1 00:00:01,202 --> 00:00:02,711 Научный прорыв, 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,324 такой, который потенциально может спасать жизни, 3 00:00:05,324 --> 00:00:07,388 иногда может лежать прямо на поверхности, 4 00:00:07,388 --> 00:00:08,950 ожидая открытия, 5 00:00:08,950 --> 00:00:11,156 в развившейся, накопленной массе 6 00:00:11,156 --> 00:00:13,748 человеческих историй, 7 00:00:13,748 --> 00:00:15,774 или в проверенных временем приспособлениях, 8 00:00:15,774 --> 00:00:19,236 которые мы наблюдаем в природе вокруг нас. 9 00:00:19,236 --> 00:00:21,856 Наука начинается с наблюдения, 10 00:00:21,856 --> 00:00:25,252 но хитрость состоит в том, чтобы выделить шаблоны и признаки, 11 00:00:25,252 --> 00:00:27,197 которые мы могли бы иначе отбросить 12 00:00:27,197 --> 00:00:29,064 как миф или случайное совпадение, 13 00:00:29,064 --> 00:00:32,917 изолировать их и проверить с научной тщательностью. 14 00:00:32,917 --> 00:00:36,975 Когда мы так делаем, результаты часто удивляют. 15 00:00:36,975 --> 00:00:38,855 В Западной Австралии существует проблема 16 00:00:38,855 --> 00:00:42,070 нападений акул в течение последних трёх лет, 17 00:00:42,070 --> 00:00:44,251 кульминацией чего трагически и к несчастью 18 00:00:44,251 --> 00:00:47,331 стали пять смертельных нападений за 10 месяцев 19 00:00:47,331 --> 00:00:49,091 в течение этого времени. 20 00:00:49,091 --> 00:00:51,220 Но Западная Австралия не одинока в этом. 21 00:00:51,220 --> 00:00:54,125 Случаи нападения акул на людей 22 00:00:54,125 --> 00:00:56,469 учащаются по всему миру. 23 00:00:56,469 --> 00:00:58,213 Поэтому не должно вызывать удивления, 24 00:00:58,213 --> 00:00:59,856 что в июле этого года 25 00:00:59,856 --> 00:01:02,335 Системы Предотвращения Атак Акул совместно 26 00:01:02,335 --> 00:01:05,399 с Институтом Океанов Университета Западной Австралии 27 00:01:05,399 --> 00:01:08,173 выступили с заявлением, которое привлекло внимание 28 00:01:08,173 --> 00:01:10,409 СМИ во всём мире и любителей океанов 29 00:01:10,409 --> 00:01:12,200 во всём мире. 30 00:01:12,200 --> 00:01:13,931 Оно касалось разработки технологии 31 00:01:13,931 --> 00:01:16,572 для предотвращения или уменьшения риска нападения акулы, 32 00:01:16,572 --> 00:01:19,720 основанной на знании того, как видит акула. 33 00:01:19,720 --> 00:01:21,309 Сегодня я хочу поведать вам 34 00:01:21,309 --> 00:01:23,176 историю того, как мы пришли к этому, 35 00:01:23,176 --> 00:01:25,516 а также идею, что наука может быть 36 00:01:25,516 --> 00:01:27,981 так же сильна в качестве переводчика, 37 00:01:27,981 --> 00:01:31,340 как она может в качестве изобретателя. 38 00:01:31,340 --> 00:01:33,046 Когда мы начали этот процесс, 39 00:01:33,046 --> 00:01:36,228 мы смотрели, это было около трёх лет назад, 40 00:01:36,228 --> 00:01:39,650 и как раз произошли два смертельных нападения акул 41 00:01:39,650 --> 00:01:41,421 в Западной Австралии 42 00:01:41,421 --> 00:01:43,628 и по воле случая в предыдущей роли 43 00:01:43,628 --> 00:01:46,551 так вышло, что я отобедал вместе с Гарри Батлером. 44 00:01:46,551 --> 00:01:50,258 Гарри Батлер, которого большинство австралийцев знает, как знаменитого натуралиста, 45 00:01:50,258 --> 00:01:52,593 провёл очень много времени в морской среде. 46 00:01:52,593 --> 00:01:54,699 Гарри Батлер является предвестником, если хотите, 47 00:01:54,699 --> 00:01:56,610 позднего Стива Ирвина. 