.586 koje mi ljudi postavljaju, 0:10:55.586,0:10:58.677 zato što mi žrtve znamo nešto [br]što vi uglavnom ne znate: 0:10:58.677,0:11:03.070 neverovatno je opasno[br]napustiti zlostavljača. 0:11:03.070,0:11:06.389 Zato što je krajnji korak[br]u šablonu porodičnog nasilja 0:11:06.389,0:11:09.284 da muškarac ubije ženu. 0:11:09.284,0:11:11.965 Preko 70 procenata ubistava[br]u slučaju porodičnog nasilja 0:11:11.965,0:11:15.893 dešava se nakon što je žrtva okončala vezu 0:11:15.893,0:11:17.786 i izvukla se 0:11:17.786,0:11:21.037 jer tada zlostavljač[br]nema više šta da izgubi. 0:11:21.037,0:11:24.128 Drugi ishodi su dugoročno uhođenje, 0:11:24.128,0:11:27.080 čak iako se zlostavljač ponovo oženi; 0:11:27.080,0:11:29.235 odbijanje pristupa[br]finansijskim sredstvima; 0:11:29.235,0:11:31.624 manipulacija sistema porodičnog suda 0:11:31.624,0:11:34.447 kako bi se zastrašili žrtva i njena deca, 0:11:34.447,0:11:39.373 koju uobičajeno sudije prisiljavaju 0:11:39.373,0:11:41.342 da bez nadzora provode vreme 0:11:41.342,0:11:45.013 s čovekom koji je tukao njihovu majku. 0:11:45.013,0:11:49.188 Ali i dalje, mi pitamo,[br]zašto ona prosto ne ode? 0:11:49.188,0:11:50.942 Ja sam uspela da odem, 0:11:50.942,0:11:53.844 zbog jednog konačnog,[br]sadističkog prebijanja 0:11:53.844,0:11:57.003 koje je pobedilo moje poricanje. 0:11:57.003,0:12:00.173 Shvatila sam da će čovek[br]koga sam toliko volela 0:12:00.173,0:12:03.083 da me ubije ako mu to dozvolim. 0:12:03.083,0:12:05.598 Nisam više ćutala. 0:12:05.598,0:12:08.428 Rekla sam svima: 0:12:08.428,0:12:12.213 policiji, komšijama, 0:12:12.213,0:12:16.053 mojim prijateljima i porodici,[br]potpunim strancima 0:12:16.053,0:12:22.907 i evo me danas ovde,[br]zato što ste mi svi vi pomogli. 0:12:22.907,0:12:25.445 Imamo običaj da stvaramo[br]stereotipe o žrtvama 0:12:25.445,0:12:28.507 kao što su grozne titule, 0:12:28.507,0:12:31.803 samodestruktivna žena, oštećena roba. 0:12:31.803,0:12:34.806 Pitanje: "Zašto ona ostaje?", 0:12:34.806,0:12:40.442 za neke ljude istovremeno znači:[br]"Ona je kriva što ostaje", 0:12:40.442,0:12:43.766 kao da žrtve namerno biraju[br]da se zaljube u muškarce 0:12:43.766,0:12:46.398 odlučne da ih unište. 0:12:46.398,0:12:48.902 Ali od objavljivanja "Lude ljubavi" 0:12:48.902,0:12:52.425 čula sam stotine priča muškaraca i žena 0:12:52.425,0:12:54.870 koji su se takođe izvukli, 0:12:54.870,0:12:59.250 koji su naučili neprocenjivu životnu[br]lekciju iz onoga što se desilo 0:12:59.250,0:13:03.463 i koji su iznova izgradili svoje živote -[br]radosne, srećne živote - 0:13:03.463,0:13:05.797 kao radnice, žene i majke, 0:13:05.797,0:13:10.478 bez nasilja u životu, kao i ja. 0:13:10.478,0:13:14.509 Ispostavilo se da sam ja, u stvari,[br]veoma uobičajena žrtva porodičnog nasilja 0:13:14.509,0:13:17.953 i veoma tipična osoba[br]koja je preživela to nasilje. 