WEBVTT 00:00:01.202 --> 00:00:02.711 Naučna otkrića, 00:00:02.711 --> 00:00:05.324 ona koja mogu da spasu živote, 00:00:05.324 --> 00:00:07.388 ponekad mogu da stoje 00:00:07.388 --> 00:00:08.950 tačno ispred vaših očiju, 00:00:08.950 --> 00:00:11.156 u razvijenom, rastućem skupu 00:00:11.156 --> 00:00:13.748 ljudskih anegdota, na primer, 00:00:13.748 --> 00:00:15.774 ili u proverenim adaptacijama 00:00:15.774 --> 00:00:19.236 koje vidimo u svetu prirode oko nas. 00:00:19.236 --> 00:00:21.856 Nauka počinje osmatranjem, 00:00:21.856 --> 00:00:25.252 ali trik je u tome da prepoznate šablone i potpise 00:00:25.252 --> 00:00:27.197 koje biste inače otpisali 00:00:27.197 --> 00:00:29.064 kao mit ili slučajnost, 00:00:29.064 --> 00:00:32.917 izolujete ih i testirate sa naučnom strogoćom. 00:00:32.917 --> 00:00:36.685 Kada to uradite, rezultati će često biti iznenađujući. NOTE Paragraph 00:00:36.685 --> 00:00:38.855 Zapadna Australija je imala poseban problem 00:00:38.855 --> 00:00:42.070 u protekle tri godine sa napadima ajkula, 00:00:42.070 --> 00:00:44.251 koji je nažalost doveo do tragičnog bilansa 00:00:44.251 --> 00:00:47.331 od pet smrtonosnih napada ajkula u periodu od 10 meseci 00:00:47.331 --> 00:00:49.091 tokom tog vremena. 00:00:49.091 --> 00:00:51.500 Ali ovo se ne dešava samo u zapadnoj Australiji. 00:00:51.500 --> 00:00:54.125 Broj napada ajkula na ljude 00:00:54.125 --> 00:00:56.469 raste širom sveta. 00:00:56.469 --> 00:00:58.213 Onda možda ne iznenađuje 00:00:58.213 --> 00:00:59.856 da je u julu ove godine 00:00:59.856 --> 00:01:02.335 Sistem za smanjenje napada ajkula u saradnji 00:01:02.335 --> 00:01:05.399 sa Institutom za okeane Univerziteta u zapadnoj Australiji 00:01:05.399 --> 00:01:08.173 najavio nešto što je privuklo pažnju 00:01:08.173 --> 00:01:10.409 svetskih medija i ljubitelja okeana 00:01:10.409 --> 00:01:12.200 širom sveta, 00:01:12.200 --> 00:01:13.931 a ticalo se razvoja tehnologije 00:01:13.931 --> 00:01:16.572 za smanjenje rizika od napada ajkula 00:01:16.572 --> 00:01:19.720 na osnovu nauke o tome šta ajkule mogu da vide. 00:01:19.720 --> 00:01:21.309 Za vas danas imam 00:01:21.309 --> 00:01:23.176 priču o tom putovanju, 00:01:23.176 --> 00:01:25.516 ali i ideju da nauka može biti 00:01:25.516 --> 00:01:27.981 jednako moćan prevodilac 00:01:27.981 --> 00:01:31.340 koliko i izumitelj. NOTE Paragraph 00:01:31.340 --> 00:01:33.046 Kada smo započeli ovaj proces, 00:01:33.046 --> 00:01:36.228 tražili smo, to je bilo pre oko tri godine, 00:01:36.228 --> 00:01:39.650 i desila su se prva dva smrtonosna napada ajkule 00:01:39.650 --> 00:01:41.421 u zapadnoj Australiji, 00:01:41.421 --> 00:01:43.628 i sticajem okolnosti, na prethodnom poslu 00:01:43.628 --> 00:01:46.551 večerao sam sa Harijem Batlerom. 00:01:46.551 --> 00:01:50.258 Hari Batler, koga većina Australijanaca zna kao čuvenog prirodnjaka, 00:01:50.258 --> 00:01:52.593 proveo je dosta vremena u morskom okruženju. 00:01:52.593 --> 00:01:54.699 Rekao bih da je Hari Batler 00:01:54.699 --> 00:01:56.610 prethodnik pokojnog Stiva Irvina. 