1 00:00:00,681 --> 00:00:03,969 Mă aflu aici pentru a vorbi despre o întrebare care deranjează, 2 00:00:03,969 --> 00:00:07,667 ce are un răspuns pe măsură. 3 00:00:07,667 --> 00:00:11,269 Subiectul meu e violența domestică, 4 00:00:11,269 --> 00:00:13,603 și întrebarea pe care o voi aborda 5 00:00:13,603 --> 00:00:17,684 e cea pe care o pun toți: 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,296 de ce victima rămâne? 7 00:00:19,296 --> 00:00:23,292 De ce ar rămâne alături de un bărbat care o bate? 8 00:00:23,292 --> 00:00:26,269 Nu sunt psihiatru, asistent social 9 00:00:26,269 --> 00:00:28,604 sau expertă în violența domestică. 10 00:00:28,604 --> 00:00:31,803 Sunt doar o femeie care are o poveste de spus. 11 00:00:31,803 --> 00:00:36,316 Aveam 22 de ani. Tocmai absolvisem Universitatea Harvard. 12 00:00:36,316 --> 00:00:38,788 Mă mutasem în New York pentru prima mea slujbă 13 00:00:38,788 --> 00:00:42,084 ca redactor și editor la revista Seventeen. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,324 Aveam primul meu apartament, 15 00:00:44,324 --> 00:00:47,524 primul meu card verde American Express, 16 00:00:47,524 --> 00:00:50,552 și aveam un secret foarte mare. 17 00:00:50,552 --> 00:00:54,251 Acest pistol, încărcat cu gloanțe dum-dum, 18 00:00:54,251 --> 00:00:57,689 fusese îndreptat spre capul meu 19 00:00:57,689 --> 00:01:00,252 de cel pe care îl credeam sufletul meu pereche, 20 00:01:00,252 --> 00:01:03,737 de nenumărate ori. 21 00:01:03,737 --> 00:01:07,297 Bărbatul pe care-l iubeam cel mai mult pe Pământ 22 00:01:07,297 --> 00:01:11,376 m-a amenințat cu moartea de atâtea ori 23 00:01:11,376 --> 00:01:14,561 încât am pierdut șirul. 24 00:01:14,561 --> 00:01:17,304 Mă aflu aici pentru a vă spune povestea iubirii nebune, 25 00:01:17,304 --> 00:01:20,488 o capcană psihologică deghizată în iubire, 26 00:01:20,488 --> 00:01:23,340 în care milioane de femei și chiar și câțiva bărbați 27 00:01:23,340 --> 00:01:25,721 cad în fiecare an. 28 00:01:25,721 --> 00:01:28,470 Ar putea fi chiar povestea ta. 29 00:01:28,470 --> 00:01:31,513 Nu par o victimă tipică a violenței domestice. 30 00:01:31,513 --> 00:01:33,819 Am o diplomă de licență de la Harvard, 31 00:01:33,819 --> 00:01:36,331 și un MBA în marketing de la Wharton Business School. 32 00:01:36,331 --> 00:01:39,473 Am lucrat pentru companii din top 500 Fortune, 33 00:01:39,473 --> 00:01:43,745 inclusiv pentru Johnson & Johnson, Leo Burnett și Washington Post. 34 00:01:43,745 --> 00:01:47,541 Sunt căsătorită de 20 de ani cu cel de-al doilea soț 35 00:01:47,541 --> 00:01:50,330 și avem trei copii împreună. 36 00:01:50,330 --> 00:01:54,559 Am un labrador negru și conduc o Honda Odyssey. 37 00:01:54,559 --> 00:01:57,039 (Râsete) 38 00:01:57,039 --> 00:01:59,758 Primul meu mesaj e că oricine poate deveni 39 00:01:59,758 --> 00:02:02,126 victimă a violenței domestice - 40 00:02:02,126 --> 00:02:06,302 indiferent de rasă, religie, venit sau nivel de educație. 41 00:02:06,302 --> 00:02:08,241 E pretutindeni. 42 00:02:08,241 --> 00:02:10,761 Al doilea mesaj e că lumea crede că 43 00:02:10,761 --> 00:02:12,879 doar femeile cad victime violenței domestice, 44 00:02:12,879 --> 00:02:15,147 că e o problemă a femeilor. 