1 00:00:00,681 --> 00:00:03,969 Oggi sono qui per parlare di una domanda inquietante 2 00:00:03,969 --> 00:00:07,667 che ha una risposta altrettanto inquietante. 3 00:00:07,667 --> 00:00:11,269 Il mio argomento sono i segreti della violenza domestica 4 00:00:11,269 --> 00:00:13,603 e la domanda che ho intenzione di affrontare 5 00:00:13,603 --> 00:00:17,684 è la domanda che tutti si fanno sempre: 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,296 Perché lei rimane? 7 00:00:19,296 --> 00:00:23,292 Ma chi vorrebbe stare con un uomo che la picchia? 8 00:00:23,292 --> 00:00:26,269 Io non sono una psichiatra, un'assistente sociale 9 00:00:26,269 --> 00:00:28,604 o un'esperta di violenza domestica. 10 00:00:28,604 --> 00:00:31,803 Sono solo una donna con una storia da raccontare. 11 00:00:31,803 --> 00:00:36,316 Avevo 22 anni. Mi ero appena laureata ad Harvard. 12 00:00:36,316 --> 00:00:38,788 Mi ero trasferita a New York per il mio primo lavoro 13 00:00:38,788 --> 00:00:42,084 come scrittrice e redattrice per la rivista Seventeen. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,324 Avevo il mio primo appartamento, 15 00:00:44,324 --> 00:00:47,524 la mia prima cartina verde American Express, 16 00:00:47,524 --> 00:00:50,552 e avevo un grande segreto. 17 00:00:50,552 --> 00:00:54,251 Il mio segreto era che aver avuto una pistola 18 00:00:54,251 --> 00:00:57,689 carica di proiettili a punta cava puntata alla testa 19 00:00:57,689 --> 00:01:00,252 dall'uomo che pensavo fosse la mia anima gemella, 20 00:01:00,252 --> 00:01:03,737 tante, tante volte. 21 00:01:03,737 --> 00:01:07,297 L'uomo che amavo più di chiunque altro al mondo 22 00:01:07,297 --> 00:01:11,376 mi ha puntato una pistola alla testa minacciando di uccidermi 23 00:01:11,376 --> 00:01:14,561 così tante volte che non me lo ricordo più. 24 00:01:14,561 --> 00:01:17,304 Sono qui per raccontarvi la storia di un amore folle, 25 00:01:17,304 --> 00:01:20,488 una trappola psicologica travestita da amore, 26 00:01:20,488 --> 00:01:23,340 in cui milioni di donne ed anche alcuni uomini 27 00:01:23,340 --> 00:01:25,721 cadono ogni anno. 28 00:01:25,721 --> 00:01:28,470 Potrebbe anche essere la vostra storia. 29 00:01:28,470 --> 00:01:31,513 Io non ho l'aspetto della tipica sopravvissuta ad abusi domestici. 30 00:01:31,513 --> 00:01:33,819 Ho una laurea in inglese ad Harvard, 31 00:01:33,819 --> 00:01:36,181 un Master in Marketing alla Wharton Business School. 32 00:01:36,181 --> 00:01:39,473 Ho passato la maggior parte della mia carriera a lavorare per aziende della Fortune 500 33 00:01:39,473 --> 00:01:43,745 tra cui Johnson & Johnson, Leo Burnett e il Washington Post. 34 00:01:43,745 --> 00:01:47,541 Sono sposata da quasi 20 anni col mio secondo marito 35 00:01:47,541 --> 00:01:50,330 e abbiamo avuto tre figli. 36 00:01:50,330 --> 00:01:54,559 Ho un labrador nero e guido un minivan Honda Odyssey. 37 00:01:54,559 --> 00:01:57,039 (Risate) 38 00:01:57,039 --> 00:01:59,758 Quindi, il mio primo messaggio per voi è che la violenza domestica 39 00:01:59,758 --> 00:02:02,126 capita a tutti -- 40 00:02:02,126 --> 00:02:06,302 a tutte le razze, le religioni, gli stipendi, i livelli di istruzione. 41 00:02:06,302 --> 00:02:08,241 È ovunque. 