48 00:01:56,610 --> 00:01:57,921 Когда я спросил его о том, 49 00:01:57,921 --> 00:02:01,219 каким может быть решение этой проблемы, 50 00:02:01,219 --> 00:02:02,731 ответ меня сильно удивил. 51 00:02:02,731 --> 00:02:04,606 Он сказал: «Возьми чёрный гидрокостюм, 52 00:02:04,606 --> 00:02:07,371 обмотай его жёлтыми лентами, как у шмеля, 53 00:02:07,371 --> 00:02:09,659 и ты сымитируешь системы предупреждения 54 00:02:09,659 --> 00:02:11,968 большинства морских обитателей». 55 00:02:11,968 --> 00:02:13,866 Я не думал об этом слишком много в то время, 56 00:02:13,866 --> 00:02:17,456 вплоть до тех пор, пока не случились следующие три смертельных нападения акул. 57 00:02:17,456 --> 00:02:18,890 Это заставило меня подумать, 58 00:02:18,890 --> 00:02:21,021 возможно, эта идея чего-то и заслуживает. 59 00:02:21,021 --> 00:02:22,486 Я обратился к интернет 60 00:02:22,486 --> 00:02:24,741 в поисках возможных подсказок. 61 00:02:24,741 --> 00:02:27,018 Оказывается, что интернет полон 62 00:02:27,018 --> 00:02:29,414 такого типа свидетельствами, которые выступают 63 00:02:29,414 --> 00:02:30,976 в пользу этой идеи. 64 00:02:30,976 --> 00:02:32,960 Биологически существует множество видов, 65 00:02:32,960 --> 00:02:35,556 которые демонстрируют полосы или узоры, предупреждающие узоры 66 00:02:35,556 --> 00:02:37,258 для защиты в воде 67 00:02:37,258 --> 00:02:39,842 или предупреждения против атаки 68 00:02:39,842 --> 00:02:41,955 и рыба-лоцман далеко не последняя из тех, 69 00:02:41,955 --> 00:02:44,111 что проводит большую часть своей жизни 70 00:02:44,111 --> 00:02:46,390 прямо рядом с челюстями акулы. 71 00:02:46,390 --> 00:02:49,481 Среди людей Вальтер Старк, океанограф, 72 00:02:49,481 --> 00:02:52,343 разрисовывал свой гидрокостюм с 70-х, 73 00:02:52,343 --> 00:02:53,965 и антропологически, 74 00:02:53,965 --> 00:02:57,595 племена тихоокеанских островов рисовали на себе ленты 75 00:02:57,595 --> 00:02:59,376 во время церемонии морской змеи 76 00:02:59,376 --> 00:03:01,970 чтобы отвадить акульего бога. 77 00:03:01,970 --> 00:03:03,412 Так что же происходит? 78 00:03:03,412 --> 00:03:06,290 Не та ли это идея, что открыто лежит 79 00:03:06,290 --> 00:03:09,421 и ждёт, когда мы её рассмотрим? 80 00:03:09,421 --> 00:03:13,790 Мы знаем, что акулы используют ряд сенсоров, 81 00:03:13,790 --> 00:03:17,162 когда они начинают действовать, особенно для нападения, 82 00:03:17,162 --> 00:03:19,122 но именно зрение они используют 83 00:03:19,122 --> 00:03:20,686 для определения цели, в частности 84 00:03:20,686 --> 00:03:24,420 на последних метрах перед нападением. 85 00:03:24,420 --> 00:03:27,378 Имеет смысл уделить внимание биологической практике, 86 00:03:27,378 --> 00:03:29,230 поскольку это эволюция, протестированная 87 00:03:29,230 --> 00:03:31,703 в течение тысячелетий. 88 00:03:31,703 --> 00:03:35,180 Но не является ли человеческая практика также эволюцией, типа, 89 00:03:35,180 --> 00:03:36,911 идеи, что существует зерно истины, 90 00:03:36,911 --> 00:03:38,503 считающееся важным, 91 00:03:38,503 --> 00:03:41,788 передаваемое от поколения к поколению, 92 00:03:41,788 --> 00:03:45,103 так что в конечном счёте оно формирует наше поведение? 93 00:03:45,103 --> 00:03:46,763 Я хотел проверить эту идею. 94 00:03:46,763 --> 00:03:47,981 Я хотел добавить немного науки 95 00:03:47,981 --> 00:03:50,317 к этим случайным свидетельствам, 96 00:03:50,317 --> 00:03:52,273 потому что если бы наука смогла поддержать эту концепцию, 97 00:03:52,273 --> 00:03:54,368 тогда у нас была бы как минимум часть решения 98 00:03:54,368 --> 00:03:57,426 для нападений акул прямо перед носом. 