WEBVTT 00:00:00.681 --> 00:00:03.969 Danas ću vam govoriti o jednom uznemirujućem pitanju 00:00:03.969 --> 00:00:07.667 s jednako uznemirujućim odgovorom. 00:00:07.667 --> 00:00:11.269 Govorit ću o tajnama obiteljskog nasilja, 00:00:11.269 --> 00:00:13.603 a pitanje kojim ću se pozabaviti 00:00:13.603 --> 00:00:17.684 jest pitanje koje svi uvijek postavljaju: 00:00:17.684 --> 00:00:19.296 Zašto je ostala s njim? 00:00:19.296 --> 00:00:23.292 Zašto bi itko ostao s muškarcem koji ih tuče? 00:00:23.292 --> 00:00:26.269 Nisam psihijatrica ni socijalna radnica, 00:00:26.269 --> 00:00:28.604 ni stručnjakinja po pitanju obiteljskog nasilja. 00:00:28.604 --> 00:00:31.803 Ja sam samo obična žena s pričom. NOTE Paragraph 00:00:31.803 --> 00:00:36.316 Bile su mi 22 godine. Tek sam diplomirala na Harvardu. 00:00:36.316 --> 00:00:38.788 Preselila sam se u New York i našla prvi posao 00:00:38.788 --> 00:00:42.084 kao novinarka i urednica časopisa "Seventeen". 00:00:42.084 --> 00:00:44.324 Prvi put sam imala vlastiti stan, 00:00:44.324 --> 00:00:47.524 vlastitu malu, zelenu American Express karticu 00:00:47.524 --> 00:00:50.552 i jednu ogromnu tajnu. 00:00:50.552 --> 00:00:54.251 Moja je tajna bio ovaj pištolj 00:00:54.251 --> 00:00:57.689 napunjen ćorcima koji mi je uperio u glavu 00:00:57.689 --> 00:01:00.252 čovjek kojega sam smatrala srodnom dušom, 00:01:00.252 --> 00:01:03.737 i to mnogo, mnogo puta. 00:01:03.737 --> 00:01:07.297 Čovjek kojega sam voljela više nego bilo koga na svijetu 00:01:07.297 --> 00:01:11.376 držao mi je pištolj uperen u glavu i prijetio da će me ubiti, 00:01:11.376 --> 00:01:14.561 ni ne sjećam se više koliko puta. 00:01:14.561 --> 00:01:17.304 Ovdje sam kako bih vam ispričala priču o bolesnoj ljubavi, 00:01:17.304 --> 00:01:20.488 psihološkoj zamci prerušenoj u ljubav, 00:01:20.488 --> 00:01:23.340 u koju milijuni žena, pa čak i nekolicina muškaraca, 00:01:23.340 --> 00:01:25.721 upadaju svake godine. 00:01:25.721 --> 00:01:28.470 Možda je to čak i vaša priča. NOTE Paragraph 00:01:28.470 --> 00:01:31.513 Ne izgledam kao tipična žrtva obiteljskog nasilja. 00:01:31.513 --> 00:01:33.819 Imam diplomu iz engleskog s Harvarda, 00:01:33.819 --> 00:01:36.181 magisterij iz marketinga s Poslovne škole Wharton. 00:01:36.181 --> 00:01:39.473 Većinu karijeru provela u tvrtkama s popisa 500 najbogatijih tvrtki, 00:01:39.473 --> 00:01:43.745 uključujući Johnson & Johnson, Leo Burnett i Washington Post. 00:01:43.745 --> 00:01:47.541 Već dvadeset godina u braku sam sa svojim drugim suprugom 00:01:47.541 --> 00:01:50.330 i imamo troje djece. 00:01:50.330 --> 00:01:54.559 Imam crnog labradora i vozim Hondu Odyssey. 00:01:54.559 --> 00:01:57.039 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:57.039 --> 00:01:59.758 Stoga je moja prva poruka vama ta da se obiteljsko nasilje 00:01:59.758 --> 00:02:02.126 događa svima - 00:02:02.126 --> 00:02:06.302 osobama svih rasa, vjeroispovijesti, materijalnog statusa i razina obrazovanja. 00:02:06.302 --> 00:02:08.241 Ono je posvuda. 