1 00:00:01,202 --> 00:00:02,711 Prelomový objav, 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,324 ktorý môže dokonca zachrániť životy, 3 00:00:05,324 --> 00:00:08,858 môžeme mať priamo pod nosom. 4 00:00:08,858 --> 00:00:13,656 Môže byť ukrytý v nepoznaných príbehoch z ľudskej histórie 5 00:00:13,656 --> 00:00:16,334 alebo v časom otestovaných adaptáciách, 6 00:00:16,334 --> 00:00:19,396 ktoré pozorujeme v okolitej prírode. 7 00:00:19,396 --> 00:00:21,856 Veda začína pozorovaním, 8 00:00:21,856 --> 00:00:25,362 ale trik je v identifikácii vzorov a čŕt, 9 00:00:25,362 --> 00:00:29,157 ktoré by sme inak považovali za mýtus alebo náhodu, 10 00:00:29,157 --> 00:00:30,734 v ich izolácii 11 00:00:30,734 --> 00:00:32,917 a otestovaní vedeckými metódami. 12 00:00:32,917 --> 00:00:36,835 Výsledky sú potom často prekvapujúce. 13 00:00:36,835 --> 00:00:42,085 Pre Západnú Austráliu znamenali útoky žralokov za posledné 3 roky problém, 14 00:00:42,085 --> 00:00:44,251 ktorý tragicky vyvrcholil 15 00:00:44,251 --> 00:00:49,061 piatimi smrteľnými útokmi za 10 mesiacov. 16 00:00:49,061 --> 00:00:51,220 Nejde však len o Západnú Austráliu. 17 00:00:51,220 --> 00:00:56,409 Útoky žralokov na ľudí sa stupňujú na celom svete. 18 00:00:56,409 --> 00:00:59,553 Možno preto nie je prekvapujúce, 19 00:00:59,553 --> 00:01:01,055 že spoločnosť SAMS 20 00:01:01,055 --> 00:01:05,444 v spolupráci s Oceánografickým ústavom Univerzity Západnej Austrálie 21 00:01:05,444 --> 00:01:07,223 prišla v júli so správou, 22 00:01:07,223 --> 00:01:12,219 ktorá upútala pozornosť médií a plavcov na celom svete. 23 00:01:12,219 --> 00:01:13,931 Vyvinuli technológiu 24 00:01:13,931 --> 00:01:16,932 určenú na zníženie rizika takýchto útokov 25 00:01:16,932 --> 00:01:19,720 a založenú na tom, ako žraloky vidia. 26 00:01:19,720 --> 00:01:23,289 Dnes vám opíšem cestu k tomuto objavu 27 00:01:23,289 --> 00:01:27,996 a to, že veda nie je len o vynálezoch, 28 00:01:27,996 --> 00:01:30,660 ale aj o imitácii. 29 00:01:31,340 --> 00:01:35,788 Celý proces začal pred 3 rokmi, 30 00:01:35,788 --> 00:01:41,450 po prvých 2 smrtiacich útokoch v Západnej Austrálii. 31 00:01:41,450 --> 00:01:44,858 V tom čase som bol náhodou na večeri 32 00:01:44,858 --> 00:01:49,268 so známym prírodovedcom Harrym Butlerom, 33 00:01:49,268 --> 00:01:52,593 ktorý strávil veľa času v morskom prostredí. 34 00:01:52,593 --> 00:01:53,939 Dalo by sa povedať, 35 00:01:53,939 --> 00:01:56,610 že je predchodca zosnulého Steva Irwina. 36 00:01:56,610 --> 00:01:57,921 Chcel som vedieť, 37 00:01:57,921 --> 00:02:00,769 či pozná možné riešenie nášho problému, 38 00:02:00,769 --> 00:02:02,731 a jeho odpoveď ma prekvapila. 