42 00:02:08,241 --> 00:02:10,761 Il mio secondo messaggio è che tutti pensano 43 00:02:10,761 --> 00:02:12,879 che la violenza domestica capiti alle donne, 44 00:02:12,879 --> 00:02:15,147 che sia un problema femminile. 45 00:02:15,147 --> 00:02:17,366 Non esattamente. 46 00:02:17,366 --> 00:02:21,478 Oltre l'85 per cento di chi commette un abuso sono uomini e la violenza domestica 47 00:02:21,478 --> 00:02:27,396 si sviluppa solo in relazioni intime, interdipendenti, a lungo termine, 48 00:02:27,396 --> 00:02:29,565 in poche parole, nelle famiglie, 49 00:02:29,565 --> 00:02:33,430 l'ultimo posto in cui vorremmo o ci aspetteremmo di trovare la violenza, 50 00:02:33,430 --> 00:02:37,708 che è uno dei motivi per cui la violenza domestica è così sconcertante. 51 00:02:37,708 --> 00:02:41,259 Vi avrei detto io per prima che ero di certo l'ultima persona al mondo 52 00:02:41,259 --> 00:02:43,831 a voler stare con un uomo che mi picchia, 53 00:02:43,831 --> 00:02:47,238 ma la verità è che, vista la mia età, io ero una normale vittima. 54 00:02:47,238 --> 00:02:50,523 Avevo 22 anni ed ero negli Stati Uniti, 55 00:02:50,523 --> 00:02:54,372 Ci sono il triplo delle probabilità che le donne tra i 16 e i 24 anni 56 00:02:54,372 --> 00:02:57,133 siano vittime di violenza domestica 57 00:02:57,133 --> 00:02:59,948 rispetto a donne di età diversa, 58 00:02:59,948 --> 00:03:03,251 e più di 500 donne e ragazze di questa età 59 00:03:03,251 --> 00:03:06,822 vengono uccise ogni anno da partner violenti, 60 00:03:06,822 --> 00:03:11,455 fidanzati e mariti negli Stati Uniti. 61 00:03:11,455 --> 00:03:14,515 Ero una vittima normale anche perché non sapevo nulla 62 00:03:14,515 --> 00:03:19,100 di violenza domestica, dei suoi campanelli d'allarme o dei suoi schemi. 63 00:03:19,100 --> 00:03:24,165 Ho conosciuto Conor una notte fredda e piovosa di gennaio. 64 00:03:24,165 --> 00:03:27,128 Si è seduto vicino a me sulla metropolitana di New York, 65 00:03:27,128 --> 00:03:29,267 e ha iniziato a chiacchierare. 66 00:03:29,267 --> 00:03:31,135 Mi ha detto due cose: 67 00:03:31,135 --> 00:03:34,937 che anche lui si era appena laureato in una delle migliori università, 68 00:03:34,937 --> 00:03:39,292 e che lavorava in una famosa banca di Wall Street. 69 00:03:39,292 --> 00:03:42,952 Ma la prima impressione forte che mi lasciò in quel primo incontro 70 00:03:42,952 --> 00:03:46,240 era quella di un tipo intelligente e divertente 71 00:03:46,240 --> 00:03:47,640 e sembrava un ragazzo di campagna. 72 00:03:47,640 --> 00:03:49,987 Aveva delle grandi guance, delle guance grandi come mele 73 00:03:49,987 --> 00:03:51,672 e dei capelli biondo grano, 74 00:03:51,672 --> 00:03:54,959 e sembrava così dolce. 75 00:03:54,959 --> 00:03:58,743 Una delle cose più intelligenti che Conor ha fatto, fin dall'inizio, 76 00:03:58,743 --> 00:04:04,317 è stata creare l'illusione che ero io la parte dominante nel rapporto. 77 00:04:04,317 --> 00:04:06,518 Lo ha fatto soprattutto all'inizio, 78 00:04:06,518 --> 00:04:09,384 idolatrandomi. 79 00:04:09,384 --> 00:04:12,670 Abbiamo cominciato ad uscire, e amava tutto di me, 80 00:04:12,670 --> 00:04:14,354 che ero intelligente, che ero andata ad Harvard, 81 00:04:14,354 --> 00:04:17,384 che adoravo il mio lavoro e aiutare ragazzine adolescenti. 