45 00:02:15,147 --> 00:02:17,366 Nu e chiar așa. 46 00:02:17,366 --> 00:02:21,478 Peste 85% din agresori sunt bărbați și abuzul domestic 47 00:02:21,478 --> 00:02:27,396 are loc doar în cadrul relațiilor intime, interdependente de lungă durată, 48 00:02:27,396 --> 00:02:29,565 adică în familii, 49 00:02:29,565 --> 00:02:33,430 ultimul loc unde ne-am aștepta să vedem violență - 50 00:02:33,430 --> 00:02:37,708 de aceea abuzul domestic e o problemă derutantă. 51 00:02:37,708 --> 00:02:41,259 Eu însămi v-aș fi spus că sunt ultima persoana de pe Pământ 52 00:02:41,259 --> 00:02:43,831 care ar fi stat cu un bărbat care o bate, 53 00:02:43,831 --> 00:02:47,238 dar eram o victimă tipică din cauza vârstei mele. 54 00:02:47,238 --> 00:02:50,523 Aveam 22 de ani și în SUA, 55 00:02:50,523 --> 00:02:54,372 femeile cu vârsta între 16 și 24 de ani au de trei ori mai mare riscul 56 00:02:54,372 --> 00:02:57,133 sa cadă victime violenței domestice 57 00:02:57,133 --> 00:02:59,948 decât femeile de alte vârste 58 00:02:59,948 --> 00:03:03,251 și peste 500 dintre ele 59 00:03:03,251 --> 00:03:06,822 sunt ucise în fiecare an de parteneri, 60 00:03:06,822 --> 00:03:11,455 prieteni sau soți violenți în SUA. 61 00:03:11,455 --> 00:03:14,515 Eram o victimă tipică fiindcă nu știam nimic 62 00:03:14,515 --> 00:03:19,100 despre violența domestică, semnalele și tiparele sale. 63 00:03:19,100 --> 00:03:24,165 L-am întâlnit pe Conor într-o seară rece și ploioasă de ianuarie. 64 00:03:24,165 --> 00:03:27,128 S-a așezat alături de mine în metroul din New York 65 00:03:27,128 --> 00:03:29,267 și a intrat în vorbă cu mine. 66 00:03:29,267 --> 00:03:31,135 Mi-a spus două lucruri: 67 00:03:31,135 --> 00:03:34,937 că și el tocmai absolvise de la o universitate de prestigiu, 68 00:03:34,937 --> 00:03:39,292 și că lucra la o bancă faimoasă de pe Wall Street. 69 00:03:39,292 --> 00:03:42,952 Dar ce mi-a atras cel mai tare atenția 70 00:03:42,952 --> 00:03:46,240 a fost că era isteț și amuzant 71 00:03:46,240 --> 00:03:47,950 și că arăta ca un băiat de la țară. 72 00:03:47,950 --> 00:03:49,987 Avea obrajii mari ca două mere 73 00:03:49,987 --> 00:03:51,672 și părul de culoarea grâului 74 00:03:51,672 --> 00:03:54,959 și părea atât de dulce. 75 00:03:54,959 --> 00:03:58,743 A făcut o mișcare foarte inteligentă de la început: 76 00:03:58,743 --> 00:04:04,317 a creat iluzia ca eu eram partenerul dominant în relație. 77 00:04:04,317 --> 00:04:06,518 A făcut asta mai ales la început, 78 00:04:06,518 --> 00:04:09,384 idolatrizându-mă. 79 00:04:09,384 --> 00:04:12,670 Am început să ieșim împreună și adora totul la mine, 80 00:04:12,670 --> 00:04:14,694 că eram inteligentă, că fusesem la Harvard, 81 00:04:14,694 --> 00:04:17,384 că doream să ajut adolescentele prin slujba mea. 82 00:04:17,384 --> 00:04:19,915 Dorea să știe totul despre familia mea 83 00:04:19,915 --> 00:04:22,531 despre visurile și speranțele mele din copilărie. 84 00:04:22,531 --> 00:04:26,165 Conor a crezut în mine, ca scriitoare și ca femeie, 85 00:04:26,165 --> 00:04:29,844 așa cum nimeni nu o făcuse până atunci. 