00:02:08.241 --> 00:02:10.761 Druga moja poruka vama jest ta da svi misle 00:02:10.761 --> 00:02:12.879 da se obiteljsko nasilje događa ženama, 00:02:12.879 --> 00:02:15.147 da je to žensko pitanje. 00:02:15.147 --> 00:02:17.366 To nije posve točno. 00:02:17.366 --> 00:02:21.478 Preko 85 posto zlostavljača čine muškarci, a do obiteljskog nasilja 00:02:21.478 --> 00:02:27.396 dolazi samo u intimnim, međuovisnim, dugotrajnim vezama. 00:02:27.396 --> 00:02:29.565 Drugim riječima - u obiteljima. 00:02:29.565 --> 00:02:33.430 Na posljednjem mjestu gdje bismo željeli ili očekivali naići na nasilje, 00:02:33.430 --> 00:02:37.708 što je još jedan od razloga zašto je ono toliko zbunjujuće. NOTE Paragraph 00:02:37.708 --> 00:02:41.259 I ja bih vam sama rekla da nikad 00:02:41.259 --> 00:02:43.831 ne bih ostala s muškarcem koji me tuče. 00:02:43.831 --> 00:02:47.238 No, zapravo sam bila tipična žrtva, i to po svojoj dobi. 00:02:47.238 --> 00:02:50.523 BIle su mi 22 godine, a u SAD-u 00:02:50.523 --> 00:02:54.372 žene u dobi od 16 do 24 godine triput su sklonije postati 00:02:54.372 --> 00:02:57.133 žrtve obiteljskog nasilja 00:02:57.133 --> 00:02:59.948 nego žene iz ostalih dobnih skupina. 00:02:59.948 --> 00:03:03.251 Preko 500 žena i djevojaka te dobi 00:03:03.251 --> 00:03:06.822 svake godine biva ubijeno od strane partnera 00:03:06.822 --> 00:03:11.455 i muževa zlostavljača u SAD-u. NOTE Paragraph 00:03:11.455 --> 00:03:14.515 Bila sam vrlo tipična žrtva i po tome što nisam ništa znala 00:03:14.515 --> 00:03:19.100 o obiteljskom nasilju, znacima upozorenja te o obrascima zlostavljačkog ponašanja. NOTE Paragraph 00:03:19.100 --> 00:03:24.165 Conora sam upoznala jedne hladne i kišovite siječanjske večeri. 00:03:24.165 --> 00:03:27.128 Sjeo je pokraj mene na podzemnoj željeznici u New Yorku 00:03:27.128 --> 00:03:29.267 i počeo mi se nabacivati. 00:03:29.267 --> 00:03:31.135 Rekao mi je dvije stvari. 00:03:31.135 --> 00:03:34.937 Prva - i sam je tek diplomirao na uglednom fakultetu 00:03:34.937 --> 00:03:39.292 i zaposlen je u vrlo uglednoj banci na Wall Streetu. 00:03:39.292 --> 00:03:42.952 No, ono što je na mene ostavilo najsnažniji dojam nakon tog prvog sastanka 00:03:42.952 --> 00:03:46.240 jest činjenica da je bio pametan i duhovit 00:03:46.240 --> 00:03:47.640 i izgledao je kao farmer. 00:03:47.640 --> 00:03:49.987 Imao je velike obraze, velike rumene obraze 00:03:49.987 --> 00:03:51.672 i plavu kosu boje žita 00:03:51.672 --> 00:03:54.959 i činio se tako drag. NOTE Paragraph 00:03:54.959 --> 00:03:58.743 Jedan od najpametnijih Conorovih poteza, koje je povlačio od samog početka 00:03:58.743 --> 00:04:04.317 jest stvaranje iluzije da sam ja ta koja dominira u vezi. 00:04:04.317 --> 00:04:06.518 Činio je to posebno na početku 00:04:06.518 --> 00:04:09.384 tako što me dizao u nebesa. 00:04:09.384 --> 00:04:12.670 Prohodali smo i činilo se da mu se sviđa sve na meni. 00:04:12.670 --> 00:04:14.354 inteligencija, pohađanje Harvarda, 00:04:14.354 --> 00:04:17.384 strast oko pomaganja tinejdžericama i oko mog posla. 