99 00:03:57,426 --> 00:03:59,221 Чтобы это сделать, мне нужны были эксперты 100 00:03:59,221 --> 00:04:01,074 по зрению и неврологии акул 101 00:04:01,074 --> 00:04:02,883 и поиск по всему миру, вновь, 102 00:04:02,883 --> 00:04:04,322 привёл в Университет Западной Австралии, 103 00:04:04,322 --> 00:04:06,725 на порог Института Океанов. 104 00:04:06,725 --> 00:04:09,322 Профессор Натан Харт и его команда 105 00:04:09,322 --> 00:04:11,982 только что написали статью, которая говорит нам, 106 00:04:11,982 --> 00:04:14,334 подтверждает, что хищные акулы видят 107 00:04:14,334 --> 00:04:17,197 в чёрно-белом зрении, или в оттенках серого. 108 00:04:17,197 --> 00:04:19,000 Я позвонил Натану 109 00:04:19,000 --> 00:04:20,866 и немного застенчиво рассказал об идее, 110 00:04:20,866 --> 00:04:22,747 что может быть, мы могли бы использовать эти узоры и формы 111 00:04:22,747 --> 00:04:26,253 для изготовления гидрокостюма, чтобы попробовать минимизировать риск нападения акулы 112 00:04:26,253 --> 00:04:28,425 и к счастью, он подумал, что это хорошая мысль. 113 00:04:28,425 --> 00:04:30,887 В результате возникло немного совместных исследований 114 00:04:30,887 --> 00:04:33,511 при поддержке правительства штата Западной Австралии. 115 00:04:33,511 --> 00:04:36,070 Мы сделали три важные вещи. 116 00:04:36,070 --> 00:04:38,790 Первое, мы картировали характеристики, 117 00:04:38,790 --> 00:04:40,810 физические характеристики глаз 118 00:04:40,810 --> 00:04:42,748 трёх основных хищных акул, 119 00:04:42,748 --> 00:04:46,466 белой акулы, тигровой и тупорылой акулы. 120 00:04:46,466 --> 00:04:48,020 Мы сделали это генетически 121 00:04:48,020 --> 00:04:50,920 и мы сделали это анатомически. 122 00:04:50,920 --> 00:04:52,762 Затем мы попытались понять, 123 00:04:52,762 --> 00:04:54,197 используя сложное компьютерное моделирование, 124 00:04:54,197 --> 00:04:56,251 что может видеть глаз 125 00:04:56,251 --> 00:04:58,020 на разных глубинах, расстояниях, 126 00:04:58,020 --> 00:05:02,261 при разной освещённости и чистоте воды в океане. 127 00:05:02,261 --> 00:05:03,451 И оттуда мы смогли определить 128 00:05:03,451 --> 00:05:05,251 две важные характеристики: 129 00:05:05,251 --> 00:05:08,284 какие узоры и формы позволят их носителю 130 00:05:08,284 --> 00:05:11,516 быть невидимым, или труднообнаружимым в воде, 131 00:05:11,516 --> 00:05:13,012 и какие узоры и формы могут обеспечить 132 00:05:13,012 --> 00:05:15,933 наибольший контраст, обеспечить наибольшее 133 00:05:15,933 --> 00:05:17,390 разрушение профиля, 134 00:05:17,390 --> 00:05:21,034 чтобы человек не воспринимался как добыча акулы 135 00:05:21,034 --> 00:05:23,387 или её пища. 136 00:05:23,387 --> 00:05:25,579 Следующее, что нам нужно было сделать, преобразовать 137 00:05:25,579 --> 00:05:28,328 это в гидрокостюмы, которые люди могли бы носить, 138 00:05:28,328 --> 00:05:30,950 и для этой цели я пригласил Рэя Смита, 139 00:05:30,950 --> 00:05:34,180 сёрфера, индустриального дизайнера, дизайнера гидрокостюмов, 140 00:05:34,180 --> 00:05:36,542 и кстати парня, который разработал оригинальный логотип Quicksilver, 141 00:05:36,542 --> 00:05:38,827 прийти и сесть с научной группой 142 00:05:38,827 --> 00:05:42,423 и интерпретировать науку 143 00:05:42,423 --> 00:05:45,565 в эстетические гидрокостюмы, которые люди могли бы носить. 