86 00:04:29,844 --> 00:04:34,169 A creat o atmosferă magică de încredere între noi doi 87 00:04:34,169 --> 00:04:36,689 mărturisindu-mi secretul lui: 88 00:04:36,689 --> 00:04:41,169 pe când era foarte mic, de la vârsta de patru ani, 89 00:04:41,169 --> 00:04:44,080 fusese abuzat fizic cu sălbăticie și în mod repetat 90 00:04:44,080 --> 00:04:45,766 de către tatăl lui vitreg, 91 00:04:45,766 --> 00:04:49,706 și că gravitatea abuzului l-a obligat să renunțe la școală în clasa a VIII-a, 92 00:04:49,706 --> 00:04:52,325 deși era foarte inteligent, 93 00:04:52,325 --> 00:04:55,581 și că își petrecuse 20 de ani încercând să-și reconstruiască viața. 94 00:04:55,581 --> 00:04:58,737 De aceea diploma obținută de la o universitate de prestigiu 95 00:04:58,737 --> 00:05:01,550 și slujba pe Wall Street și viitorul lui strălucit 96 00:05:01,550 --> 00:05:04,121 însemnau atât de mult pentru el. 97 00:05:04,121 --> 00:05:06,265 Dacă mi-ai fi spus vreodată 98 00:05:06,265 --> 00:05:11,629 că acest bărbat isteț, amuzant și sensibil care mă adora 99 00:05:11,629 --> 00:05:16,012 va hotărî dacă mă voi machia sau nu, 100 00:05:16,012 --> 00:05:18,062 cât de scurte îmi sunt fustele, 101 00:05:18,062 --> 00:05:19,992 unde locuiesc, ce slujbe să accept, 102 00:05:19,992 --> 00:05:23,356 cine să-mi fie prieteni și unde să îmi petrec Crăciunul, 103 00:05:23,356 --> 00:05:25,304 aș fi râs - 104 00:05:25,304 --> 00:05:28,352 nu era nici o urmă de violență, dorință de control 105 00:05:28,352 --> 00:05:31,836 sau mânie în Conor la început. 106 00:05:31,836 --> 00:05:34,961 Nu știam că primul pas 107 00:05:34,961 --> 00:05:37,336 în orice relație care implică violența domestică 108 00:05:37,336 --> 00:05:40,988 e să seduci și să farmeci victima. 109 00:05:40,988 --> 00:05:45,748 Nu știam că al doilea pas e izolarea victimei. 110 00:05:45,748 --> 00:05:49,902 Conor nu a venit pur și simplu într-o zi să mă anunțe: 111 00:05:49,902 --> 00:05:53,036 „Știi, toată chestia asta cu Romeo și Julieta a fost grozavă, 112 00:05:53,036 --> 00:05:55,041 dar trebuie să trecem la faza următoare 113 00:05:55,041 --> 00:05:57,140 în care te izolez și te abuzez” 114 00:05:57,140 --> 00:05:59,220 (Râsete) 115 00:05:59,220 --> 00:06:01,495 „așa că trebuie să te scot din apartamentul ăsta 116 00:06:01,495 --> 00:06:02,986 unde vecinii te pot auzi țipând 117 00:06:02,986 --> 00:06:05,199 și din orașul ăsta, unde ai prieteni și familie 118 00:06:05,199 --> 00:06:07,995 și colegi care îți pot vedea rănile.'' 119 00:06:07,995 --> 00:06:12,216 În schimb, Conor a venit acasă într-o vineri seara 120 00:06:12,216 --> 00:06:14,947 și mi-a spus că și-a dat demisia 121 00:06:14,947 --> 00:06:17,412 de la slujba lui de vis, 122 00:06:17,412 --> 00:06:21,553 și că a demisionat datorită mie, 123 00:06:21,553 --> 00:06:24,731 fiindcă îl făcusem să se simtă atât de iubit și de în siguranță, 124 00:06:24,731 --> 00:06:28,054 încât nu mai simțea nevoia să demonstreze nimic nimănui pe Wall Street 125 00:06:28,054 --> 00:06:30,369 și își dorea doar să plecăm din oraș 126 00:06:30,369 --> 00:06:33,347 