00:01:56.610 --> 00:01:57.921 Kada sam ga pitao 00:01:57.921 --> 00:02:00.659 šta bi moglo biti rešenje problema, 00:02:00.659 --> 00:02:02.601 odgovor je bio prilično iznenađujući. 00:02:02.601 --> 00:02:04.606 Rekao je: "Uzmite crno odelo za ronjenje, 00:02:04.606 --> 00:02:07.371 uvežite ga u žute pruge poput pčele 00:02:07.371 --> 00:02:09.659 i imitiraćete sisteme uzbune 00:02:09.659 --> 00:02:11.968 većine morskih stvorenja." 00:02:11.968 --> 00:02:13.866 Tada nisam previše razmišljao o tome, 00:02:13.866 --> 00:02:17.456 i tek kada su se desila naredna tri napada ajkula, 00:02:17.456 --> 00:02:18.890 počeo sam da razmišljam, 00:02:18.890 --> 00:02:21.021 možda ima nečega u ovoj ideji. 00:02:21.021 --> 00:02:22.486 Okrenuo sam se internetu 00:02:22.486 --> 00:02:24.741 da vidim da li ima nekakvih naznaka. NOTE Paragraph 00:02:24.741 --> 00:02:27.018 Ispostavilo se da je internet krcat 00:02:27.018 --> 00:02:29.414 dokazima koji idu u prilog 00:02:29.414 --> 00:02:30.976 ovakvom razmišljanju. 00:02:30.976 --> 00:02:32.960 Biološki, postoji dosta vrsta 00:02:32.960 --> 00:02:35.556 koje imaju kontrastne boje ili šablone za uzbunu, 00:02:35.556 --> 00:02:37.258 kako bi ili bile tajnovite u vodi 00:02:37.258 --> 00:02:39.842 ili upozoravale druge da ih ne napadnu, 00:02:39.842 --> 00:02:41.955 gde je jedna od najčešćih riba pratibrod 00:02:41.955 --> 00:02:44.111 koja provodi velik deo svog života 00:02:44.111 --> 00:02:46.390 u okolini opasnog dela ajkule. 00:02:46.390 --> 00:02:49.481 Kod ljudi, Volter Stark, okeanograf, 00:02:49.481 --> 00:02:52.343 farbao je svoje odelo za ronjenje od 1970-ih godina, 00:02:52.343 --> 00:02:53.965 i antropološki, 00:02:53.965 --> 00:02:57.595 plemena sa ostrva u Tihom okeanu su se farbala u štrafte 00:02:57.595 --> 00:02:59.376 u ceremoniji morskih zmija 00:02:59.376 --> 00:03:01.970 kako bi oterala boga ajkula. NOTE Paragraph 00:03:01.970 --> 00:03:03.412 Šta se ovde dešava? 00:03:03.412 --> 00:03:06.290 Da li je ovo ideja koja stoji pred nama 00:03:06.290 --> 00:03:09.421 da je uzmemo u obzir i definišemo? 00:03:09.421 --> 00:03:13.790 Znamo da ajkule koriste niz senzora 00:03:13.790 --> 00:03:17.162 kada se kreću, naročito tokom napada 00:03:17.162 --> 00:03:19.122 ali koriste čulo vida 00:03:19.122 --> 00:03:20.686 da identifikuju metu, naročito 00:03:20.686 --> 00:03:24.420 u poslednjih nekoliko metara pre napada. 00:03:24.420 --> 00:03:27.378 Ima smisla da se obrati pažnja na biološku anegdotu 00:03:27.378 --> 00:03:29.230 jer je to proverena evolucija 00:03:29.230 --> 00:03:31.703 kroz milenijume. 00:03:31.703 --> 00:03:35.180 Ali zar nisu i ljudske anegdote jedna vrsta evolucije, 00:03:35.180 --> 00:03:36.911 ideja da postoji zrno istine 00:03:36.911 --> 00:03:38.503 koja je bitna, 00:03:38.503 --> 00:03:41.788 koja se prenosi s kolena na koleno, 00:03:41.788 --> 00:03:45.103 tako da na kraju zapravo oblikuje ljudsko ponašanje? NOTE Paragraph 00:03:45.103 --> 00:03:46.653 Želeo sam da isprobam ovu ideju. 00:03:46.653 --> 00:03:48.151 Želeo sam da dodam malo nauke 00:03:48.151 --> 00:03:49.887 u ove dokaze iz anegdota, 00:03:49.887 --> 00:03:52.273 jer ukoliko bi nauka mogla da podrži ovu zamisao, 00:03:52.273 --> 00:03:55.398 onda bismo možda imali makar deo rešenja za napade ajkula, 00:03:55.398 --> 00:03:56.996 koje nam se nalazi pred nosevima. 