144 00:05:45,565 --> 00:05:48,021 Вот пример одного из первых чертежей. 145 00:05:48,021 --> 00:05:51,025 Это то, что я называю гидрокостюмом «не ешь меня». 146 00:05:51,025 --> 00:05:55,294 Он использует эту идею лент, 147 00:05:55,294 --> 00:05:57,880 берёт эту идею лент, он очень заметен, 148 00:05:57,880 --> 00:05:59,885 создаёт очень раздражающий профиль, 149 00:05:59,885 --> 00:06:01,712 и его назначение в том, чтобы помешать акуле 150 00:06:01,712 --> 00:06:04,380 принять вас за обычную пищу, 151 00:06:04,380 --> 00:06:07,726 и потенциально даже привести её в замешательство. 152 00:06:07,726 --> 00:06:11,501 Вот этот рассчитан на использование с доской для сёрфинга. 153 00:06:11,501 --> 00:06:14,114 Вы можете видеть эту тёмную, непроницаемую панель спереди 154 00:06:14,114 --> 00:06:16,841 и она намного лучше для поверхности, 155 00:06:16,841 --> 00:06:19,689 где тыловое освещение и создание силуэта 156 00:06:19,689 --> 00:06:21,301 является проблематичным. 157 00:06:21,301 --> 00:06:24,209 Вторая итерация это скрывающий костюм, 158 00:06:24,209 --> 00:06:25,820 иначе говоря, такой, который пытается спрятать носителя 159 00:06:25,820 --> 00:06:27,310 в толще воды. 160 00:06:27,310 --> 00:06:29,000 В этом костюме три панели 161 00:06:29,000 --> 00:06:30,624 и при любых условиях 162 00:06:30,624 --> 00:06:31,979 одна или больше из этих панелей 163 00:06:31,979 --> 00:06:34,569 будет соответствовать отражённому спектру воды, 164 00:06:34,569 --> 00:06:37,168 чтобы исчезнуть полностью или частично, 165 00:06:37,168 --> 00:06:39,360 в то время как оставшаяся панель или панели 166 00:06:39,360 --> 00:06:42,247 будут создавать раздражающий профиль в толще воды. 167 00:06:42,247 --> 00:06:44,412 Он очень хорошо приспособлен 168 00:06:44,412 --> 00:06:46,859 к конфигурации погружения, 169 00:06:46,859 --> 00:06:49,927 когда вы находитесь глубже под водой. 170 00:06:49,927 --> 00:06:51,637 Мы знали, что у нас была 171 00:06:51,637 --> 00:06:53,407 действительно основательная научная база. 172 00:06:53,407 --> 00:06:55,033 Мы знали, что если вы хотите выделиться, 173 00:06:55,033 --> 00:06:56,205 вам нужно иметь полоски, 174 00:06:56,205 --> 00:06:57,629 и мы знали, что если нужно спрятаться, 175 00:06:57,629 --> 00:06:59,181 нужно выглядеть вот так. 176 00:06:59,181 --> 00:07:01,007 Но реальной проверкой всегда является то, 177 00:07:01,007 --> 00:07:02,339 как на самом деле ведут себя акулы 178 00:07:02,339 --> 00:07:05,070 в окружении этих узоров и форм. 179 00:07:05,070 --> 00:07:08,381 И проверка с симуляцией человека в гидрокостюме 180 00:07:08,381 --> 00:07:09,929 в воде с хищной акулой 181 00:07:09,929 --> 00:07:11,295 в естественном окружении 182 00:07:11,295 --> 00:07:13,247 на самом деле намного сложнее, чем вы представляете. 183 00:07:13,247 --> 00:07:16,598 (Смех) 184 00:07:16,598 --> 00:07:19,164 Поэтому нам нужно заставить атаковать наживку, 185 00:07:19,164 --> 00:07:20,708 потому что нам необходимо получить статистически значимое число 186 00:07:20,708 --> 00:07:23,732 образцов, чтобы получить научное подтверждение, 187 00:07:23,732 --> 00:07:24,521 и поступая таким образом, 188 00:07:24,521 --> 00:07:26,750 очевидно, мы меняем поведение акулы. 189 00:07:26,750 --> 00:07:28,567 Мы не можем поместить в воду людей. 