departe de familia lui violentă și disfuncțională, 127 00:06:33,347 --> 00:06:36,469 și să ne mutam într-un orășel în New England 128 00:06:36,469 --> 00:06:40,042 unde și-ar putea reîncepe viața alături de mine. 129 00:06:40,042 --> 00:06:43,908 Ultimul lucru pe care doream să-l fac era să părăsesc New York-ul 130 00:06:43,908 --> 00:06:47,515 și slujba mea de vis, 131 00:06:47,515 --> 00:06:50,838 dar m-am gândit că trebuie să faci sacrificii pentru sufletul pereche, 132 00:06:50,838 --> 00:06:53,562 așa că am acceptat, mi-am dat demisia 133 00:06:53,562 --> 00:06:56,193 și am părăsit Manhattan-ul alături de Conor. 134 00:06:56,193 --> 00:07:00,559 Nu știam că alunec spre o iubirea nebună, 135 00:07:00,559 --> 00:07:04,191 că mă aruncam cu capul înainte într-o capcană 136 00:07:04,191 --> 00:07:09,171 fizică, financiară și psihologică foarte bine montată. 137 00:07:09,171 --> 00:07:11,491 Următorul pas în tiparul violenței domestice 138 00:07:11,491 --> 00:07:15,773 e să introduci amenințarea violenței 139 00:07:15,773 --> 00:07:17,972 și să vezi cum reacționează victima. 140 00:07:17,972 --> 00:07:20,681 Și aici intră în scenă armele. 141 00:07:20,681 --> 00:07:23,599 Imediat ce ne-am mutat în New England, 142 00:07:23,599 --> 00:07:26,497 locul acela în care Connor trebuia să se simtă în siguranță, 143 00:07:26,497 --> 00:07:28,753 și-a cumpărat trei arme. 144 00:07:28,753 --> 00:07:32,193 Păstra una în torpedoul mașinii. 145 00:07:32,193 --> 00:07:34,849 pe alta o ținea sub pernă, în patul nostru, 146 00:07:34,849 --> 00:07:38,011 și pe a treia o avea în buzunar tot timpul. 147 00:07:38,011 --> 00:07:40,329 Spunea că avea nevoie de acele arme 148 00:07:40,329 --> 00:07:43,125 din cauza traumei suferite în copilărie. 149 00:07:43,125 --> 00:07:45,609 Avea nevoie de ele să se simtă protejat. 150 00:07:45,609 --> 00:07:48,521 Dar acele arme erau de fapt un mesaj pentru mine, 151 00:07:48,521 --> 00:07:51,215 și deși încă nu ridicase mâna asupra mea, 152 00:07:51,215 --> 00:07:57,021 viața mea era deja într-un mare pericol în fiecare clipă. 153 00:07:57,021 --> 00:08:00,594 Conor m-a atacat fizic pentru prima dată 154 00:08:00,594 --> 00:08:03,419 cu cinci zile înainte de nunta noastră. 155 00:08:03,419 --> 00:08:07,611 Era șapte dimineața și eram încă în cămașa de noapte. 156 00:08:07,611 --> 00:08:11,851 Lucram la calculator încercând să termin un proiect editorial, 157 00:08:11,851 --> 00:08:13,665 când m-am enervat, 158 00:08:13,665 --> 00:08:16,752 și Conor s-a folosit de mânia mea ca scuză 159 00:08:16,752 --> 00:08:19,903 să-și pună ambele mâini în jurul gâtului meu 160 00:08:19,903 --> 00:08:23,723 și să strângă atât de tare încât nu mai puteam să respir sau să strig, 161 00:08:23,723 --> 00:08:25,547 și m-a lovit repetat 162 00:08:25,547 --> 00:08:29,973 cu capul de perete. 