00:04:17.384 --> 00:04:19.915 Želio je znati sve o mojoj obitelji, 00:04:19.915 --> 00:04:22.531 o mome djetinjstvu, mojim snovima i nadanjima. 00:04:22.531 --> 00:04:26.165 Conor je vjerovao u mene kao spisateljicu i kao ženu 00:04:26.165 --> 00:04:29.844 kao nitko drugi. 00:04:29.844 --> 00:04:34.169 Uz to je stvorio čarobnu atmosferu povjerenja između nas 00:04:34.169 --> 00:04:36.689 priznavši mi svoju tajnu: 00:04:36.689 --> 00:04:41.169 od vrlo rane dobi, od njegove četvrte godine, 00:04:41.169 --> 00:04:44.080 opetovano ga je divljački tjelesno zlostavljao 00:04:44.080 --> 00:04:45.766 njegov očuh, 00:04:45.766 --> 00:04:49.706 a to je zlostavljanje toliko eskaliralo da se ispisao iz škole u 8. razredu, 00:04:49.706 --> 00:04:52.325 usprkos visokoj inteligenciji, 00:04:52.325 --> 00:04:55.581 Gotovo 20 godina proveo je nastojeći ponovno izgraditi svoj život. 00:04:55.581 --> 00:04:58.737 Zbog toga mu ta diploma uglednog sveučilišta, 00:04:58.737 --> 00:05:01.550 posao na Wall Streetu i sjajna budućnost 00:05:01.550 --> 00:05:04.121 i jesu toliko puno značili. 00:05:04.121 --> 00:05:06.265 Da ste mi rekli 00:05:06.265 --> 00:05:11.629 da će mi taj pametni, duhoviti, nježni muškarac koji me obožavao 00:05:11.629 --> 00:05:16.012 jednog dana određivati hoću li nositi šminku, 00:05:16.012 --> 00:05:18.062 dužinu suknje, 00:05:18.062 --> 00:05:19.992 gdje živim, koje poslove radim, 00:05:19.992 --> 00:05:23.356 tko su mi prijatelji i gdje ću provoditi blagdane, 00:05:23.356 --> 00:05:25.304 nasmijala bih vam se u facu 00:05:25.304 --> 00:05:28.352 jer se ni trunčica nasilnog ponašanja, opsjednutosti kontrolom 00:05:28.352 --> 00:05:31.836 ni bijesa u početku nije nazirala u Conoru. 00:05:31.836 --> 00:05:34.961 Nisam znala da je prva faza 00:05:34.961 --> 00:05:37.336 u svakoj nasilnoj vezi 00:05:37.336 --> 00:05:40.988 zavesti i šarmirati žrtvu. NOTE Paragraph 00:05:40.988 --> 00:05:45.748 Nisam znala ni da je druga faza izolirati žrtvu. 00:05:45.748 --> 00:05:49.902 Conor nije samo došao kući jednog dana i objavio mi: 00:05:49.902 --> 00:05:53.036 "Znaš što, ovo furanje na Romea i Juliju bilo je super, 00:05:53.036 --> 00:05:55.041 ali sad moram prjeći na sljedeću fazu 00:05:55.041 --> 00:05:59.220 i odsad ću te izolirati i zlostavljati" - (Smijeh) - 00:05:59.220 --> 00:06:00.575 "pa ćemo napustiti ovaj stan 00:06:00.575 --> 00:06:02.216 da te susjedi ne čuju kako vrištiš 00:06:02.216 --> 00:06:04.689 i iz ovog grada u kojem imaš prijatelje i obitelj 00:06:04.689 --> 00:06:07.995 i kolege koji bi primijetili modrice." 00:06:07.995 --> 00:06:12.216 Ne, Conor je jednog petka uvečer došao kući 00:06:12.216 --> 00:06:14.947 i rekao da je dao otkaz na poslu, 00:06:14.947 --> 00:06:17.412 a to je bio njegov posao iz snova, 00:06:17.412 --> 00:06:21.553 i rekao mi da ga je dao zbog mene 00:06:21.553 --> 00:06:24.731 jer se uz mene osjeća toliko sigurno i voljeno 00:06:24.731 --> 00:06:27.854 da više ne osjeća potrebu dokazivati se na Wall Streetu 00:06:27.854 --> 00:06:30.369 te da sad samo želi otići iz grada, 00:06:30.369 --> 00:06:33.347 maknuti se od svoje zlostavljajuće disfunkcionalne obitelji 00:06:33.347 --> 00:06:36.469 i preseliti se u gradić u Novoj Engleskoj 00:06:36.469 --> 00:06:40.042 gdje će moći uz mene iznova započeti svoj život. 