190 00:07:28,567 --> 00:07:31,453 Этически нам не позволено даже использовать 191 00:07:31,453 --> 00:07:34,100 людские формы в качестве наживки в воде. 192 00:07:34,100 --> 00:07:36,372 Но тем не менее, мы начали процесс тестирования 193 00:07:36,372 --> 00:07:38,220 в январе этого года 194 00:07:38,220 --> 00:07:39,356 вначале с тигровыми акулами, 195 00:07:39,356 --> 00:07:42,695 а затем с белыми акулами. 196 00:07:42,695 --> 00:07:44,130 Мы делали это, 197 00:07:44,130 --> 00:07:48,885 используя перфорированный барабан, наполненный наживкой, 198 00:07:48,885 --> 00:07:50,781 обёрнутый в неопреновую оболочку, 199 00:07:50,781 --> 00:07:53,344 и затем запускали две подводные стереокамеры 200 00:07:53,344 --> 00:07:56,693 для наблюдения за тем, как акула взаимодействует с этой оснасткой. 201 00:07:56,693 --> 00:07:58,381 Поскольку мы используем стерео, 202 00:07:58,381 --> 00:08:01,173 мы можем захватить всю статистику, насколько велика акула, 203 00:08:01,173 --> 00:08:03,429 под каким углом она заходит, как быстро уходит, 204 00:08:03,429 --> 00:08:05,285 и каково её поведение 205 00:08:05,285 --> 00:08:08,491 в эмпирическом, а не в субъективном смысле. 206 00:08:08,491 --> 00:08:10,979 Поскольку нам требовалось соблюдать научный метод, 207 00:08:10,979 --> 00:08:12,677 мы использовали контрольную снасть, 208 00:08:12,677 --> 00:08:16,389 которая являлась чёрной неопреновой снастью, 209 00:08:16,389 --> 00:08:18,198 прямо как обычный чёрный гидрокостюм 210 00:08:18,198 --> 00:08:19,677 против, как мы называем, 211 00:08:19,677 --> 00:08:21,805 снасти по технологии SAMS. 212 00:08:21,805 --> 00:08:24,533 Результаты были не просто волнующими, 213 00:08:24,533 --> 00:08:25,971 они были очень воодушевляющими. 214 00:08:25,971 --> 00:08:28,519 Сегодня я хочу показать вам снимок 215 00:08:28,519 --> 00:08:32,181 двух из этих взаимодействий. 216 00:08:32,181 --> 00:08:34,301 Здесь у нас четырёхметровая тигровая акула, 217 00:08:34,301 --> 00:08:37,388 нападающая на чёрную контрольную снасть, 218 00:08:37,388 --> 00:08:38,729 которую она обнаружила 219 00:08:38,729 --> 00:08:42,689 примерно полутора минутами ранее. 220 00:08:59,780 --> 00:09:02,210 Здесь та же самая акула напала, 221 00:09:02,210 --> 00:09:04,040 или встретилась со снастью SAMS, 222 00:09:04,040 --> 00:09:05,652 которая называется Elude SAMS, 223 00:09:05,652 --> 00:09:06,831 примерно восемью минутами ранее, 224 00:09:06,831 --> 00:09:09,974 сначала шесть минут кружа около, охотясь, 225 00:09:09,974 --> 00:09:12,779 определяя, как она может пахнуть и чувствовать, но не видеть, 226 00:09:12,779 --> 00:09:15,251 и это было последнее взаимодействие. 227 00:09:17,734 --> 00:09:20,687 Белые акулы более уверенны, чем тигровые, 228 00:09:20,687 --> 00:09:22,735 здесь вы видите белую акулу, 229 00:09:22,735 --> 00:09:24,142 нападающую на контрольную снасть, 230 00:09:24,142 --> 00:09:25,975 чёрный неопреновый гидрокостюм, 231 00:09:25,975 --> 00:09:27,559 опускаясь прямо вниз, 232 00:09:27,559 --> 00:09:30,110 поднимаясь 233 00:09:30,110 --> 00:09:33,147 и атакуя. 234 00:09:34,257 --> 00:09:36,940 В отличие от снасти по технологии SAMS 235 00:09:36,940 --> 00:09:38,409 эта является ленточной, 236 00:09:38,409 --> 00:09:40,350 более тактильной, 237 00:09:40,350 --> 00:09:41,860 более исследовательской, 238 00:09:41,860 --> 00:09:43,494 более тревожной 239 00:09:43,494 --> 00:09:47,499 и показывает нежелание прямого наступления. 240 00:09:56,297 --> 00:10:03,600 (Аплодисменты) 241 00:10:06,601 --> 00:10:10,877 Для нас важно, что всё тестирование делается независимо 242 00:10:10,877 --> 00:10:13,195 и это делает Университет Западной Австралии. 