163 00:08:29,973 --> 00:08:35,291 Cinci zile mai târziu, cele zece răni de pe gâtul meu dispăruseră, 164 00:08:35,291 --> 00:08:37,766 am îmbrăcat rochia de mireasă a mamei, 165 00:08:37,766 --> 00:08:40,083 și m-am căsătorit cu el. 166 00:08:40,083 --> 00:08:42,364 În ciuda acelor evenimente, 167 00:08:42,364 --> 00:08:45,883 eram sigură că vom trăi fericiți până la adânci bătrâneți, 168 00:08:45,883 --> 00:08:49,964 pentru că îl iubeam și el mă iubea atât de mult. 169 00:08:49,964 --> 00:08:53,336 Și pentru că îi părea atât, atât de rău. 170 00:08:53,336 --> 00:08:56,509 Fusese doar foarte stresat din cauza nunții 171 00:08:56,509 --> 00:08:58,706 și că urma să devenim o familie. 172 00:08:58,706 --> 00:09:00,427 Fusese un incident izolat 173 00:09:00,427 --> 00:09:04,023 și nu mă va mai lovi niciodată. 174 00:09:04,023 --> 00:09:06,603 În timpul lunii de miere m-a lovit de două ori. 175 00:09:06,603 --> 00:09:09,690 Prima dată, conduceam spre o plajă ascunsă 176 00:09:09,690 --> 00:09:12,392 m-am rătăcit 177 00:09:12,392 --> 00:09:15,362 și m-a lovit atât de tare cu pumnul în cap 178 00:09:15,362 --> 00:09:17,506 încât capul mi s-a lovit repetat 179 00:09:17,506 --> 00:09:19,913 de geamul din partea șoferului. 180 00:09:19,913 --> 00:09:23,279 Câteva zile mai târziu, ne întorceam din luna de miere, 181 00:09:23,279 --> 00:09:25,562 s-a enervat din cauza traficului, 182 00:09:25,562 --> 00:09:28,994 și mi-a aruncat un Big Mac rece în față. 183 00:09:28,994 --> 00:09:32,022 Conor a continuat să mă bată o dată sau de două ori pe săptămână 184 00:09:32,022 --> 00:09:35,019 în următorii doi ani și jumătate de căsnicie. 185 00:09:35,019 --> 00:09:38,144 Mă înșelam gândindu-mă că eram 186 00:09:38,144 --> 00:09:40,787 singura în acea situație. 187 00:09:40,787 --> 00:09:42,978 Una din trei femei americane 188 00:09:42,978 --> 00:09:47,130 e supusă violenței domestice sau e urmărită în decursul vieții sale 189 00:09:47,130 --> 00:09:50,771 iar CDC raportează că 15 milioane de copii 190 00:09:50,771 --> 00:09:54,181 sunt abuzați în fiecare an - 15 milioane! 191 00:09:54,181 --> 00:09:58,554 Deci chiar eram într-o companie bună. 192 00:09:58,554 --> 00:10:00,970 Revenind la întrebarea mea: 193 00:10:00,970 --> 00:10:03,465 de ce am rămas? 194 00:10:03,465 --> 00:10:06,203 Răspunsul e simplu. 195 00:10:06,203 --> 00:10:08,891 Nu știam că sunt abuzată. 196 00:10:08,891 --> 00:10:12,739 Chiar dacă mi-a pus pistolul la tâmplă, 197 00:10:12,739 --> 00:10:14,962 m-a împins pe scări, 198 00:10:14,962 --> 00:10:16,863 a amenințat că va ucide câinele nostru, 199 00:10:16,863 --> 00:10:20,266 a scos cheia din contact în timp ce conduceam pe autostradă, 200 00:10:20,266 --> 00:10:22,783 mi-a turnat zaț de cafea în cap 201 00:10:22,783 --> 00:10:25,099 în timp ce mă îmbrăcam pentru un interviu, 202 00:10:25,099 --> 00:10:29,469 nu m-am considerat niciodată o soție bătută. 203 00:10:29,469 --> 00:10:33,046 În schimb, eram o femeie foarte puternică 204 00:10:33,046 --> 00:10:35,298 îndrăgostită de un bărbat foarte tulburat 205 00:10:35,298 --> 00:10:37,355 și eram singura persoană de pe Pământ 206 00:10:37,355 --> 00:10:40,795 care îl putea ajuta pe Conor să-și înfrunte demonii. 207 00:10:40,795 --> 00:10:44,506 Cealaltă întrebare pusă de toată lumea e: 208 00:10:44,506 --> 00:10:46,923 de ce nu pleacă pur și simplu? 209 00:10:46,923 --> 00:10:50,874 De ce nu am plecat? Aș fi putut pleca oricând. 