00:06:40.042 --> 00:06:43.908 Naravno, ja nisam željela otići iz New Yorka 00:06:43.908 --> 00:06:47.515 i napustiti vlastiti posao iz snova, 00:06:47.515 --> 00:06:50.098 ali smatrala sam da se za srodnu dušu treba žrtvovati, 00:06:50.098 --> 00:06:53.562 pa sam se složila i dala otkaz, 00:06:53.562 --> 00:06:56.193 Conor i ja zajedno smo napustili Manhattan. 00:06:56.193 --> 00:07:00.559 Nisam imala pojma da sam na putu u poremećenu vrstu ljubavi, 00:07:00.559 --> 00:07:04.191 da naglavce padam u pažljivo postavljenu 00:07:04.191 --> 00:07:09.171 fizičku, financijsku i psihološku stupicu. NOTE Paragraph 00:07:09.171 --> 00:07:11.491 Sljedeći korak u ponašanju zlostavljača 00:07:11.491 --> 00:07:15.773 jest uvesti prijetnju nasiljem 00:07:15.773 --> 00:07:17.972 i vidjeti kako žrtva reagira. 00:07:17.972 --> 00:07:20.681 I tu ulaze u priču oni pištolji. 00:07:20.681 --> 00:07:23.599 Čim smo se preselili u Novu Englesku - znate, 00:07:23.599 --> 00:07:26.337 mjesto gdje se Connor navodno osjećao tako sigurno - 00:07:26.337 --> 00:07:28.753 ponio je sa sobom tri pištolja. 00:07:28.753 --> 00:07:32.193 Jedan je čuvao u pretincu našeg auta. 00:07:32.193 --> 00:07:34.849 Drugi je držao pod jastukom na našem krevetu, 00:07:34.849 --> 00:07:38.011 a treći je stalno nosio u džepu. 00:07:38.011 --> 00:07:40.329 Rekao je da mu ti pištolji trebaju 00:07:40.329 --> 00:07:43.125 zbog trauma koje je pretrpio kao dječak. 00:07:43.125 --> 00:07:45.609 Trebali su mu da bi se osjećao zaštićeno. 00:07:45.609 --> 00:07:48.521 No, ti su pištolji zapravo bili poruka meni 00:07:48.521 --> 00:07:51.215 i iako još nije digao ruku na mene, 00:07:51.215 --> 00:07:57.021 život mi je već tad bio u opasnosti svake minute svakog dana. NOTE Paragraph 00:07:57.021 --> 00:08:00.594 Connor me prvi puta fizički napao 00:08:00.594 --> 00:08:03.419 pet dana prije našeg vjenčanja. 00:08:03.419 --> 00:08:07.611 Bilo je sedam ujutro, ja sam još bila u spavaćici. 00:08:07.611 --> 00:08:11.851 Bila sam za računalom, pokušavala završiti članak 00:08:11.851 --> 00:08:13.665 i iživcirala sam se. 00:08:13.665 --> 00:08:16.752 Conor je moj gnjev iskoristio kao povod 00:08:16.752 --> 00:08:19.903 da stavi obje ruke oko moga vrata 00:08:19.903 --> 00:08:23.723 i stisne ga tako čvrsto da nisam mogla ni disati ni vrištati, 00:08:23.723 --> 00:08:25.547 pa je tako me držeći 00:08:25.547 --> 00:08:29.973 nekoliko puta udario mojom glavom o zid. 00:08:29.973 --> 00:08:35.291 Pet dana kasnije, deset masnica na mom vratu taman je izblijedjelo, 00:08:35.291 --> 00:08:37.766 ja sam obukla majčinu vjenčanicu 00:08:37.766 --> 00:08:40.083 i udala se za njega. NOTE Paragraph 00:08:40.083 --> 00:08:42.364 Unatoč tome što se dogodilo, 00:08:42.364 --> 00:08:45.883 bila sam uvjerena da ćemo živjeti sretno do kraja svojih života 00:08:45.883 --> 00:08:49.964 jer sam ga voljela, a i on je mene toliko volio 00:08:49.964 --> 00:08:53.336 i bilo mu je tako silno žao. 00:08:53.336 --> 00:08:56.509 Jednostavno je bio pod velikim stresom zbog vjenčanja 00:08:56.509 --> 00:08:58.706 i zbog činjenice da ćemo postati obitelj. 