82 00:04:17,384 --> 00:04:19,915 Voleva sapere tutto della mia famiglia 83 00:04:19,915 --> 00:04:22,531 della mia infanzia, del e mie speranze e dei miei sogni. 84 00:04:22,531 --> 00:04:26,165 Conor credeva in me, come scrittrice e come donna, 85 00:04:26,165 --> 00:04:29,844 come nessun'altro aveva mai fatto. 86 00:04:29,844 --> 00:04:34,169 E aveva anche creato una magica atmosfera di fiducia tra noi 87 00:04:34,169 --> 00:04:36,689 confessando il suo segreto: 88 00:04:36,689 --> 00:04:41,169 quando era solo un bambino, all'età di appena quattro anni, 89 00:04:41,169 --> 00:04:44,080 era stato selvaggiamente e ripetutamente abusato 90 00:04:44,080 --> 00:04:45,766 dal patrigno, 91 00:04:45,766 --> 00:04:49,706 e le violenze erano arrivate ad un punto tale che aveva dovuto abbandonare la scuola, 92 00:04:49,706 --> 00:04:52,325 anche se era molto intelligente, 93 00:04:52,325 --> 00:04:55,581 e aveva passato quasi 20 anni a rifarsi la vita. 94 00:04:55,581 --> 00:04:58,737 Per questo la laurea in quell'università 95 00:04:58,737 --> 00:05:01,550 e il lavoro a Wall Street con un futuro così promettente 96 00:05:01,550 --> 00:05:04,121 significavano davvero tanto per lui. 97 00:05:04,121 --> 00:05:06,265 Se mi aveste detto 98 00:05:06,265 --> 00:05:11,629 che quest'uomo intelligente, divertente, sensibile, che mi adorava 99 00:05:11,629 --> 00:05:16,012 un giorno avrebbe deciso se potevo truccarmi o meno, 100 00:05:16,012 --> 00:05:18,062 fino a dove potevano arrivare le mie gonne, 101 00:05:18,062 --> 00:05:19,992 dove dovevo vivere, e che lavoro fare, 102 00:05:19,992 --> 00:05:23,356 chi dovevano essere i miei amici e dove avrei trascorso il Natale, 103 00:05:23,356 --> 00:05:25,304 vi avrei riso in faccia, 104 00:05:25,304 --> 00:05:28,352 perché non c'era un accenno di violenza, controllo 105 00:05:28,352 --> 00:05:31,836 o rabbia in Conor all'inizio. 106 00:05:31,836 --> 00:05:34,961 Non sapevo che la prima fase 107 00:05:34,961 --> 00:05:37,336 in qualsiasi rapporto di violenza domestica 108 00:05:37,336 --> 00:05:40,988 è quella di sedurre e affascinare la vittima. 109 00:05:40,988 --> 00:05:45,748 Non sapevo neanche che il secondo passaggio consiste nell'isolare la vittima. 110 00:05:45,748 --> 00:05:49,902 Ora, non è che Conor un giorno è arrivato a casa e mi ha detto, 111 00:05:49,902 --> 00:05:53,036 "Senti, tutta questa roba di Romeo e Giulietta è stata bella, 112 00:05:53,036 --> 00:05:55,041 ma devo passare alla fase successiva 113 00:05:55,041 --> 00:05:59,220 dove ti isolo e abuso di te" -- (Risate) — 114 00:05:59,220 --> 00:06:00,575 "Quindi devo portarti via da questo appartamento 115 00:06:00,575 --> 00:06:02,216 dove i vicini possono sentirti urlare 116 00:06:02,216 --> 00:06:04,689 e fuori da questa città dove hai amici, famiglia 117 00:06:04,689 --> 00:06:07,995 e colleghi che possono vedere i lividi." 118 00:06:07,995 --> 00:06:12,216 Invece, Conor è venuto a casa un venerdì sera 119 00:06:12,216 --> 00:06:14,947 e mi ha detto che aveva lasciato il suo lavoro, 120 00:06:14,947 --> 00:06:17,412 il lavoro dei suoi sogni, 121 00:06:17,412 --> 00:06:21,553 e ha detto che lo aveva fatto per me, 122 00:06:21,553 --> 00:06:24,731 perché lo avevo fatto sentire così sicuro ed amato 123 00:06:24,731 --> 00:06:27,854 che non aveva più bisogno di dimostrare niente a se stesso a Wall Street 124 00:06:27,854 --> 00:06:30,369 e voleva solo andarsene dalla città, 125 00:06:30,369 --> 00:06:33,347 lontano dalla sua famiglia disfunzionale e abusiva, 126 00:06:33,347 --> 00:06:36,469 e trasferirsi in una piccola città del New England 127 00:06:36,469 --> 00:06:40,042 dove poteva ricominciare una vita con me al suo fianco. 