00:03:56.996 --> 00:03:59.341 Kako bih to uradio, bili su mi potrebni stručnjaci 00:03:59.341 --> 00:04:00.874 za vid i neurologiju ajkula, 00:04:00.874 --> 00:04:02.883 i još jednom je pretraga po celom svetu 00:04:02.883 --> 00:04:04.842 dovela do Univerziteta zapadne Australije, 00:04:04.842 --> 00:04:06.725 zajedno sa Institutom za okeane. 00:04:06.725 --> 00:04:09.322 Profesor Nejtan Hart i njegov tim 00:04:09.322 --> 00:04:11.982 su baš tad napisali rad koji nam povrđuje 00:04:11.982 --> 00:04:14.334 da ajkule napadači vide 00:04:14.334 --> 00:04:16.687 u crno-beloj slici. 00:04:16.687 --> 00:04:19.000 Pozvao sam Nejtana u vezi sa ovom idejom, 00:04:19.000 --> 00:04:20.386 zapravo pomalo bojažljivo, 00:04:20.386 --> 00:04:22.747 da bismo mogli da iskoristimo ove šablone i oblike 00:04:22.747 --> 00:04:25.963 kako bismo napravli odelo da smanjimo rizik od napada ajkule, 00:04:25.963 --> 00:04:28.425 i na svu sreću, mislio je da je to bila dobra ideja. 00:04:28.425 --> 00:04:30.887 Sledilo je istraživanje u saradnji 00:04:30.887 --> 00:04:33.511 koje je podržala vlada pokrajine zapadne Australije. 00:04:33.511 --> 00:04:36.070 Učinili smo tri ključne stvari. 00:04:36.070 --> 00:04:38.790 Prvo smo zapisali karakteristike, 00:04:38.790 --> 00:04:40.810 fizičke karakterstike očiju 00:04:40.810 --> 00:04:42.748 tri glavne ajkule napadača, 00:04:42.748 --> 00:04:46.466 velike bele, tigraste i Zambezi ajkule. 00:04:46.466 --> 00:04:48.020 To smo uradili genetski 00:04:48.020 --> 00:04:50.920 i anatomski. 00:04:50.920 --> 00:04:52.512 Zatim smo pokušali da shvatimo, 00:04:52.512 --> 00:04:54.197 koristeći kompjutersko modeliranje, 00:04:54.197 --> 00:04:56.251 šta oči mogu da vide 00:04:56.251 --> 00:04:58.020 na različtim dubinama, rastojanjima, 00:04:58.020 --> 00:05:01.831 svetlosnim uslovima i čistoći vode u okeanu. 00:05:01.831 --> 00:05:03.451 Odatle smo mogli da utvrdimo 00:05:03.451 --> 00:05:05.251 dve ključne karakteristike: 00:05:05.251 --> 00:05:08.284 koji šabloni ili oblici osobu koja nosi odelo predstavljaju 00:05:08.284 --> 00:05:11.106 kao skrivenu ili teško vidljivu u okeanu, zagonetnu 00:05:11.106 --> 00:05:13.012 i koji šabloni ili oblici mogu da daju 00:05:13.012 --> 00:05:15.933 najveći kontrast ali i najveći 00:05:15.933 --> 00:05:17.390 prekid profila, 00:05:17.390 --> 00:05:21.034 tako da tu osobu ajkula ne bi zamenila za plen 00:05:21.034 --> 00:05:23.387 ili hranu za ajkule. NOTE Paragraph 00:05:23.387 --> 00:05:25.579 Onda smo morali da ovo preinačimo 00:05:25.579 --> 00:05:28.328 u odela koja bi ljudi zaista nosili, 00:05:28.328 --> 00:05:30.950 pa sam pozvao Reja Smita, 00:05:30.950 --> 00:05:33.900 surfera, industrijskog dizajnera, dizajnera odela za ronjenje, 00:05:33.900 --> 00:05:37.012 to je zapravo čovek koji je osmislio prvobitni logo za Quiksilver, 00:05:37.012 --> 00:05:38.987 kako bi svratio i našao se s naučnim timom 00:05:38.987 --> 00:05:42.343 i tu nauku pretočio 00:05:42.343 --> 00:05:45.565 u estetski podesna odela za ronjenje koja bi ljudi zapravo nosili. 