00:08:58.706 --> 00:09:00.427 Bio je to izolirani incident 00:09:00.427 --> 00:09:04.023 i nikada me više neće povrijediti. NOTE Paragraph 00:09:04.023 --> 00:09:06.603 No, dogodilo se još dvaput na medenom mjesecu. 00:09:06.603 --> 00:09:09.690 Prvi put, vozila sam se u potrazi za zabačenom plažom 00:09:09.690 --> 00:09:12.392 i izgubila se, 00:09:12.392 --> 00:09:15.362 a on me šakom udario u glavu tako jako 00:09:15.362 --> 00:09:17.506 da sam drugom stranom nekoliko puta udarila 00:09:17.506 --> 00:09:19.913 u staklo prozora na vozačevoj strani. 00:09:19.913 --> 00:09:23.279 Zatim je, nekoliko dana poslije, vraćajući se s medenog mjeseca, 00:09:23.279 --> 00:09:25.562 bio iživciran prometom, 00:09:25.562 --> 00:09:28.994 pa mi je bacio hladni Big Mac u lice. 00:09:28.994 --> 00:09:31.602 Conor me nastavio tući jednom do dva puta tjedno 00:09:31.602 --> 00:09:35.019 tijekom sljedeće dvije i pol godine našeg braka. NOTE Paragraph 00:09:35.019 --> 00:09:38.144 Bila sam u zabludi misleći da sam jedinstvena 00:09:38.144 --> 00:09:40.787 i jedina u takvoj situaciji. 00:09:40.787 --> 00:09:42.978 Svaka treća Amerikanka 00:09:42.978 --> 00:09:47.130 tijekom života postane žrtvom obiteljskog nasilja ili uznemiravanja 00:09:47.130 --> 00:09:50.771 a CDC izvještava o 15 milijuna djece 00:09:50.771 --> 00:09:54.181 koje je svake godine zlostavljano, čak 15 milijuna. 00:09:54.181 --> 00:09:58.554 Dakle, zapravo nas je bilo jako puno. NOTE Paragraph 00:09:58.554 --> 00:10:00.970 Vratimo se na moje pitanje: 00:10:00.970 --> 00:10:03.465 Zašto sam ostala s njim? 00:10:03.465 --> 00:10:06.203 Odgovor je jednostavan. 00:10:06.203 --> 00:10:08.891 Nisam bila svjesna da me zlostavlja. 00:10:08.891 --> 00:10:12.739 Iako mi je uperio napunjen pištolj u glavu, 00:10:12.739 --> 00:10:14.962 gurnuo me niz stube, 00:10:14.962 --> 00:10:16.343 prijetio da će nam ubiti psa, 00:10:16.343 --> 00:10:20.266 izvlačio ključ iz motora dok sam vozila autocestom, 00:10:20.266 --> 00:10:22.783 istresao mi kavu na glavu 00:10:22.783 --> 00:10:25.099 dok sam se oblačila za razgovor za posao, 00:10:25.099 --> 00:10:29.469 nikad se nisam vidjela kao zlostavljanu ženu. 00:10:29.469 --> 00:10:33.046 Umjesto toga, mislila sam da sam veoma snažna žena 00:10:33.046 --> 00:10:35.298 koja voli jednog teškog muškarca, 00:10:35.298 --> 00:10:37.355 kao i da sam jedina osoba na svijetu 00:10:37.355 --> 00:10:40.795 koja može pomoći Conoru da pobijedi svoje demone. NOTE Paragraph 00:10:40.795 --> 00:10:44.506 Drugo pitanje koje svi uvijek postavljaju: 00:10:44.506 --> 00:10:46.923 zašto jednostavno ne ode? 00:10:46.923 --> 00:10:50.874 Zašto nisam otišla? Mogla sam otići u bilo kojem trenutku. 