0:00:00.681,0:00:03.969 Mă aflu aici pentru a vorbi[br]despre o întrebare care deranjează, 0:00:03.969,0:00:07.667 ce are un răspuns pe măsură. 0:00:07.667,0:00:11.269 Subiectul meu e violența domestică, 0:00:11.269,0:00:13.603 și întrebarea pe care o voi aborda 0:00:13.603,0:00:17.684 e cea pe care o pun toți: 0:00:17.684,0:00:19.296 de ce victima rămâne? 0:00:19.296,0:00:23.292 De ce ar rămâne alături[br]de un bărbat care o bate? 0:00:23.292,0:00:26.269 Nu sunt psihiatru, asistent social 0:00:26.269,0:00:28.604 sau expertă în violența domestică. 0:00:28.604,0:00:31.803 Sunt doar o femeie[br]care are o poveste de spus. 0:00:31.803,0:00:36.316 Aveam 22 de ani.[br]Tocmai absolvisem Universitatea Harvard. 0:00:36.316,0:00:38.788 Mă mutasem în New York[br]pentru prima mea slujbă 0:00:38.788,0:00:42.084 ca redactor și editor[br]la revista Seventeen. 0:00:42.084,0:00:44.324 Aveam primul meu apartament, 0:00:44.324,0:00:47.524 primul meu card verde American Express, 0:00:47.524,0:00:50.552 și aveam un secret foarte mare. 0:00:50.552,0:00:54.251 Acest pistol, încărcat cu gloanțe dum-dum, 0:00:54.251,0:00:57.689 fusese îndreptat spre capul meu 0:00:57.689,0:01:00.252 de cel pe care îl credeam[br]sufletul meu pereche, 0:01:00.252,0:01:03.737 de nenumărate ori. 0:01:03.737,0:01:07.297 Bărbatul pe care-l iubeam[br]cel mai mult pe Pământ 0:01:07.297,0:01:11.376 m-a amenințat cu moartea de atâtea ori 0:01:11.376,0:01:14.561 încât am pierdut șirul. 0:01:14.561,0:01:17.304 Mă aflu aici pentru a vă spune[br]povestea iubirii nebune, 0:01:17.304,0:01:20.488 o capcană psihologică deghizată în iubire, 0:01:20.488,0:01:23.340 în care milioane de femei[br]și chiar și câțiva bărbați 0:01:23.340,0:01:25.721 cad în fiecare an. 0:01:25.721,0:01:28.470 Ar putea fi chiar povestea ta. 0:01:28.470,0:01:31.513 Nu par o victimă tipică[br]a violenței domestice. 0:01:31.513,0:01:33.819 Am o diplomă de licență de la Harvard, 0:01:33.819,0:01:36.331 și un MBA în marketing[br]de la Wharton Business School. 0:01:36.331,0:01:39.473 Am lucrat pentru companii[br]din top 500 Fortune, 0:01:39.473,0:01:43.745 inclusiv pentru Johnson & Johnson,[br]Leo Burnett și Washington Post. 0:01:43.745,0:01:47.541 Sunt căsătorită de 20 de ani[br]cu cel de-al doilea soț 0:01:47.541,0:01:50.330 și avem trei copii împreună. 0:01:50.330,0:01:54.559 Am un labrador negru[br]și conduc o Honda Odyssey. 0:01:54.559,0:01:57.039 (Râsete) 0:01:57.039,0:01:59.758 Primul meu mesaj e că oricine poate deveni 0:01:59.758,0:02:02.126 victimă a violenței domestice - 0:02:02.126,0:02:06.302 indiferent de rasă, religie,[br]venit sau nivel de educație. 0:02:06.302,0:02:08.241 E pretutindeni. 0:02:08.241,0:02:10.761 Al doilea mesaj e că lumea crede că 0:02:10.761,0:02:12.879 doar femeile cad victime[br]violenței domestice, 0:02:12.879,0:02:15.147 că e o problemă a femeilor. 0:02:15.147,0:02:17.366 Nu e chiar așa. 0:02:17.366,0:02:21.478 Peste 85% din agresori sunt bărbați[br]și abuzul domestic 0:02:21.478,0:02:27.396 are loc doar în cadrul relațiilor intime,[br]interdependente de lungă durată, 0:02:27.396,0:02:29.565 adică în familii, 0:02:29.565,0:02:33.430 ultimul loc unde ne-am aștepta[br]să vedem violență - 0:02:33.430,0:02:37.708 de aceea abuzul domestic[br]e o problemă derutantă. 