39 00:02:02,731 --> 00:02:04,606 Povedal, že ak na čierny oblek 40 00:02:04,606 --> 00:02:07,371 namaľujeme žlté pruhy, 41 00:02:07,371 --> 00:02:11,989 napodobníme varovný systém väčšiny morských druhov. 42 00:02:11,989 --> 00:02:13,866 Vtedy som jeho nápad ignoroval, 43 00:02:13,866 --> 00:02:17,456 ale po 3 ďalších smrtiacich útokoch 44 00:02:17,456 --> 00:02:21,040 som chcel vedieť, čo je na ňom pravdy, 45 00:02:21,040 --> 00:02:24,746 a začal som s vyhľadávaním na internete. 46 00:02:24,746 --> 00:02:28,238 Zistil som, že ten je plný informácií, 47 00:02:28,238 --> 00:02:30,994 ktoré tento nápad podporujú. 48 00:02:30,994 --> 00:02:32,960 Z hľadiska biológie existujú druhy, 49 00:02:32,960 --> 00:02:35,576 ktoré majú pruhy alebo varovné vzory, 50 00:02:35,576 --> 00:02:37,428 či už aby splývali s okolím, 51 00:02:37,428 --> 00:02:39,962 alebo ako varovanie pred útokom. 52 00:02:39,962 --> 00:02:42,275 Príkladom je ryba lodivod, 53 00:02:42,275 --> 00:02:46,421 ktorá často pláva pri hlave žraloka. 54 00:02:46,421 --> 00:02:49,481 Čo sa týka ľudí, oceánograf Walter Starck 55 00:02:49,481 --> 00:02:52,343 si neoprén maľuje približne od roku 1970. 56 00:02:52,343 --> 00:02:53,965 Z hľadiska antropológie 57 00:02:53,965 --> 00:02:56,715 žijú na ostrovoch v Tichom oceáne kmene, 58 00:02:56,715 --> 00:02:59,376 ktoré si na telo maľujú pruhy pri obrade 59 00:02:59,376 --> 00:03:01,970 na ochranu pred žraločím bohom. 60 00:03:01,970 --> 00:03:03,412 Čo to má znamenať? 61 00:03:03,412 --> 00:03:06,290 Máme priamo pod nosom nápad, 62 00:03:06,290 --> 00:03:08,881 ktorý potrebujeme len definovať? 63 00:03:09,881 --> 00:03:13,790 Keď sa žraloky blížia ku koristi, 64 00:03:13,790 --> 00:03:17,162 využívajú niekoľko zmyslových orgánov, 65 00:03:17,162 --> 00:03:20,442 ale cieľ identifikujú najmä zrakom, 66 00:03:20,442 --> 00:03:24,420 hlavne čo sa týka posledných pár metrov. 67 00:03:24,420 --> 00:03:27,378 Má zmysel pozrieť sa na biologickú históriu, 68 00:03:27,378 --> 00:03:31,600 pretože ide o časom otestovanú evolúciu. 69 00:03:31,600 --> 00:03:35,030 Neprechádza však aj ľudská história evolúciou? 70 00:03:35,030 --> 00:03:36,791 Neodovzdávajú sa príbehy, 71 00:03:36,791 --> 00:03:38,783 ktoré obsahujú zrnko pravdy, 72 00:03:38,783 --> 00:03:41,638 z generácie na generáciu, 73 00:03:41,638 --> 00:03:45,103 až kým neovplyvnia správanie ľudí? 74 00:03:45,103 --> 00:03:46,763 Chcel som to otestovať 75 00:03:46,763 --> 00:03:50,251 a použiť pritom vedecké metódy. 76 00:03:50,251 --> 00:03:52,273 Ak tento nápad vedecky potvrdíme, 77 00:03:52,273 --> 00:03:54,288 zistíme, že aspoň časť riešenia 78 00:03:54,288 --> 00:03:57,426 bola celý čas priamo pod naším nosom. 