00:10:50.874 --> 00:10:55.586 Za mene je ovo najtužnije i najbolnije pitanje koje ljudi postavljaju 00:10:55.586 --> 00:10:58.677 jer mi žrtve zlostavljanja znamo nešto što vi obično ne znate: 00:10:58.677 --> 00:11:03.070 užasno je opasno napustiti zlostavljača 00:11:03.070 --> 00:11:06.389 jer je zadnja faza ponašanja zlostavljača 00:11:06.389 --> 00:11:09.284 ubojstvo žrtve. 00:11:09.284 --> 00:11:11.825 Preko 70% ubojstava uzrokovanih obiteljskim naslijem 00:11:11.825 --> 00:11:15.893 dogodi se nakon što žrtva prekine vezu, 00:11:15.893 --> 00:11:17.786 nakon što se izvuče 00:11:17.786 --> 00:11:21.037 jer tada zlostavljač više nema što izgubiti. 00:11:21.037 --> 00:11:24.128 Druge posljedice uključuju dugotrajno vrebanje i uznemiravanje, 00:11:24.128 --> 00:11:27.080 čak i nakon što se zlostavljač ponovno oženi; 00:11:27.080 --> 00:11:29.235 zatim uskraćivanje financijskih sredstava 00:11:29.235 --> 00:11:31.624 i manipulacija sudskim sustavom 00:11:31.624 --> 00:11:34.447 u svrhu zastrašivanja žrtve i njezine djece 00:11:34.447 --> 00:11:39.373 koju suci obiteljskog suda redovito prisiljavaju 00:11:39.373 --> 00:11:41.342 da provode vrijeme bez nadzora 00:11:41.342 --> 00:11:45.013 s čovjekom koji je tukao njihovu majku. 00:11:45.013 --> 00:11:49.188 A mi još uvijek pitamo, zašto jednostavno ne ode? NOTE Paragraph 00:11:49.188 --> 00:11:50.942 Ja sam uspjela otići 00:11:50.942 --> 00:11:53.844 zbog jednog, zadnjeg, sadističkog premlaćivanja 00:11:53.844 --> 00:11:57.003 koje me konačno osvijestilo. 00:11:57.003 --> 00:12:00.173 Shvatila sam da će me muškarac kojeg sam toliko voljela 00:12:00.173 --> 00:12:03.083 ubiti ako mu to dopustim. 00:12:03.083 --> 00:12:05.598 Zato sam prekinula šutnju. 00:12:05.598 --> 00:12:08.428 Rekla sam svima: 00:12:08.428 --> 00:12:12.213 policiji, susjedima, 00:12:12.213 --> 00:12:16.053 prijateljima, obitelji, potpunim stranicma 00:12:16.053 --> 00:12:22.907 I danas sam ovdje jer ste mi svi vi pomogli. NOTE Paragraph 00:12:22.907 --> 00:12:25.445 Obično imamo stereotipnu predodžbu o žrtvama 00:12:25.445 --> 00:12:28.507 kao protagonisticama groznih naslova u novinama, 00:12:28.507 --> 00:12:31.803 kao autodestruktivnim ženama, oštećenom robom. 00:12:31.803 --> 00:12:34.806 Pitanjem "Zašto ostaje s njim?" 00:12:34.806 --> 00:12:40.442 neki zapravo žele reći: ";Sama si je kriva kad je ostala." 00:12:40.442 --> 00:12:43.766 kao da se žrtve namjerno zaljubljuju u muškarce 00:12:43.766 --> 00:12:46.398 koji ih žele uništiti. NOTE Paragraph 00:12:46.398 --> 00:12:48.902 Nakon što sam objavila knjigu "Poremećena ljubav", 00:12:48.902 --> 00:12:52.425 čula sam stotine priča muškaraca i žena 00:12:52.425 --> 00:12:54.870 koji su i sami izašli iz loših veza, 00:12:54.870 --> 00:12:59.250 koji su i sami naučili vrijednu lekciju iz onoga što im se dogodilo, 00:12:59.250 --> 00:13:03.463 te koji su ponovno izgradili svoje živote, sretne živote pune radosti, 00:13:03.463 --> 00:13:05.797 kao zaposlenici, supruge i majke 00:13:05.797 --> 00:13:10.478 te žive potpuno slobodni od nasilja - poput mene 00:13:10.478 --> 00:13:14.509 Jer se ispostavilo da sam ja zapravo tipična žrtva obiteljskog nasilja 00:13:14.509 --> 00:13:17.953 te tipična predstavnica onih koji su preživjeli obiteljsko nasilje. 