0:02:37.708,0:02:41.259 Eu însămi v-aș fi spus că sunt ultima[br]persoana de pe Pământ 0:02:41.259,0:02:43.831 care ar fi stat cu un bărbat care o bate, 0:02:43.831,0:02:47.238 dar eram o victimă tipică[br]din cauza vârstei mele. 0:02:47.238,0:02:50.523 Aveam 22 de ani și în SUA, 0:02:50.523,0:02:54.372 femeile cu vârsta între 16 și 24 de ani[br]au de trei ori mai mare riscul 0:02:54.372,0:02:57.133 sa cadă victime violenței domestice 0:02:57.133,0:02:59.948 decât femeile de alte vârste 0:02:59.948,0:03:03.251 și peste 500 dintre ele 0:03:03.251,0:03:06.822 sunt ucise în fiecare an de parteneri, 0:03:06.822,0:03:11.455 prieteni sau soți violenți în SUA. 0:03:11.455,0:03:14.515 Eram o victimă tipică[br]fiindcă nu știam nimic 0:03:14.515,0:03:19.100 despre violența domestică,[br]semnalele și tiparele sale. 0:03:19.100,0:03:24.165 L-am întâlnit pe Conor într-o seară[br]rece și ploioasă de ianuarie. 0:03:24.165,0:03:27.128 S-a așezat alături de mine[br]în metroul din New York 0:03:27.128,0:03:29.267 și a intrat în vorbă cu mine. 0:03:29.267,0:03:31.135 Mi-a spus două lucruri: 0:03:31.135,0:03:34.937 că și el tocmai absolvise[br]de la o universitate de prestigiu, 0:03:34.937,0:03:39.292 și că lucra la o bancă[br]faimoasă de pe Wall Street. 0:03:39.292,0:03:42.952 Dar ce mi-a atras cel mai tare atenția 0:03:42.952,0:03:46.240 a fost că era isteț și amuzant 0:03:46.240,0:03:47.950 și că arăta ca un băiat de la țară. 0:03:47.950,0:03:49.987 Avea obrajii mari ca două mere 0:03:49.987,0:03:51.672 și părul de culoarea grâului 0:03:51.672,0:03:54.959 și părea atât de dulce. 0:03:54.959,0:03:58.743 A făcut o mișcare[br]foarte inteligentă de la început: 0:03:58.743,0:04:04.317 a creat iluzia ca eu eram[br]partenerul dominant în relație. 0:04:04.317,0:04:06.518 A făcut asta mai ales la început, 0:04:06.518,0:04:09.384 idolatrizându-mă. 0:04:09.384,0:04:12.670 Am început să ieșim împreună[br]și adora totul la mine, 0:04:12.670,0:04:14.694 că eram inteligentă,[br]că fusesem la Harvard, 0:04:14.694,0:04:17.384 că doream să ajut[br]adolescentele prin slujba mea. 0:04:17.384,0:04:19.915 Dorea să știe totul despre familia mea 0:04:19.915,0:04:22.531 despre visurile și speranțele[br]mele din copilărie. 0:04:22.531,0:04:26.165 Conor a crezut în mine,[br]ca scriitoare și ca femeie, 0:04:26.165,0:04:29.844 așa cum nimeni nu o făcuse până atunci. 0:04:29.844,0:04:34.169 A creat o atmosferă magică[br]de încredere între noi doi 0:04:34.169,0:04:36.689 mărturisindu-mi secretul lui: 0:04:36.689,0:04:41.169 pe când era foarte mic,[br]de la vârsta de patru ani, 0:04:41.169,0:04:44.080 fusese abuzat fizic cu sălbăticie[br]și în mod repetat 0:04:44.080,0:04:45.766 de către tatăl lui vitreg, 0:04:45.766,0:04:49.706 și că gravitatea abuzului l-a obligat[br]să renunțe la școală în clasa a VIII-a, 0:04:49.706,0:04:52.325 deși era foarte inteligent, 0:04:52.325,0:04:55.581 și că își petrecuse 20 de ani[br]încercând să-și reconstruiască viața. 