00:05:45.565 --> 00:05:48.021 Evo primera jednog od prvih crteža. 00:05:48.021 --> 00:05:51.025 Ovo zovem odelom "nemoj me pojesti". 00:05:51.025 --> 00:05:55.294 Ovde je uzeta ideja štrafti, 00:05:55.294 --> 00:05:57.880 veoma je vidljivo, 00:05:57.880 --> 00:05:59.885 daje profil koji remeti ajkulu 00:05:59.885 --> 00:06:01.712 i namera je da se spreči da ajkula 00:06:01.712 --> 00:06:04.380 pomisli da ste obična hrana, 00:06:04.380 --> 00:06:07.726 i možda je čak i zbuni. 00:06:07.726 --> 00:06:11.501 Ovo je smišljeno da ide sa daskom za surfovanje. 00:06:11.501 --> 00:06:14.114 Vidite tu tamnu, neprozirnu ploču na prednjem delu, 00:06:14.114 --> 00:06:16.841 naročito je bolja za površinu, 00:06:16.841 --> 00:06:19.689 kada je problematično što imate pozadinsko osvetljenje 00:06:19.689 --> 00:06:21.301 i bacate senku. 00:06:21.301 --> 00:06:24.129 Druga izvedba je zagonetno odelo, 00:06:24.129 --> 00:06:25.820 ono koje pokušava da sakrije onoga 00:06:25.820 --> 00:06:27.310 ko ga nosi u vodi. 00:06:27.310 --> 00:06:29.000 Postoje tri dela na ovom odelu, 00:06:29.000 --> 00:06:30.624 i u bilo kojim uslovima, 00:06:30.624 --> 00:06:31.979 jedan ili više ovih delova 00:06:31.979 --> 00:06:34.569 će se podudarati sa spektrom odbijanja vode 00:06:34.569 --> 00:06:37.168 tako da nestane delimično ili potpuno, 00:06:37.168 --> 00:06:39.360 kako bi preostali delovi 00:06:39.360 --> 00:06:42.247 stvorili profil u vodi koji nije potpun. 00:06:42.247 --> 00:06:44.412 Ovo je naročito zgodno 00:06:44.412 --> 00:06:46.859 za konfiguraciju ronjenja, 00:06:46.859 --> 00:06:49.927 kada ste duboko pod vodom. NOTE Paragraph 00:06:49.927 --> 00:06:51.637 Znali smo da smo imali 00:06:51.637 --> 00:06:53.407 veoma ozbiljnu nauku. 00:06:53.407 --> 00:06:54.923 Znali smo da nam trebaju pruge 00:06:54.923 --> 00:06:56.205 ako želimo da se ističemo, 00:06:56.205 --> 00:06:57.819 a ako želimo da budemo zagonetni, 00:06:57.819 --> 00:06:59.181 moramo da izgledamo ovako. 00:06:59.181 --> 00:07:01.007 Ali pravi test će uvek biti to 00:07:01.007 --> 00:07:02.759 kako bi se ajkule zaista ponašale 00:07:02.759 --> 00:07:05.070 u kontekstu ovih šablona i oblika. 00:07:05.070 --> 00:07:08.381 A testiranje kako bi se simulirala osoba u odelu za ronjenje 00:07:08.381 --> 00:07:09.929 u vodi, sa ajkulom grabljivicom 00:07:09.929 --> 00:07:11.295 u prirodnom okruženju - 00:07:11.295 --> 00:07:13.247 zapravo je puno teže nego što mislite. 00:07:13.247 --> 00:07:16.598 (Smeh) NOTE Paragraph 00:07:16.598 --> 00:07:19.164 Tako da moramo da postavimo mamac u napravu 00:07:19.164 --> 00:07:20.708 zato što moramo da dobijemo 00:07:20.708 --> 00:07:23.562 statistički broj uzoraka da bismo imali naučne dokaze, 00:07:23.562 --> 00:07:25.061 a postavljanjem mamca u napravu 00:07:25.061 --> 00:07:26.750 očigledno menjamo ponašanje ajkule. 00:07:26.750 --> 00:07:28.567 Ne možemo u vodu da stavimo ljude. 00:07:28.567 --> 00:07:31.263 Etički smo sprečeni da koristimo 00:07:31.263 --> 00:07:34.100 čak i oblike nalik ljudima i stavljamo ih u vodu kao mamac. 