128 00:06:40,042 --> 00:06:43,908 Ora, l'ultima cosa che volevo fare era lasciare New York, 129 00:06:43,908 --> 00:06:47,515 e il lavoro dei miei sogni, 130 00:06:47,515 --> 00:06:50,098 ma ho pensato che per la propria anima gemella bisogna fare dei sacrifici, 131 00:06:50,098 --> 00:06:53,562 così ho accettato, e mi sono licenziata, 132 00:06:53,562 --> 00:06:56,193 e Conor ed io siamo venuti via da Manhattan. 133 00:06:56,193 --> 00:07:00,559 Non avevo idea che stavo precipitando in questo folle amore, 134 00:07:00,559 --> 00:07:04,191 che mi stavo buttando a capofitto in una trappola posta accuratamente, 135 00:07:04,191 --> 00:07:09,171 una trappola fisica, economica e psicologica. 136 00:07:09,171 --> 00:07:11,491 Il passo successivo nello schema della violenza domestica 137 00:07:11,491 --> 00:07:15,773 è quello di introdurre la minaccia della violenza 138 00:07:15,773 --> 00:07:17,972 e vedere lei come reagisce. 139 00:07:17,972 --> 00:07:20,681 E qui torniamo a quelle pistole. 140 00:07:20,681 --> 00:07:23,599 Appena ci siamo trasferiti in New England -- sapete, 141 00:07:23,599 --> 00:07:26,337 quel luogo dove Connor doveva sentirsi così sicuro- 142 00:07:26,337 --> 00:07:28,753 ha comprato tre pistole. 143 00:07:28,753 --> 00:07:32,193 Ne teneva una nel vano portaoggetti della macchina. 144 00:07:32,193 --> 00:07:34,849 Un'altra sotto i cuscini del letto, 145 00:07:34,849 --> 00:07:38,011 e la terza la teneva sempre in tasca. 146 00:07:38,011 --> 00:07:40,329 Diceva che quelle pistole gli servivano 147 00:07:40,329 --> 00:07:43,125 per colpa del trauma che aveva vissuto da ragazzo. 148 00:07:43,125 --> 00:07:45,609 Ne aveva bisogno per sentirsi protetto. 149 00:07:45,609 --> 00:07:48,521 Ma quelle pistole erano in realtà un messaggio per me, 150 00:07:48,521 --> 00:07:51,215 e anche se non aveva ancora alzato un dito contro di me, 151 00:07:51,215 --> 00:07:57,021 la mia vita era già in grave pericolo ogni minuto di ogni giorno. 152 00:07:57,021 --> 00:08:00,594 Conor prima mi ha aggredita fisicamente 153 00:08:00,594 --> 00:08:03,419 cinque giorni prima del nostro matrimonio. 154 00:08:03,419 --> 00:08:07,611 Erano le sette. Avevo ancora la camicia da notte indosso. 155 00:08:07,611 --> 00:08:11,851 Stavo lavorando al computer cercando di finire un lavoro freelance, 156 00:08:11,851 --> 00:08:13,665 e mi sono infastidita, 157 00:08:13,665 --> 00:08:16,752 e Conor usò la mia rabbia come scusa 158 00:08:16,752 --> 00:08:19,903 per mettermi le mani al collo 159 00:08:19,903 --> 00:08:23,723 e premere così tanto da non farmi respirare o urlare. 160 00:08:23,723 --> 00:08:25,547 Usò questa presa 161 00:08:25,547 --> 00:08:29,973 per sbattere ripetutamente la mia testa contro il muro. 162 00:08:29,973 --> 00:08:35,291 Cinque giorni dopo, i dieci lividi sul collo erano sbiaditi, 163 00:08:35,291 --> 00:08:37,766 ho indossato l'abito da sposa di mia madre, 164 00:08:37,766 --> 00:08:40,083 e l'ho sposato. 