210 00:10:50,874 --> 00:10:55,586 Pentru mine, e cea mai tristă și dureroasă întrebare 211 00:10:55,586 --> 00:10:58,677 pentru că victimele știu ceva ce voi nu știți: 212 00:10:58,677 --> 00:11:03,070 e incredibil de periculos să părăsești agresorul. 213 00:11:03,070 --> 00:11:06,389 Ultimul pas în tiparul violenței domestice 214 00:11:06,389 --> 00:11:09,284 e uciderea victimei. 215 00:11:09,284 --> 00:11:11,825 Peste 70% din crimele cauzate de violența domestică 216 00:11:11,825 --> 00:11:15,893 se produc după ce victima a pus capăt relației, 217 00:11:15,893 --> 00:11:17,786 după ce a plecat, 218 00:11:17,786 --> 00:11:21,037 pentru că agresorul nu mai are nimic de pierdut. 219 00:11:21,037 --> 00:11:24,128 Alte urmări includ hărțuirea pe termen lung, 220 00:11:24,128 --> 00:11:27,080 chiar și după ce agresorul se recăsătorește; 221 00:11:27,080 --> 00:11:29,235 refuzul accesului la resursele financiare 222 00:11:29,235 --> 00:11:31,624 și manipularea instanței de tutelă 223 00:11:31,624 --> 00:11:34,447 pentru a teroriza victima și copiii ei, 224 00:11:34,447 --> 00:11:39,373 care sunt obligați în mod repetat de instanță 225 00:11:39,373 --> 00:11:41,342 să petreacă timp nesupravegheați 226 00:11:41,342 --> 00:11:45,013 cu bărbatul care le-a bătut propria mama. 227 00:11:45,013 --> 00:11:49,188 Dar tot ne întrebăm: de ce nu pleacă pur și simplu? 228 00:11:49,188 --> 00:11:50,942 Am reușit să plec, 229 00:11:50,942 --> 00:11:53,844 după o ultimă bătaie cumplită 230 00:11:53,844 --> 00:11:57,003 care m-a scos din faza de negare. 231 00:11:57,003 --> 00:12:00,173 Am înțeles ca bărbatul pe care îl iubeam enorm 232 00:12:00,173 --> 00:12:03,083 urma să mă omoare dacă l-aș fi lăsat. 233 00:12:03,083 --> 00:12:05,598 Așa că am rupt tăcerea. 234 00:12:05,598 --> 00:12:08,428 Am spus tuturor: 235 00:12:08,428 --> 00:12:12,213 poliției, vecinilor, 236 00:12:12,213 --> 00:12:16,053 prietenilor și familiei mele, străinilor, 237 00:12:16,053 --> 00:12:22,907 și mă aflu azi aici pentru că voi toți m-ați ajutat. 238 00:12:22,907 --> 00:12:25,445 Avem tendința să stereotipizăm victimele 239 00:12:25,445 --> 00:12:28,507 catalogându-le drept titluri dezgustătoare de ziar, 240 00:12:28,507 --> 00:12:31,803 femei auto-destructive, bunuri deteriorate. 241 00:12:31,803 --> 00:12:34,806 Întrebarea "De ce rămâne?" 242 00:12:34,806 --> 00:12:40,442 înseamnă pentru unii „e vina ei că rămâne”, 243 00:12:40,442 --> 00:12:43,766 de parcă victimele se îndrăgostesc intenționat de bărbați 244 00:12:43,766 --> 00:12:46,398 care urmăresc să ne distrugă. 245 00:12:46,398 --> 00:12:48,902 De când am publicat "Crazy Love", 246 00:12:48,902 --> 00:12:52,425 am auzit sute de povești venind de la bărbați și femei, 247 00:12:52,425 --> 00:12:54,870 care au reușit să evadeze, 248 00:12:54,870 --> 00:12:59,250 au învățat o lecție de viață neprețuită din ce li s-a întâmplat, 249 00:12:59,250 --> 00:13:03,463 și care și-au reconstruit viețile, vieți pline de bucurie și fericire, 250 00:13:03,463 --> 00:13:05,797 ca angajate, soții și mame, 251 00:13:05,797 --> 00:13:10,478 vieți total lipsite de violență, la fel ca și mine. 252 00:13:10,478 --> 00:13:14,509 Se pare că sunt o victimă tipică a violenței domestice 253 00:13:14,509 --> 00:13:17,953 și o supraviețuitoare tipică. 