00:07:34.100 --> 00:07:36.372 Ali uprkos tome, počeli smo testiranje 00:07:36.372 --> 00:07:38.220 u januaru ove godine, 00:07:38.220 --> 00:07:39.636 isprva sa tigrastim ajkulama 00:07:39.636 --> 00:07:42.695 a nakon toga i sa velikim belim ajkulama. 00:07:42.695 --> 00:07:44.450 To smo radili tako što smo uzeli 00:07:44.450 --> 00:07:48.885 izbušen bubanj, prepun mamca, 00:07:48.885 --> 00:07:50.781 koji smo umotali u omotač od neoprena 00:07:50.781 --> 00:07:53.344 i onda smo pokrenuli dve stereo podvodne kamere 00:07:53.344 --> 00:07:56.693 kako bismo posmatrali kako se ajkula zapravo odnosi prema tome. 00:07:56.693 --> 00:07:58.381 S obzirom da smo koristili stereo, 00:07:58.381 --> 00:08:01.373 mogli smo da zabeležimo sve statistike o tome kolika je ajkula, 00:08:01.373 --> 00:08:03.429 pod kojim uglom dolazi, koliko brzo odlazi 00:08:03.429 --> 00:08:05.285 i kakvo joj je ponašanje 00:08:05.285 --> 00:08:08.491 na empirijski način, za razliku od subjektivnog. 00:08:08.491 --> 00:08:10.979 Kako smo morali da očuvamo naučni metod, 00:08:10.979 --> 00:08:12.677 imali smo i kontrolnu napravu, 00:08:12.677 --> 00:08:16.129 obmotanu crnim neoprenom 00:08:16.129 --> 00:08:18.198 poput normalnog crnog odela za ronjenje 00:08:18.198 --> 00:08:19.677 nasuprot onoga što mi zovemo 00:08:19.677 --> 00:08:21.805 opremom sa SAMS tehnologijom. 00:08:21.805 --> 00:08:24.533 Rezultati ne samo da su bili veoma uzbudljivi, 00:08:24.533 --> 00:08:25.971 već i veoma ohrabrujući, 00:08:25.971 --> 00:08:28.519 i danas bih voleo da vam dam kratak prikaz 00:08:28.519 --> 00:08:32.181 dva ovakva dešavanja. NOTE Paragraph 00:08:32.181 --> 00:08:34.301 Ovde imamo tigrastu ajkulu od četiri metra 00:08:34.301 --> 00:08:37.388 koja napada crnu kontrolnu napravu 00:08:37.388 --> 00:08:38.729 sa kojom se susrela 00:08:38.729 --> 00:08:42.689 pre oko minut i po. 00:08:59.780 --> 00:09:02.210 Ista ta ajkula se susrela 00:09:02.210 --> 00:09:04.040 sa SAMS napravom, 00:09:04.040 --> 00:09:05.822 to jest SAMS napravom za izbegavanje 00:09:05.822 --> 00:09:06.961 oko osam minuta ranije 00:09:06.961 --> 00:09:09.564 i kružila je oko nje šest minuta, lovila je, 00:09:09.564 --> 00:09:12.779 tražila je ono što je mogla da namiriše i oseti ali ne i da vidi, 00:09:12.779 --> 00:09:15.251 i ovo je bio poslednji susret. 00:09:17.734 --> 00:09:20.687 Velike bele ajkule imaju više samopouzdanja od tigrastih, 00:09:20.687 --> 00:09:22.735 i ovde možete videti veliku belu ajkulu 00:09:22.735 --> 00:09:24.422 u kontaktu sa kontrolnom napravom, 00:09:24.422 --> 00:09:25.975 crnim odelom od neoprena, 00:09:25.975 --> 00:09:27.559 i ide pravo do dna, 00:09:27.559 --> 00:09:30.110 vraća se 00:09:30.110 --> 00:09:33.147 i napada. 00:09:34.257 --> 00:09:36.940 Nasuprot napravi sa SAMS opremom, 00:09:36.940 --> 00:09:38.409 ova je sa štraftama, 00:09:38.409 --> 00:09:40.350 ovde je taktilnija, 00:09:40.350 --> 00:09:41.860 više istraživačka, 00:09:41.860 --> 00:09:43.494 prestrašenija, 00:09:43.494 --> 00:09:46.542 i pokazuje oklevanje da krene i ode. 00:09:56.297 --> 00:10:03.600 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:10:06.601 --> 00:10:10.877 Za nas je bitno da se svo testiranje vrši nezavisno, 00:10:10.877 --> 00:10:13.195 i Univerzitet zapadne Australije vrši testiranje. 