79 00:03:57,426 --> 00:03:59,221 Potreboval som pomoc expertov 80 00:03:59,221 --> 00:04:01,154 na zrak a neurológiu žralokov, 81 00:04:01,154 --> 00:04:03,183 ktorých som opäť našiel 82 00:04:03,183 --> 00:04:06,692 v Oceánografickom ústave Univerzity Západnej Austrálie. 83 00:04:06,692 --> 00:04:09,322 Tím profesora Nathana Harta 84 00:04:09,322 --> 00:04:11,402 práve vtedy zverejnil štúdiu, 85 00:04:11,402 --> 00:04:14,334 ktorá potvrdila, že dravé žraloky vidia 86 00:04:14,334 --> 00:04:17,197 čiernobielo alebo v odtieňoch šedej. 87 00:04:17,197 --> 00:04:18,790 Zavolal som Nathanovi 88 00:04:18,790 --> 00:04:20,786 a povedal som mu o našom nápade 89 00:04:20,786 --> 00:04:23,647 vytvoriť pomocou pruhov a vzorov neoprén, 90 00:04:23,647 --> 00:04:26,253 ktorý by znížil riziko žraločích útokov. 91 00:04:26,253 --> 00:04:28,425 Považoval to za dobrý nápad. 92 00:04:28,425 --> 00:04:30,887 Nasledoval spoločný výskum, 93 00:04:30,887 --> 00:04:33,511 ktorý podporila vláda Západnej Austrálie. 94 00:04:33,511 --> 00:04:36,030 Podnikli sme 3 hlavné kroky. 95 00:04:36,030 --> 00:04:39,560 Po prvé sme zmapovali fyzické znaky 96 00:04:39,560 --> 00:04:42,860 typické pre oči 3 druhov dravých žralokov 97 00:04:42,860 --> 00:04:46,466 a to modrého, tigrieho a belavého. 98 00:04:46,466 --> 00:04:49,710 A to z hľadiska genetiky a anatómie. 99 00:04:50,760 --> 00:04:53,122 Po druhé sme použili počítačové modely, 100 00:04:53,122 --> 00:04:54,297 aby sme pochopili, 101 00:04:54,297 --> 00:04:56,251 ako a čo žraloky vidia 102 00:04:56,251 --> 00:04:58,610 v závislosti od hĺbky, vzdialenosti, 103 00:04:58,610 --> 00:05:02,261 svetelných podmienok a jasnosti vody. 104 00:05:02,261 --> 00:05:05,011 Prišli sme na 2 druhy vzorov a tvarov. 105 00:05:05,011 --> 00:05:08,284 Vďaka tým prvým bude nositeľ kryptický, 106 00:05:08,284 --> 00:05:11,516 teda ťažko viditeľný a splynie s okolím. 107 00:05:11,516 --> 00:05:13,982 Tie druhé vytvoria kontrastný profil 108 00:05:13,982 --> 00:05:17,403 a rozdelia ho tak, že si ich nositeľa 109 00:05:17,403 --> 00:05:23,304 žraloky nepomýlia so žrádlom a korisťou. 110 00:05:23,304 --> 00:05:26,239 Po tretie sme museli vytvoriť neoprény, 111 00:05:26,239 --> 00:05:28,328 ktoré by ľudia naozaj nosili. 112 00:05:28,328 --> 00:05:30,640 Preto som k nám pozval Raya Smitha, 113 00:05:30,640 --> 00:05:34,140 surfera, dizajnéra neoprénov 114 00:05:34,140 --> 00:05:36,542 a tvorcu loga spoločnosti Quiksilver. 115 00:05:36,542 --> 00:05:41,387 Mal premeniť poznatky nášho vedeckého tímu na neoprény, 116 00:05:41,387 --> 00:05:43,543 ktoré by boli elegantné 117 00:05:43,543 --> 00:05:45,565 a ľudia by si ich radi obliekli. 