0:04:55.581,0:04:58.737 De aceea diploma obținută[br]de la o universitate de prestigiu 0:04:58.737,0:05:01.550 și slujba pe Wall Street[br]și viitorul lui strălucit 0:05:01.550,0:05:04.121 însemnau atât de mult pentru el. 0:05:04.121,0:05:06.265 Dacă mi-ai fi spus vreodată 0:05:06.265,0:05:11.629 că acest bărbat isteț, amuzant[br]și sensibil care mă adora 0:05:11.629,0:05:16.012 va hotărî dacă mă voi machia sau nu, 0:05:16.012,0:05:18.062 cât de scurte îmi sunt fustele, 0:05:18.062,0:05:19.992 unde locuiesc, ce slujbe să accept, 0:05:19.992,0:05:23.356 cine să-mi fie prieteni[br]și unde să îmi petrec Crăciunul, 0:05:23.356,0:05:25.304 aș fi râs - 0:05:25.304,0:05:28.352 nu era nici o urmă de violență,[br]dorință de control 0:05:28.352,0:05:31.836 sau mânie în Conor la început. 0:05:31.836,0:05:34.961 Nu știam că primul pas 0:05:34.961,0:05:37.336 în orice relație care implică[br]violența domestică 0:05:37.336,0:05:40.988 e să seduci și să farmeci victima. 0:05:40.988,0:05:45.748 Nu știam că al doilea pas[br]e izolarea victimei. 0:05:45.748,0:05:49.902 Conor nu a venit pur și simplu[br]într-o zi să mă anunțe: 0:05:49.902,0:05:53.036 „Știi, toată chestia asta cu Romeo[br]și Julieta a fost grozavă, 0:05:53.036,0:05:55.041 dar trebuie să trecem la faza următoare 0:05:55.041,0:05:57.140 în care te izolez și te abuzez” 0:05:57.140,0:05:59.220 (Râsete) 0:05:59.220,0:06:01.495 „așa că trebuie să te scot[br]din apartamentul ăsta 0:06:01.495,0:06:02.986 unde vecinii te pot auzi țipând 0:06:02.986,0:06:05.199 și din orașul ăsta,[br]unde ai prieteni și familie 0:06:05.199,0:06:07.995 și colegi care îți pot vedea rănile.'' 0:06:07.995,0:06:12.216 În schimb, Conor a venit acasă[br]într-o vineri seara 0:06:12.216,0:06:14.947 și mi-a spus că și-a dat demisia 0:06:14.947,0:06:17.412 de la slujba lui de vis, 0:06:17.412,0:06:21.553 și că a demisionat datorită mie, 0:06:21.553,0:06:24.731 fiindcă îl făcusem să se simtă[br]atât de iubit și de în siguranță, 0:06:24.731,0:06:28.054 încât nu mai simțea nevoia să demonstreze[br]nimic nimănui pe Wall Street 0:06:28.054,0:06:30.369 și își dorea doar să plecăm din oraș 0:06:30.369,0:06:33.347 departe de familia lui violentă[br]și disfuncțională, 0:06:33.347,0:06:36.469 și să ne mutam într-un orășel[br]în New England 0:06:36.469,0:06:40.042 unde și-ar putea reîncepe[br]viața alături de mine. 0:06:40.042,0:06:43.908 Ultimul lucru pe care doream[br]să-l fac era să părăsesc New York-ul 0:06:43.908,0:06:47.515 și slujba mea de vis, 0:06:47.515,0:06:50.838 dar m-am gândit că trebuie să faci[br]sacrificii pentru sufletul pereche, 0:06:50.838,0:06:53.562 așa că am acceptat, mi-am dat demisia 0:06:53.562,0:06:56.193 și am părăsit Manhattan-ul[br]alături de Conor. 0:06:56.193,0:07:00.559 Nu știam că alunec spre o iubirea nebună, 0:07:00.559,0:07:04.191 că mă aruncam cu capul înainte[br]într-o capcană 0:07:04.191,0:07:09.171 fizică, financiară și psihologică[br]foarte bine montată. 0:07:09.171,0:07:11.491 Următorul pas în tiparul[br]violenței domestice 0:07:11.491,0:07:15.773 e să introduci amenințarea violenței 0:07:15.773,0:07:17.972 și să vezi cum reacționează victima. 0:07:17.972,0:07:20.681 Și aici intră în scenă armele. 0:07:20.681,0:07:23.599 Imediat ce ne-am mutat în New England, 0:07:23.599,0:07:26.497 locul acela în care Connor[br]trebuia să se simtă în siguranță, 0:07:26.497,0:07:28.753 și-a cumpărat trei arme. 0:07:28.753,0:07:32.193 Păstra una în torpedoul mașinii. 