165 00:08:40,083 --> 00:08:42,364 Nonostante ciò che era accaduto, 166 00:08:42,364 --> 00:08:45,883 ero comunque sicura che saremmo stati per sempre felici e contenti, 167 00:08:45,883 --> 00:08:49,964 perché lo amavo e lui mi amava così tanto. 168 00:08:49,964 --> 00:08:53,336 Ed era molto, molto dispiaciuto. 169 00:08:53,336 --> 00:08:56,509 Il matrimonio e creare una famiglia con me 170 00:08:56,509 --> 00:08:58,706 lo aveva stressato molto. 171 00:08:58,706 --> 00:09:00,427 Era stato un incidente isolato, 172 00:09:00,427 --> 00:09:04,023 e non mi avrebbe mai più fatto del male. 173 00:09:04,023 --> 00:09:06,603 Accadde altre due volte durante la luna di miele. 174 00:09:06,603 --> 00:09:09,690 La prima volta, stavo guidando per trovare una spiaggia nascosta 175 00:09:09,690 --> 00:09:12,392 e mi sono persa. 176 00:09:12,392 --> 00:09:15,362 Mi ha dato un pugno così forte ad un lato della testa, 177 00:09:15,362 --> 00:09:17,506 che l'altro lato ha colpito ripetutamente 178 00:09:17,506 --> 00:09:19,913 il finestrino del conducente. 179 00:09:19,913 --> 00:09:23,279 E poi un paio di giorni dopo, tornando a casa dalla luna di miele, 180 00:09:23,279 --> 00:09:25,562 si è arrabbiato per il traffico, 181 00:09:25,562 --> 00:09:28,994 e mi ha gettato un Big Mac freddo in faccia. 182 00:09:28,994 --> 00:09:31,602 Conor ha continuato a picchiarmi una o due volte a settimana 183 00:09:31,602 --> 00:09:35,019 per altri due anni e mezzo di matrimonio. 184 00:09:35,019 --> 00:09:38,144 Sbagliando, credevo di essere l'unica 185 00:09:38,144 --> 00:09:40,787 e sola in questa situazione. 186 00:09:40,787 --> 00:09:42,978 Una donna su tre in America 187 00:09:42,978 --> 00:09:47,130 subisce violenze domestiche o viene perseguitata ad un certo punto della vita, 188 00:09:47,130 --> 00:09:50,771 e il CDC riferisce che 15 milioni di bambini 189 00:09:50,771 --> 00:09:54,181 subiscono abusi ogni anno, 15 milioni. 190 00:09:54,181 --> 00:09:58,554 Quindi in realtà, ero in ottima compagnia. 191 00:09:58,554 --> 00:10:00,970 Torniamo alla mia domanda: 192 00:10:00,970 --> 00:10:03,465 Perché sono rimasta? 193 00:10:03,465 --> 00:10:06,203 La risposta è semplice. 194 00:10:06,203 --> 00:10:08,891 Non sapevo che lui stesse abusando di me. 195 00:10:08,891 --> 00:10:12,739 Anche se mi puntava quelle pistole cariche alla testa, 196 00:10:12,739 --> 00:10:14,962 mi spingeva giù per le scale, 197 00:10:14,962 --> 00:10:16,343 minacciava di uccidere il nostro cane, 198 00:10:16,343 --> 00:10:20,266 toglieva la chiave di accensione mentre guidavo lungo la statale, 199 00:10:20,266 --> 00:10:22,783 mi versava caffè macinato in testa 200 00:10:22,783 --> 00:10:25,099 mentre mi vestivo per un colloquio di lavoro, 201 00:10:25,099 --> 00:10:29,469 Mai una volta ho pensato di essere una moglie maltrattata. 202 00:10:29,469 --> 00:10:33,046 Al contrario, ero una donna molto forte 203 00:10:33,046 --> 00:10:35,298 innamorata di un uomo profondamente problematico, 204 00:10:35,298 --> 00:10:37,355 ed io ero l'unica persona al mondo 205 00:10:37,355 --> 00:10:40,795 che poteva aiutare Conor ad affrontare i suoi demoni. 206 00:10:40,795 --> 00:10:44,506 L'altra domanda che tutti fanno è, 207 00:10:44,506 --> 00:10:46,923 perché non se n'è andata? 