254 00:13:17,953 --> 00:13:21,978 M-am recăsătorit cu un om bun și blând 255 00:13:21,978 --> 00:13:24,314 și avem trei copii împreună. 256 00:13:24,314 --> 00:13:27,715 Am un labrador negru și mașina de care vă spuneam. 257 00:13:27,715 --> 00:13:31,181 Ceea ce nu voi mai avea niciodată, 258 00:13:31,181 --> 00:13:34,139 dar niciodată, 259 00:13:34,139 --> 00:13:36,264 e un pistol încărcat la tâmplă, 260 00:13:36,264 --> 00:13:39,907 îndreptat de cineva care pretinde că mă iubește. 261 00:13:39,907 --> 00:13:42,538 Acum, poate vă gândiți, 262 00:13:42,538 --> 00:13:44,445 „e fascinant” 263 00:13:44,445 --> 00:13:47,573 sau „ce proastă a fost”, 264 00:13:47,573 --> 00:13:53,576 dar în tot acest timp am vorbit despre voi. 265 00:13:53,576 --> 00:13:57,093 Vă garantez că sunt câteva persoane 266 00:13:57,093 --> 00:13:59,055 care mă ascultă chiar în această clipă 267 00:13:59,055 --> 00:14:01,847 care sunt supuse abuzului 268 00:14:01,847 --> 00:14:04,362 sau care au fost agresate în copilărie 269 00:14:04,362 --> 00:14:07,732 sau care sunt, la rândul lor, agresori. 270 00:14:07,732 --> 00:14:09,929 Victima abuzului ar putea fi chiar fiica ta, 271 00:14:09,929 --> 00:14:14,962 sora ta sau prietena ta cea mai bună. 272 00:14:14,962 --> 00:14:18,406 Am reușit să pun punct coșmarului meu 273 00:14:18,406 --> 00:14:20,607 rupând tăcerea. 274 00:14:20,607 --> 00:14:23,122 Continuu să rup tăcerea și astăzi. 275 00:14:23,122 --> 00:14:26,938 E modul meu de a ajuta alte victime 276 00:14:26,938 --> 00:14:30,306 și e rugămintea mea finală față de voi. 277 00:14:30,306 --> 00:14:33,138 Vorbiți despre ce ați auzit aici. 278 00:14:33,138 --> 00:14:36,466 Abuzul există doar în tăcere. 279 00:14:36,466 --> 00:14:40,169 Aveți puterea de a pune capăt violenței domestice 280 00:14:40,169 --> 00:14:43,678 aducând-o în lumina reflectoarelor. 281 00:14:43,678 --> 00:14:46,752 Noi, victimele, avem nevoie de toți. 282 00:14:46,752 --> 00:14:50,825 Avem nevoie ca fiecare dintre voi să înțeleagă 283 00:14:50,825 --> 00:14:54,603 secretele violenței domestice. 284 00:14:54,603 --> 00:14:57,587 Scoateți abuzul la lumina zilei vorbind despre el 285 00:14:57,587 --> 00:14:59,714 cu copiii voștri, cu colegii voștri, 286 00:14:59,714 --> 00:15:01,651 cu prietenii și familiile voastre. 287 00:15:01,651 --> 00:15:05,097 Priviți supraviețuitorii ca pe niște oameni minunați, demni de iubire 288 00:15:05,097 --> 00:15:07,912 care au tot viitorul în față. 289 00:15:07,912 --> 00:15:11,393 Identificați primele semne de violență, 290 00:15:11,393 --> 00:15:14,226 interveniți, 291 00:15:14,226 --> 00:15:18,388 aplanați și arătați-le victimelor că există o ieșire sigură. 292 00:15:18,388 --> 00:15:22,383 Împreună ne putem transforma căminul 293 00:15:22,383 --> 00:15:26,000 și familiile 294 00:15:26,000 --> 00:15:29,257 în oaze de pace și siguranță, așa cum ar trebui să fie. 295 00:15:29,257 --> 00:15:31,229 Vă mulțumesc! 296 00:15:31,229 --> 00:15:38,937 Aplauze.