243 00:10:13,195 --> 00:10:14,947 Этот процесс будет продолжаться. 244 00:10:14,947 --> 00:10:17,356 Он подлежит оценке другими учёными, он подлежит публикации. 245 00:10:17,356 --> 00:10:19,699 Очень важно, что эта концепция 246 00:10:19,699 --> 00:10:21,497 ведома наукой. 247 00:10:21,497 --> 00:10:23,741 С точки зрения Систем Предотвращения Нападений Акул 248 00:10:23,741 --> 00:10:26,146 мы являемся компанией, лицензирующей биотехнологию, 249 00:10:26,146 --> 00:10:28,433 поэтому мы не делаем гидрокостюмы сами. 250 00:10:28,433 --> 00:10:30,713 Мы лицензируем других. 251 00:10:30,713 --> 00:10:31,672 Но я думаю, вам было бы интересно 252 00:10:31,672 --> 00:10:33,673 увидеть, как выглядит технология SAMS, 253 00:10:33,673 --> 00:10:36,672 встроенная в гидрокостюм, и поэтому, 254 00:10:36,672 --> 00:10:39,888 впервые, вживую, всемирно — 255 00:10:39,888 --> 00:10:41,862 (Смех) — 256 00:10:41,862 --> 00:10:44,758 я могу показать вам, как биологическая адаптация, 257 00:10:44,758 --> 00:10:48,285 наука и дизайн выглядят в реальной жизни. 258 00:10:48,285 --> 00:10:50,182 Я могу поприветствовать Сэма, сёрфера, 259 00:10:50,182 --> 00:10:52,890 с этой стороны. Где ты, Сэм? 260 00:10:52,890 --> 00:10:54,686 (Аплодисменты) 261 00:10:54,686 --> 00:10:56,356 И Эдуардо. 262 00:10:56,356 --> 00:10:58,172 (Аплодисменты) 263 00:10:58,172 --> 00:11:00,866 Привет друг. 264 00:11:00,866 --> 00:11:02,956 Привет. 265 00:11:02,956 --> 00:11:07,920 Спасибо, господа. (Аплодисменты) 266 00:11:09,656 --> 00:11:10,943 Что же мы здесь сделали? 267 00:11:10,943 --> 00:11:13,960 По моему мнению, вместо того, чтобы взять чистый лист 268 00:11:13,960 --> 00:11:17,280 и использовать науку в качестве инструмента для изобретения 269 00:11:17,280 --> 00:11:20,136 мы уделили внимание биологическим фактам, 270 00:11:20,136 --> 00:11:21,826 мы уделили внимание 271 00:11:21,826 --> 00:11:23,536 фактам человеческой истории 272 00:11:23,536 --> 00:11:26,618 и мы использовали науку в качестве инструмента 273 00:11:26,618 --> 00:11:28,021 для перевода, 274 00:11:28,021 --> 00:11:30,248 перевода того, что уже было здесь 275 00:11:30,248 --> 00:11:33,819 в то, что мы можем использовать на благо человечества. 276 00:11:33,819 --> 00:11:35,743 Меня поражает, что эту идею науки 277 00:11:35,743 --> 00:11:38,799 как инструмента для перевода, а не изобретения, 278 00:11:38,799 --> 00:11:41,463 можно использовать значительно более широко 279 00:11:41,463 --> 00:11:43,410 для достижения инноваций. 280 00:11:43,410 --> 00:11:45,735 В конце концов, братья Райт 281 00:11:45,735 --> 00:11:47,787 открыли полёты под управлением людей, 282 00:11:47,787 --> 00:11:50,976 или наблюдали биологический факт полёта 283 00:11:50,976 --> 00:11:54,168 и перевели его механически, реплицировали в виде, 284 00:11:54,168 --> 00:11:56,685 пригодном для использования людьми? 285 00:11:56,685 --> 00:11:58,219 Что же касается скромного гидрокостюма, 286 00:11:58,219 --> 00:12:00,160 кто знает, как он будет выглядеть 287 00:12:00,160 --> 00:12:03,111 через два года, через пять лет, 288 00:12:03,111 --> 00:12:06,203 или через 50 лет, но с этим новым мышлением, 289 00:12:06,203 --> 00:12:07,469 я полагаю, есть большой шанс, 290 00:12:07,469 --> 00:12:09,190 что он не будет целиком чёрным. 291 00:12:09,190 --> 00:12:11,359 Спасибо. 292 00:12:11,359 --> 00:12:15,270 (Аплодисменты)