00:10:13.195 --> 00:10:14.787 To je proces u toku. 00:10:14.787 --> 00:10:17.356 Biće kritički razmatran i rezultati će biti objavljeni. 00:10:17.356 --> 00:10:19.699 Veoma je bitno da je ovaj koncept 00:10:19.699 --> 00:10:21.497 vođen naukom. 00:10:21.497 --> 00:10:23.831 Iz perspektive Sistema za smanjenje napada ajkula, 00:10:23.831 --> 00:10:26.146 mi smo biotehnološka kompanija za licenciranje, 00:10:26.146 --> 00:10:28.433 tako da ne pravimo odela sami. 00:10:28.433 --> 00:10:30.603 Dajemo licence drugima kako bi oni to radili. NOTE Paragraph 00:10:30.603 --> 00:10:32.202 Ali mislio sam da će vas zanimati 00:10:32.202 --> 00:10:33.673 kako SAMS tehnologija izgleda 00:10:33.673 --> 00:10:36.672 ugrađena u odelo, i tim povodom, 00:10:36.672 --> 00:10:39.888 prvi put, uživo, širom sveta - 00:10:39.888 --> 00:10:41.862 (Smeh) - 00:10:41.862 --> 00:10:44.758 mogu da vam pokažem kako izgledaju biološka adaptacija, 00:10:44.758 --> 00:10:48.285 nauka i dizajn, uživo. 00:10:48.285 --> 00:10:50.182 Želim dobrodošlicu Semu, surferu, 00:10:50.182 --> 00:10:52.890 sa ove strane. Sem, gde si? 00:10:52.890 --> 00:10:54.686 (Aplauz) 00:10:54.686 --> 00:10:56.356 I Eduardo. 00:10:56.356 --> 00:10:58.172 (Aplauz) 00:10:58.172 --> 00:11:00.866 Zdravo, druže. 00:11:00.866 --> 00:11:02.956 Zdravo. 00:11:02.956 --> 00:11:07.920 Gospodo, hvala vam. (Aplauz) NOTE Paragraph 00:11:09.656 --> 00:11:10.943 Šta smo ovde uradili? 00:11:10.943 --> 00:11:13.960 Za mene, umesto da uzmemo prazan papir 00:11:13.960 --> 00:11:17.280 i koristimo nauku kao alat za izume, 00:11:17.280 --> 00:11:20.136 obratili smo pažnju na biološke dokaze, 00:11:20.136 --> 00:11:21.826 stavili smo fokus na dokaze 00:11:21.826 --> 00:11:23.536 iz ljudskih anegdota, 00:11:23.536 --> 00:11:26.618 i koristili smo nauku kao alat 00:11:26.618 --> 00:11:28.021 za prevođenje, 00:11:28.021 --> 00:11:30.248 prevođenje nečega što je već bilo tu 00:11:30.248 --> 00:11:33.819 u nešto što možemo koristiti za dobrobit čovečanstva. 00:11:33.819 --> 00:11:35.743 Čini mi se da je ova zamisao nauke 00:11:35.743 --> 00:11:38.799 kao alata za prevod umesto za izume 00:11:38.799 --> 00:11:41.463 zamisao koju možemo primeniti puno šire od ovoga, 00:11:41.463 --> 00:11:43.410 u potrazi za inovacijama. 00:11:43.410 --> 00:11:45.735 Uostalom, zar su braća Rajt 00:11:45.735 --> 00:11:47.787 otkrila letenje čoveka 00:11:47.787 --> 00:11:50.976 ili su posmatrali biološko letenje 00:11:50.976 --> 00:11:54.168 i to preveli mehanički i ponovili 00:11:54.168 --> 00:11:56.325 na način koji ljudi mogu da koriste? 00:11:56.325 --> 00:11:58.219 Što se tiče skromnog odela za ronjenje, 00:11:58.219 --> 00:12:00.160 ko zna kako će izgledati odeća za vodu 00:12:00.160 --> 00:12:03.111 za dve, pet ili pedeset godina, 00:12:03.111 --> 00:12:05.793 ali s ovim novim načinom razmišljanja, 00:12:05.793 --> 00:12:07.469 rekao bih da postoji dobra šansa 00:12:07.469 --> 00:12:09.190 da neće biti potpuno crna. NOTE Paragraph 00:12:09.190 --> 00:12:10.570 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:12:10.570 --> 00:12:15.270 (Aplauz)