0:13:17.953,0:13:21.978 Udala sam se za ljubaznog i nežnog čoveka 0:13:21.978,0:13:24.314 i imamo ono troje dece koje sam spomenula. 0:13:24.314,0:13:27.715 Imam crnog labradora i mali kombi. 0:13:27.715,0:13:31.181 Ono što nikada, 0:13:31.181,0:13:34.139 nikada više neću imati, 0:13:34.139,0:13:36.264 je da neko ko tvrdi da me voli 0:13:36.264,0:13:39.907 drži napunjeni pištolj[br]prislonjen uz moju glavu. 0:13:39.907,0:13:42.538 Možda upravo sada mislite: 0:13:42.538,0:13:44.445 "O, ovo je fascinantno", 0:13:44.445,0:13:47.573 ili "o, kako je ona bila glupa", 0:13:47.573,0:13:53.576 ali sve ovo vreme,[br]ja sam u stvari govorila o vama. 0:13:53.576,0:13:57.093 Obećavam vam da ima nekoliko ljudi 0:13:57.093,0:13:58.835 koji me upravo slušaju, 0:13:58.835,0:14:01.847 a koji su trenutno žrtve nasilja 0:14:01.847,0:14:04.362 ili koji su bili zlostavljani kao deca 0:14:04.362,0:14:07.732 ili koji su sami zlostavljači. 0:14:07.732,0:14:10.529 U ovom trenutku žrtve zlostavljanja[br]mogu biti vaša ćerka, 0:14:10.529,0:14:14.962 vaša sestra, vaš najbolji prijatelj. 0:14:14.962,0:14:18.406 Uspela sam da okončam[br]svoju ludu ljubavnu priču 0:14:18.406,0:14:20.607 time što više nisam ćutala. 0:14:20.607,0:14:23.122 I ne ćutim ni danas. 0:14:23.122,0:14:26.938 Ovo je moj način[br]da pomognem drugim žrtvama 0:14:26.938,0:14:30.306 i to je poslednja stvar[br]koju ću tražiti od vas. 0:14:30.306,0:14:33.138 Govorite o onome što ste čuli ovde. 0:14:33.138,0:14:36.466 Zlostavljanje uspeva samo u tišini. 0:14:36.466,0:14:40.169 Vi imate moć da okončate[br]nasilje u porodici 0:14:40.169,0:14:43.678 prostim otkrivanjem činjenice[br]da ono postoji. 0:14:43.678,0:14:46.752 Nama žrtvama su svi potrebni. 0:14:46.752,0:14:50.825 Potrebno nam je da svako od vas shvati 0:14:50.825,0:14:54.603 tajne porodičnog nasilja. 0:14:54.603,0:14:57.967 Isterajte zlostavljanje na svetlost dana[br]tako što ćete pričati o njemu 0:14:57.967,0:14:59.714 s vašom decom, vašim saradnicima, 0:14:59.714,0:15:01.651 vašim prijateljima i porodicom. 0:15:01.651,0:15:05.097 Predstavite preživele kao divne ljude,[br]vredne ljubavi, 0:15:05.097,0:15:07.912 sa budućnošću pred njima. 0:15:07.912,0:15:11.393 Prepoznajte rane znake nasilja 0:15:11.393,0:15:14.226 i savesno se umešajte, 0:15:14.226,0:15:18.388 sprečite i pokažite žrtvama[br]bezbedan izlaz. 0:15:18.388,0:15:22.383 Zajedno možemo naše krevete, 0:15:22.383,0:15:26.000 trpezarijske stolove i naše porodice 0:15:26.000,0:15:29.257 da napravimo bezbednim i mirnim oazama[br]koje bi to i trebalo da budu. 0:15:29.257,0:15:31.229 Hvala vam. 0:15:31.229,0:15:38.937 (Aplauz)