0:07:32.193,0:07:34.849 pe alta o ținea sub pernă,[br]în patul nostru, 0:07:34.849,0:07:38.011 și pe a treia o avea[br]în buzunar tot timpul. 0:07:38.011,0:07:40.329 Spunea că avea nevoie de acele arme 0:07:40.329,0:07:43.125 din cauza traumei suferite în copilărie. 0:07:43.125,0:07:45.609 Avea nevoie de ele să se simtă protejat. 0:07:45.609,0:07:48.521 Dar acele arme erau de fapt[br]un mesaj pentru mine, 0:07:48.521,0:07:51.215 și deși încă nu ridicase mâna asupra mea, 0:07:51.215,0:07:57.021 viața mea era deja într-un mare[br]pericol în fiecare clipă. 0:07:57.021,0:08:00.594 Conor m-a atacat fizic pentru prima dată 0:08:00.594,0:08:03.419 cu cinci zile înainte de nunta noastră. 0:08:03.419,0:08:07.611 Era șapte dimineața[br]și eram încă în cămașa de noapte. 0:08:07.611,0:08:11.851 Lucram la calculator încercând[br]să termin un proiect editorial, 0:08:11.851,0:08:13.665 când m-am enervat, 0:08:13.665,0:08:16.752 și Conor s-a folosit de mânia mea ca scuză 0:08:16.752,0:08:19.903 să-și pună ambele mâini[br]în jurul gâtului meu 0:08:19.903,0:08:23.723 și să strângă atât de tare încât[br]nu mai puteam să respir sau să strig, 0:08:23.723,0:08:25.547 și m-a lovit repetat 0:08:25.547,0:08:29.973 cu capul de perete. 0:08:29.973,0:08:35.291 Cinci zile mai târziu, cele zece răni[br]de pe gâtul meu dispăruseră, 0:08:35.291,0:08:37.766 am îmbrăcat rochia de mireasă a mamei, 0:08:37.766,0:08:40.083 și m-am căsătorit cu el. 0:08:40.083,0:08:42.364 În ciuda acelor evenimente, 0:08:42.364,0:08:45.883 eram sigură că vom trăi fericiți[br]până la adânci bătrâneți, 0:08:45.883,0:08:49.964 pentru că îl iubeam[br]și el mă iubea atât de mult. 0:08:49.964,0:08:53.336 Și pentru că îi părea atât, atât de rău. 0:08:53.336,0:08:56.509 Fusese doar foarte stresat[br]din cauza nunții 0:08:56.509,0:08:58.706 și că urma să devenim o familie. 0:08:58.706,0:09:00.427 Fusese un incident izolat 0:09:00.427,0:09:04.023 și nu mă va mai lovi niciodată. 0:09:04.023,0:09:06.603 În timpul lunii de miere[br]m-a lovit de două ori. 0:09:06.603,0:09:09.690 Prima dată, conduceam spre o plajă ascunsă 0:09:09.690,0:09:12.392 m-am rătăcit 0:09:12.392,0:09:15.362 și m-a lovit atât de tare cu pumnul în cap 0:09:15.362,0:09:17.506 încât capul mi s-a lovit repetat 0:09:17.506,0:09:19.913 de geamul din partea șoferului. 0:09:19.913,0:09:23.279 Câteva zile mai târziu,[br]ne întorceam din luna de miere, 0:09:23.279,0:09:25.562 s-a enervat din cauza traficului, 0:09:25.562,0:09:28.994 și mi-a aruncat un Big Mac rece în față. 0:09:28.994,0:09:32.022 Conor a continuat să mă bată[br]o dată sau de două ori pe săptămână 0:09:32.022,0:09:35.019 în următorii doi ani[br]și jumătate de căsnicie. 0:09:35.019,0:09:38.144 Mă înșelam gândindu-mă că eram 0:09:38.144,0:09:40.787 singura în acea situație. 0:09:40.787,0:09:42.978 Una din trei femei americane 0:09:42.978,0:09:47.130 e supusă violenței domestice[br]sau e urmărită în decursul vieții sale 0:09:47.130,0:09:50.771 iar CDC raportează că 15 milioane de copii 0:09:50.771,0:09:54.181 sunt abuzați în fiecare an - 15 milioane! 0:09:54.181,0:09:58.554 Deci chiar eram într-o companie bună. 0:09:58.554,0:10:00.970 Revenind la întrebarea mea: 0:10:00.970,0:10:03.465 de ce am rămas? 0:10:03.465,0:10:06.203 Răspunsul e simplu. 