118 00:05:45,565 --> 00:05:48,021 Tu vidíte jeden z prvých návrhov. 119 00:05:48,021 --> 00:05:51,025 Volám ho neoprén „nezožer ma“. 120 00:05:51,025 --> 00:05:53,440 Základ tvoria rôzne druhy pruhov... 121 00:05:53,440 --> 00:05:55,595 (smiech) 122 00:05:55,595 --> 00:05:57,880 je veľmi viditeľný 123 00:05:57,880 --> 00:05:59,885 a má vysoko kontrastný profil. 124 00:05:59,885 --> 00:06:02,812 Žralok vás v ňom nemá považovať za niečo, 125 00:06:02,812 --> 00:06:04,380 čo by normálne zožral. 126 00:06:04,380 --> 00:06:07,726 Oblek ho môže dokonca zmiasť. 127 00:06:07,726 --> 00:06:11,501 Je navrhnutý špeciálne na surfovanie. 128 00:06:11,501 --> 00:06:14,114 Vpredu vidíte tú tmavú časť, 129 00:06:14,114 --> 00:06:17,331 ktorá je vhodná pre použitie na povrchu, 130 00:06:17,331 --> 00:06:19,689 kde je problém so zadným osvetlením 131 00:06:19,689 --> 00:06:21,301 a tvorbou siluety. 132 00:06:21,301 --> 00:06:24,209 Toto je kryptický neoprén, 133 00:06:24,209 --> 00:06:27,350 ktorý umožní nositeľovi splynúť s pozadím. 134 00:06:27,350 --> 00:06:29,000 Má 3 časti 135 00:06:29,000 --> 00:06:34,489 a aspoň jedna z nich sa vždy prispôsobí reflexnému spektru vody 136 00:06:34,489 --> 00:06:37,168 a preto plne alebo čiastočne zmizne. 137 00:06:37,168 --> 00:06:42,167 Zvyšné časti poskytujú rušivý profil. 138 00:06:42,167 --> 00:06:46,952 Neoprén je vhodný hlavne na potápanie, 139 00:06:46,952 --> 00:06:49,927 keď sa dostávate hlbšie pod hladinu. 140 00:06:49,927 --> 00:06:53,387 Mali sme to teda vedecky podložené. 141 00:06:53,387 --> 00:06:55,133 Ak chcete vyniknúť, 142 00:06:55,133 --> 00:06:56,205 musíte mať pruhy, 143 00:06:56,205 --> 00:06:57,949 a ak chcete splynúť s okolím, 144 00:06:57,949 --> 00:06:59,531 musíte vyzerať takto. 145 00:06:59,531 --> 00:07:01,007 Skúška ohňom však prišla, 146 00:07:01,007 --> 00:07:05,109 keď sme testovali skutočné reakcie žralokov na tieto vzory a tvary. 147 00:07:05,109 --> 00:07:08,001 Otestovať simuláciu človeka v neopréne 148 00:07:08,001 --> 00:07:09,569 vo vode s dravými žralokmi 149 00:07:09,569 --> 00:07:11,185 za prirodzených podmienok 150 00:07:11,185 --> 00:07:13,407 je však ťažšie, ako si asi myslíte. 151 00:07:13,407 --> 00:07:16,598 (smiech) 152 00:07:16,598 --> 00:07:20,034 Chceme štatisticky relevantné výsledky, 153 00:07:20,034 --> 00:07:23,032 a preto potrebujeme určitý počet vzoriek 154 00:07:23,032 --> 00:07:24,671 a zariadenie s návnadou, 155 00:07:24,671 --> 00:07:26,750 ktorá ovplyvňuje správanie žralokov. 156 00:07:26,750 --> 00:07:28,567 Návnada nemôže byť človek. 157 00:07:28,567 --> 00:07:34,103 Etika nám bráni ako návnadu použiť čo i len humanoidné tvary. 