208 00:10:46,923 --> 00:10:50,874 Perché non me ne sono andata? Avrei potuto farlo in mille occasioni. 209 00:10:50,874 --> 00:10:55,586 Per me, questa è la domanda più triste e dolorosa che la gente mi fa, 210 00:10:55,586 --> 00:10:58,677 perché noi vittime sappiamo qualcosa che voi di solito non sapete: 211 00:10:58,677 --> 00:11:03,070 è pericoloso lasciare un violento. 212 00:11:03,070 --> 00:11:06,389 Perché l'ultima fase nello schema di violenza domestica 213 00:11:06,389 --> 00:11:09,284 è ucciderla. 214 00:11:09,284 --> 00:11:11,825 Oltre il 70 per cento degli omicidi per violenza domestica 215 00:11:11,825 --> 00:11:15,893 avvengono dopo che la vittima interrompe la relazione, 216 00:11:15,893 --> 00:11:17,786 dopo che se n'è andata 217 00:11:17,786 --> 00:11:21,037 perché a quel punto il violento non ha più niente da perdere. 218 00:11:21,037 --> 00:11:24,128 Altri scenari includono stalking a lungo termine, 219 00:11:24,128 --> 00:11:27,080 anche dopo che il violento si risposa; 220 00:11:27,080 --> 00:11:29,235 negazione delle risorse finanziarie; 221 00:11:29,235 --> 00:11:31,624 e la manipolazione del diritto di famiglia 222 00:11:31,624 --> 00:11:34,447 per terrorizzare la vittima e i suoi figli, 223 00:11:34,447 --> 00:11:39,373 che sono regolarmente costretti dai giudici del tribunale 224 00:11:39,373 --> 00:11:41,342 a passare del tempo incustoditi 225 00:11:41,342 --> 00:11:45,013 con l'uomo che picchiava la madre. 226 00:11:45,013 --> 00:11:49,188 Ma ci domandiamo ancora, perché non se n'è semplicemente andata? 227 00:11:49,188 --> 00:11:50,942 Io sono riuscita ad andarmene, 228 00:11:50,942 --> 00:11:53,844 grazie ad un ultimo e sadico pestaggio 229 00:11:53,844 --> 00:11:57,003 che ha vinto il mio rifiuto. 230 00:11:57,003 --> 00:12:00,173 Ho capito che l'uomo che amavo così tanto 231 00:12:00,173 --> 00:12:03,083 mi avrebbe uccisa se lo avessi lasciato. 232 00:12:03,083 --> 00:12:05,598 Così ho rotto il muro del silenzio. 233 00:12:05,598 --> 00:12:08,428 L'ho detto a tutti: 234 00:12:08,428 --> 00:12:12,213 polizia, vicini, 235 00:12:12,213 --> 00:12:16,053 amici e famiglia, completi sconosciuti, 236 00:12:16,053 --> 00:12:22,907 e oggi sono qui perché tutti voi mi avete aiutato. 237 00:12:22,907 --> 00:12:25,445 Tendiamo a stereotipare le vittime 238 00:12:25,445 --> 00:12:28,507 come macabre maniache di protagonismo 239 00:12:28,507 --> 00:12:31,803 donne autodistruttive, merci danneggiate. 240 00:12:31,803 --> 00:12:34,806 La domanda, "Perché resta?" 241 00:12:34,806 --> 00:12:40,442 per alcune persone sta per, "È colpa sua se resta." 242 00:12:40,442 --> 00:12:43,766 come se le vittime scegliessero intenzionalmente di innamorarsi di uomini 243 00:12:43,766 --> 00:12:46,398 che vogliono distruggerle. 244 00:12:46,398 --> 00:12:48,902 Ma da quando ho pubblicato "Crazy Love" 245 00:12:48,902 --> 00:12:52,425 ho ascoltato centinaia di storie di uomini e donne 246 00:12:52,425 --> 00:12:54,870 che come me se ne sono andati, 247 00:12:54,870 --> 00:12:59,250 che hanno imparato una preziosa lezione di vita da ciò che è successo, 248 00:12:59,250 --> 00:13:03,463 e che si sono ricostruiti una vita -- gioiosa, felice -- 249 00:13:03,463 --> 00:13:05,797 come impiegati, mogli e madri, 250 00:13:05,797 --> 00:13:10,478 vivono senza violenza, come me. 251 00:13:10,478 --> 00:13:14,509 Perché ciò che viene fuori è che è vero che sono una normale vittima della violenza domestica 252 00:13:14,509 --> 00:13:17,953 e una normale sopravvissuta della violenza domestica. 