0:10:06.203,0:10:08.891 Nu știam că sunt abuzată. 0:10:08.891,0:10:12.739 Chiar dacă mi-a pus pistolul la tâmplă, 0:10:12.739,0:10:14.962 m-a împins pe scări, 0:10:14.962,0:10:16.863 a amenințat că va ucide câinele nostru, 0:10:16.863,0:10:20.266 a scos cheia din contact în timp[br]ce conduceam pe autostradă, 0:10:20.266,0:10:22.783 mi-a turnat zaț de cafea în cap 0:10:22.783,0:10:25.099 în timp ce mă îmbrăcam pentru un interviu, 0:10:25.099,0:10:29.469 nu m-am considerat[br]niciodată o soție bătută. 0:10:29.469,0:10:33.046 În schimb, eram o femeie foarte puternică 0:10:33.046,0:10:35.298 îndrăgostită de un bărbat foarte tulburat 0:10:35.298,0:10:37.355 și eram singura persoană de pe Pământ 0:10:37.355,0:10:40.795 care îl putea ajuta pe Conor[br]să-și înfrunte demonii. 0:10:40.795,0:10:44.506 Cealaltă întrebare pusă de toată lumea e: 0:10:44.506,0:10:46.923 de ce nu pleacă pur și simplu? 0:10:46.923,0:10:50.874 De ce nu am plecat?[br]Aș fi putut pleca oricând. 0:10:50.874,0:10:55.586 Pentru mine, e cea mai tristă[br]și dureroasă întrebare 0:10:55.586,0:10:58.677 pentru că victimele[br]știu ceva ce voi nu știți: 0:10:58.677,0:11:03.070 e incredibil de periculos[br]să părăsești agresorul. 0:11:03.070,0:11:06.389 Ultimul pas în tiparul violenței domestice 0:11:06.389,0:11:09.284 e uciderea victimei. 0:11:09.284,0:11:11.825 Peste 70% din crimele cauzate[br]de violența domestică 0:11:11.825,0:11:15.893 se produc după ce victima[br]a pus capăt relației, 0:11:15.893,0:11:17.786 după ce a plecat, 0:11:17.786,0:11:21.037 pentru că agresorul[br]nu mai are nimic de pierdut. 0:11:21.037,0:11:24.128 Alte urmări includ hărțuirea[br]pe termen lung, 0:11:24.128,0:11:27.080 chiar și după ce agresorul[br]se recăsătorește; 0:11:27.080,0:11:29.235 refuzul accesului la resursele financiare 0:11:29.235,0:11:31.624 și manipularea instanței de tutelă 0:11:31.624,0:11:34.447 pentru a teroriza victima și copiii ei, 0:11:34.447,0:11:39.373 care sunt obligați[br]în mod repetat de instanță 0:11:39.373,0:11:41.342 să petreacă timp nesupravegheați 0:11:41.342,0:11:45.013 cu bărbatul care le-a bătut propria mama. 0:11:45.013,0:11:49.188 Dar tot ne întrebăm:[br]de ce nu pleacă pur și simplu? 0:11:49.188,0:11:50.942 Am reușit să plec, 0:11:50.942,0:11:53.844 după o ultimă bătaie cumplită 0:11:53.844,0:11:57.003 care m-a scos din faza de negare. 0:11:57.003,0:12:00.173 Am înțeles ca bărbatul[br]pe care îl iubeam enorm 0:12:00.173,0:12:03.083 urma să mă omoare dacă l-aș fi lăsat. 0:12:03.083,0:12:05.598 Așa că am rupt tăcerea. 0:12:05.598,0:12:08.428 Am spus tuturor: 0:12:08.428,0:12:12.213 poliției, vecinilor, 0:12:12.213,0:12:16.053 prietenilor și familiei mele, străinilor, 0:12:16.053,0:12:22.907 și mă aflu azi aici pentru că voi toți[br]m-ați ajutat. 0:12:22.907,0:12:25.445 Avem tendința să stereotipizăm victimele 0:12:25.445,0:12:28.507 catalogându-le drept titluri[br]dezgustătoare de ziar, 0:12:28.507,0:12:31.803 femei auto-destructive,[br]bunuri deteriorate. 0:12:31.803,0:12:34.806 Întrebarea "De ce rămâne?" 0:12:34.806,0:12:40.442 înseamnă pentru unii[br]„e vina ei că rămâne”, 0:12:40.442,0:12:43.766 de parcă victimele se îndrăgostesc[br]intenționat de bărbați 0:12:43.766,0:12:46.398 care urmăresc să ne distrugă. 