158 00:07:34,103 --> 00:07:38,162 Napriek tomu sme v januári začali testy 159 00:07:38,162 --> 00:07:42,666 s tigrími a potom aj s modrými žralokmi. 160 00:07:42,666 --> 00:07:47,580 Zobrali sme perforovaný bubon, 161 00:07:47,580 --> 00:07:49,085 naplnili ho návnadou, 162 00:07:49,085 --> 00:07:50,961 zabalili do neoprénu 163 00:07:50,961 --> 00:07:56,714 a pomocou 2 stereo podvodných kamier sme sledovali správanie žralokov. 164 00:07:56,714 --> 00:07:59,701 Vďaka tomu sme zachytili všetky údaje 165 00:07:59,701 --> 00:08:01,173 o veľkosti žralokov, 166 00:08:01,173 --> 00:08:04,309 pod akým uhlom sa približujú, ako rýchlo odplávajú 167 00:08:04,309 --> 00:08:05,605 a ako sa správajú. 168 00:08:05,605 --> 00:08:08,491 Išlo o empirické a nie subjektívne údaje. 169 00:08:08,491 --> 00:08:11,089 Keďže sme používali vedecké metódy, 170 00:08:11,089 --> 00:08:13,817 porovnávali sme kontrolné zariadenie 171 00:08:13,817 --> 00:08:18,247 obalené v obyčajnom čiernom neopréne 172 00:08:18,247 --> 00:08:21,805 so zariadením s technológiou SAMS. 173 00:08:21,805 --> 00:08:25,933 Výsledky boli napínavé a povzbudzujúce 174 00:08:25,933 --> 00:08:28,659 a dnes vám chcem ukázať krátke video, 175 00:08:28,659 --> 00:08:31,241 kde uvidíte útoky 2 žralokov. 176 00:08:32,181 --> 00:08:34,301 Tu vidíte žraloka tigrieho, 177 00:08:34,301 --> 00:08:37,388 ako útočí na kontrolné zariadenie, 178 00:08:37,388 --> 00:08:40,139 ktoré zbadal asi 1,5 minúty predtým. 179 00:08:59,940 --> 00:09:02,030 Tu vidíte toho istého žraloka, 180 00:09:02,030 --> 00:09:05,652 ako sa blíži k zariadeniu Elude SAMS, 181 00:09:05,652 --> 00:09:08,851 okolo ktorého najprv 6 minút krúžil, 182 00:09:08,851 --> 00:09:10,814 pretože hľadal to, čo nevidel, 183 00:09:10,814 --> 00:09:12,679 ale vnímal inými zmyslami. 184 00:09:12,679 --> 00:09:14,721 Takto to skončilo. 185 00:09:17,734 --> 00:09:20,687 Žraloky modré sú sebavedomejšie 186 00:09:20,687 --> 00:09:23,025 a tu vidíte, ako jeden útočí 187 00:09:23,025 --> 00:09:25,982 na kontrolné zariadenie – čierny neoprén. 188 00:09:25,982 --> 00:09:27,449 Podpláva ho, 189 00:09:27,449 --> 00:09:30,060 zospodu sa priblíži 190 00:09:30,060 --> 00:09:31,767 a zaútočí. 191 00:09:34,257 --> 00:09:38,420 Tu vidíte pruhované zariadenie SAMS. 192 00:09:38,420 --> 00:09:41,780 Žralok je opatrnejší, viac skúma, 193 00:09:41,780 --> 00:09:43,494 približuje sa váhavo 194 00:09:43,494 --> 00:09:46,399 a nie je ochotný zaútočiť priamo. 195 00:09:56,297 --> 00:10:06,660 (potlesk) 196 00:10:06,660 --> 00:10:10,227 Testy musí robiť niekto nezávisle od nás 197 00:10:10,227 --> 00:10:13,195 a preto ich robí Univerzita Západnej Austrálie. 198 00:10:13,195 --> 00:10:14,947 Ide o prebiehajúci proces. 