00:13:17.953 --> 00:13:21.978 Ponovno sam se udala, za nježnog i dobrog muškarca 00:13:21.978 --> 00:13:24.314 i imamo onih spomenutih troje djece, 00:13:24.314 --> 00:13:27.715 onog crnog labradora i onaj automobil. 00:13:27.715 --> 00:13:31.181 Ono što nikad više neću imati, 00:13:31.181 --> 00:13:34.139 nikad, 00:13:34.139 --> 00:13:36.264 jest uperen pištolj u glavu 00:13:36.264 --> 00:13:39.907 koji drži netko tko tvrdi da me voli. NOTE Paragraph 00:13:39.907 --> 00:13:42.538 Trenutno možda mislite: 00:13:42.538 --> 00:13:44.445 "Ovo je fascinantno." 00:13:44.445 --> 00:13:47.573 Ili možda "Kako je bila glupa", 00:13:47.573 --> 00:13:53.576 no ja sam zapravo cijelo ovo vrijeme govorila o vama. 00:13:53.576 --> 00:13:57.093 Obećajem vam da ima ljudi 00:13:57.093 --> 00:13:58.835 koji me trenutno slušaju, a 00:13:58.835 --> 00:14:01.847 koji su trenutno zlostavljani, 00:14:01.847 --> 00:14:04.362 ili su bili zlostavljani kao djeca 00:14:04.362 --> 00:14:07.732 ili su i sami zlostavljači. 00:14:07.732 --> 00:14:09.669 Žrtvom nasilja može postati vaša kći, 00:14:09.669 --> 00:14:14.962 sestra ili najbolja prijateljica. NOTE Paragraph 00:14:14.962 --> 00:14:18.406 Ja sam svoju poremećenu ljubavnu priču uspjela prekinuti 00:14:18.406 --> 00:14:20.607 tako što sam prekinula šutnju. 00:14:20.607 --> 00:14:23.122 Danas još uvijek prekidam šutnju. 00:14:23.122 --> 00:14:26.938 Na taj način nastojim pomoći drugim žrtvama, 00:14:26.938 --> 00:14:30.306 a to je i moja završna molba upućena vama. 00:14:30.306 --> 00:14:33.138 Govorite o onome što ste ovdje čuli. 00:14:33.138 --> 00:14:36.466 Zlostavljanje uspijeva samo u tišini. 00:14:36.466 --> 00:14:40.169 Imate moć prekinuti zlostavljanje u obitelji 00:14:40.169 --> 00:14:43.678 jednostavnim ukazivanjem na njega. 00:14:43.678 --> 00:14:46.752 Mi žrtve trebamo svakoga. 00:14:46.752 --> 00:14:50.825 Trebamo da svatko od vas razumije 00:14:50.825 --> 00:14:54.603 tajne obiteljskog nasilja. 00:14:54.603 --> 00:14:57.587 Ukažite na zlostavljanje tako što ćete o njemu razgovarati 00:14:57.587 --> 00:14:59.714 sa svojom djecom i kolegama, 00:14:59.714 --> 00:15:01.651 svojom obitelji i prijateljima. 00:15:01.651 --> 00:15:05.097 Prikažite one koji su preživjeli obiteljsko nasilje kao divne ljude 00:15:05.097 --> 00:15:07.912 sa sjajnom budućnosti. 00:15:07.912 --> 00:15:11.393 Prepoznajte rane znakove zlostavljanja 00:15:11.393 --> 00:15:14.226 i savjesno intervennirajte, 00:15:14.226 --> 00:15:18.388 umanjite ga, pokažite žrtvama siguran izlaz. 00:15:18.388 --> 00:15:22.383 Zajedno možemo učiniti svoje postelje, 00:15:22.383 --> 00:15:26.000 zajedničke stolove i obitelji 00:15:26.000 --> 00:15:29.257 oazama mira i sigurnosti kakve bi i trebale biti. NOTE Paragraph 00:15:29.257 --> 00:15:31.229 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:15:31.229 --> 00:15:38.937 (Pljesak)