0:12:46.398,0:12:48.902 De când am publicat "Crazy Love", 0:12:48.902,0:12:52.425 am auzit sute de povești[br]venind de la bărbați și femei, 0:12:52.425,0:12:54.870 care au reușit să evadeze, 0:12:54.870,0:12:59.250 au învățat o lecție de viață[br]neprețuită din ce li s-a întâmplat, 0:12:59.250,0:13:03.463 și care și-au reconstruit viețile,[br]vieți pline de bucurie și fericire, 0:13:03.463,0:13:05.797 ca angajate, soții și mame, 0:13:05.797,0:13:10.478 vieți total lipsite de violență,[br]la fel ca și mine. 0:13:10.478,0:13:14.509 Se pare că sunt o victimă tipică[br]a violenței domestice 0:13:14.509,0:13:17.953 și o supraviețuitoare tipică. 0:13:17.953,0:13:21.978 M-am recăsătorit cu un om bun și blând 0:13:21.978,0:13:24.314 și avem trei copii împreună. 0:13:24.314,0:13:27.715 Am un labrador negru[br]și mașina de care vă spuneam. 0:13:27.715,0:13:31.181 Ceea ce nu voi mai avea niciodată, 0:13:31.181,0:13:34.139 dar niciodată, 0:13:34.139,0:13:36.264 e un pistol încărcat la tâmplă, 0:13:36.264,0:13:39.907 îndreptat de cineva[br]care pretinde că mă iubește. 0:13:39.907,0:13:42.538 Acum, poate vă gândiți, 0:13:42.538,0:13:44.445 „e fascinant” 0:13:44.445,0:13:47.573 sau „ce proastă a fost”, 0:13:47.573,0:13:53.576 dar în tot acest timp[br]am vorbit despre voi. 0:13:53.576,0:13:57.093 Vă garantez că sunt câteva persoane 0:13:57.093,0:13:59.055 care mă ascultă chiar în această clipă 0:13:59.055,0:14:01.847 care sunt supuse abuzului 0:14:01.847,0:14:04.362 sau care au fost agresate în copilărie 0:14:04.362,0:14:07.732 sau care sunt, la rândul lor, agresori. 0:14:07.732,0:14:09.929 Victima abuzului[br]ar putea fi chiar fiica ta, 0:14:09.929,0:14:14.962 sora ta sau prietena ta cea mai bună. 0:14:14.962,0:14:18.406 Am reușit să pun punct coșmarului meu 0:14:18.406,0:14:20.607 rupând tăcerea. 0:14:20.607,0:14:23.122 Continuu să rup tăcerea și astăzi. 0:14:23.122,0:14:26.938 E modul meu de a ajuta alte victime 0:14:26.938,0:14:30.306 și e rugămintea mea finală față de voi. 0:14:30.306,0:14:33.138 Vorbiți despre ce ați auzit aici. 0:14:33.138,0:14:36.466 Abuzul există doar în tăcere. 0:14:36.466,0:14:40.169 Aveți puterea de a pune capăt[br]violenței domestice 0:14:40.169,0:14:43.678 aducând-o în lumina reflectoarelor. 0:14:43.678,0:14:46.752 Noi, victimele, avem nevoie de toți. 0:14:46.752,0:14:50.825 Avem nevoie ca fiecare[br]dintre voi să înțeleagă 0:14:50.825,0:14:54.603 secretele violenței domestice. 0:14:54.603,0:14:57.587 Scoateți abuzul la lumina zilei[br]vorbind despre el 0:14:57.587,0:14:59.714 cu copiii voștri, cu colegii voștri, 0:14:59.714,0:15:01.651 cu prietenii și familiile voastre. 0:15:01.651,0:15:05.097 Priviți supraviețuitorii ca pe niște[br]oameni minunați, demni de iubire 0:15:05.097,0:15:07.912 care au tot viitorul în față. 0:15:07.912,0:15:11.393 Identificați primele semne de violență, 0:15:11.393,0:15:14.226 interveniți, 0:15:14.226,0:15:18.388 aplanați și arătați-le victimelor[br]că există o ieșire sigură. 0:15:18.388,0:15:22.383 Împreună ne putem transforma căminul 0:15:22.383,0:15:26.000 și familiile 0:15:26.000,0:15:29.257 în oaze de pace și siguranță,[br]așa cum ar trebui să fie. 0:15:29.257,0:15:31.229 Vă mulțumesc! 0:15:31.229,0:15:38.937 Aplauze.