199 00:10:14,947 --> 00:10:18,586 Musí byť odborne preskúmaný a výsledky sa musia publikovať. 200 00:10:18,586 --> 00:10:21,506 Musíme používať vedecké metódy. 201 00:10:21,506 --> 00:10:24,351 SAMS je biotechnologická spoločnosť, 202 00:10:24,351 --> 00:10:26,146 ktorá poskytuje licencie, 203 00:10:26,146 --> 00:10:28,433 a preto neoprény nevyrábame. 204 00:10:28,433 --> 00:10:30,713 Poskytujeme na to licencie iným. 205 00:10:30,713 --> 00:10:33,262 Myslel som si, že by vás mohlo zaujímať, 206 00:10:33,262 --> 00:10:36,072 ako vyzerá neoprén s technológiou SAMS. 207 00:10:36,072 --> 00:10:39,888 Tu sú naživo, v celosvetovej premiére... 208 00:10:39,888 --> 00:10:41,862 (smiech) 209 00:10:41,862 --> 00:10:44,758 Ukážem vám skutočný výsledok spojenia 210 00:10:44,758 --> 00:10:48,285 biologickej adaptácie, vedy a dizajnu. 211 00:10:48,285 --> 00:10:50,182 Vítam surfera Sama. 212 00:10:50,182 --> 00:10:52,220 Z tejto strany. Kde si, Sam? 213 00:10:52,220 --> 00:10:54,586 (potlesk) 214 00:10:54,586 --> 00:10:56,026 A vítam Eduarda. 215 00:10:56,026 --> 00:10:58,072 (potlesk) 216 00:10:58,072 --> 00:10:59,360 Vďaka. 217 00:10:59,360 --> 00:11:00,648 (potlesk) 218 00:11:00,648 --> 00:11:02,756 Vďaka. 219 00:11:02,756 --> 00:11:04,455 Ďakujem vám, páni. 220 00:11:04,455 --> 00:11:09,494 (potlesk) 221 00:11:09,494 --> 00:11:10,943 Čo sme dokázali? 222 00:11:10,943 --> 00:11:13,960 Nezačali sme od nuly, 223 00:11:13,960 --> 00:11:17,280 nič sme pomocou vedy nevynašli, 224 00:11:17,280 --> 00:11:23,426 namiesto toho sme sa pozreli na biologickú a ľudskú históriu 225 00:11:23,426 --> 00:11:27,848 a pomocou vedy sme imitovali niečo, 226 00:11:27,848 --> 00:11:30,178 čo už existovalo, tak, 227 00:11:30,178 --> 00:11:33,819 aby to slúžilo v prospech ľudstva. 228 00:11:33,819 --> 00:11:36,683 Pomocou vedy môžeme nielen vynachádzať, 229 00:11:36,683 --> 00:11:39,259 ale aj napodobňovať prírodu 230 00:11:39,259 --> 00:11:43,753 a túto myšlienku by sme mali v praxi uplatňovať častejšie. 231 00:11:43,753 --> 00:11:47,667 Vynašli bratia Wrightovci pilotovaný let? 232 00:11:47,667 --> 00:11:51,096 Alebo len pozorovali biologický jav, 233 00:11:51,096 --> 00:11:54,318 ktorý potom napodobnili a zopakovali tak, 234 00:11:54,318 --> 00:11:56,685 aby ho mohli využívať ľudia? 235 00:11:56,685 --> 00:11:58,219 Čo sa neoprénu týka, 236 00:11:58,219 --> 00:12:01,760 nevieme, ako bude vyzerať o 2 roky, 237 00:12:01,760 --> 00:12:04,391 o 5 alebo o 50 rokov, 238 00:12:04,391 --> 00:12:06,493 ale ak budeme myslieť po novom, 239 00:12:06,493 --> 00:12:09,189 je tu šanca, že nebude čisto čierny. 240 00:12:09,189 --> 00:12:10,739 Ďakujem. 241 00:12:10,739 --> 00:12:14,760 (potlesk)