253 00:13:17,953 --> 00:13:21,978 Mi sono risposata con un uomo buono e gentile, 254 00:13:21,978 --> 00:13:24,314 e abbiamo avuto tre figli. 255 00:13:24,314 --> 00:13:27,715 Il labrador nero, il minivan. 256 00:13:27,715 --> 00:13:31,181 Ma non riavrò mai più 257 00:13:31,181 --> 00:13:34,139 mai più, 258 00:13:34,139 --> 00:13:36,264 una pistola carica puntata alla testa 259 00:13:36,264 --> 00:13:39,907 da qualcuno che dice di amarmi. 260 00:13:39,907 --> 00:13:42,538 Forse ora state pensando, 261 00:13:42,538 --> 00:13:44,445 "Wow, è davvero affascinante" 262 00:13:44,445 --> 00:13:47,573 o, "Wow, che stupida che era" 263 00:13:47,573 --> 00:13:53,576 ma in tutti questi minuti in realtà stavo parlando di voi. 264 00:13:53,576 --> 00:13:57,093 Vi assicuro che ci sono persone 265 00:13:57,093 --> 00:13:58,835 che mi stanno ascoltando adesso 266 00:13:58,835 --> 00:14:01,847 che sono attualmente oggetto di violenza 267 00:14:01,847 --> 00:14:04,362 o che sono lo sono state da bambine 268 00:14:04,362 --> 00:14:07,732 o che sono loro stesse violente. 269 00:14:07,732 --> 00:14:09,669 La violenza potrebbe coinvolgere vostra figlia, 270 00:14:09,669 --> 00:14:14,962 vostra sorella, o il vostro migliore amico, proprio in questo momento. 271 00:14:14,962 --> 00:14:18,406 Sono riuscita a chiudere con la mia storia d'amore folle 272 00:14:18,406 --> 00:14:20,607 rompendo il silenzio. 273 00:14:20,607 --> 00:14:23,122 E lo sto facendo ancora oggi. 274 00:14:23,122 --> 00:14:26,938 È il mio modo di aiutare altre vittime, 275 00:14:26,938 --> 00:14:30,306 ed è la richiesta finale che vi faccio. 276 00:14:30,306 --> 00:14:33,138 Parlate di quello che avete sentito qui. 277 00:14:33,138 --> 00:14:36,466 La violenza prospera solo nel silenzio. 278 00:14:36,466 --> 00:14:40,169 Avete il potere di porre fine alla violenza domestica 279 00:14:40,169 --> 00:14:43,678 semplicemente puntandoci un riflettore addosso. 280 00:14:43,678 --> 00:14:46,752 Noi vittime abbiamo bisogno di tutti. 281 00:14:46,752 --> 00:14:50,825 Abbiamo bisogno che ognuno di voi conosca 282 00:14:50,825 --> 00:14:54,603 i segreti della violenza domestica. 283 00:14:54,603 --> 00:14:57,587 Parlate alla luce del sole di violenza 284 00:14:57,587 --> 00:14:59,714 con i vostri figli, i vostri colleghi, 285 00:14:59,714 --> 00:15:01,651 amici e parenti. 286 00:15:01,651 --> 00:15:05,097 Guardate i sopravvissuti come persone meravigliose, amabili 287 00:15:05,097 --> 00:15:07,912 con un futuro stracolmo. 288 00:15:07,912 --> 00:15:11,393 Riconoscete i primi segni di violenza 289 00:15:11,393 --> 00:15:14,226 e intervenite con coscienza, 290 00:15:14,226 --> 00:15:18,388 ridimensionatela, mostrate alle vittime un via d'uscita sicura. 291 00:15:18,388 --> 00:15:22,383 Insieme possiamo far sì che i nostri letti, 292 00:15:22,383 --> 00:15:26,000 le nostre tavole e le nostre famiglie 293 00:15:26,000 --> 00:15:29,257 siano quelle oasi sicure e tranquille che dovrebbero essere. 294 00:15:29,257 --> 00:15:31,229 Grazie. 295 00:15:31,229 --> 00:15:38,937 (Applausi)