0:00:08.568,0:00:11.971 Para alguén que non estea familiarizado[br]coas obras de Shakespeare, 0:00:11.971,0:00:14.540 a linguaxe resultaralle rara. 0:00:14.540,0:00:17.625 Mais hai un segredo para apreciala. 0:00:17.625,0:00:21.823 Se ben famoso polas súas obras teatrais,[br]Shakespeare foi principalmente un poeta. 0:00:23.213,0:00:26.202 Un dos elementos fundamentais da linguaxe[br]de Shakespeare 0:00:26.202,0:00:28.030 é o seu uso do acento. 0:00:28.030,0:00:30.533 Non o tipo de acento no que [br]estás a pensar, 0:00:30.533,0:00:33.878 senón a forma na que enfatizamos [br]certas sílabas dentro dunha palabra. 0:00:34.498,0:00:38.283 Estamos tan acostumados a facelo que case[br]non o percibimos nun primeiro momento. [br] 0:00:38.283,0:00:42.462 Porén, se pronuncias unha palabra despacio[br]poderalo identificar con facilidade. 0:00:42.462,0:00:47.142 Dramaturgo, ordenador, teléfono. 0:00:48.272,0:00:50.644 Os poetas teñen estes acentos[br]moi presentes, 0:00:50.644,0:00:52.609 e a miúdo experimentan coa cantidade 0:00:52.609,0:00:55.603 e a orde das sílabas átonas e tónicas, 0:00:55.603,0:00:59.635 combinándoas de xeitos distintos [br]para crearen o ritmo dos seus poemas. 0:01:00.285,0:01:01.577 Así como os compositores, 0:01:01.577,0:01:06.299 os poetas adoitan expresar as súas ideas [br]a través da repetición destes ritmos 0:01:06.299,0:01:08.963 ou métrica poética. 0:01:08.963,0:01:10.134 Así coma a música, 0:01:10.134,0:01:14.107 a poesía ten o seu propio conxunto[br]de termos para describir isto. 0:01:14.107,0:01:15.619 Nun verso, 0:01:15.619,0:01:19.249 un pé é un número determinado de [br]sílabas átonas e tónicas 0:01:19.249,0:01:21.407 que forman unha unidade distintiva. 0:01:21.407,0:01:25.742 Asimesmo, unha unidade de medida musical [br]é o número de pulsacións. 0:01:25.742,0:01:29.504 Un verso componse a miúdo de varios pés. 0:01:29.504,0:01:33.799 Por exemplo, un dáctilo é un pé métrico formado[br]por tres sílabas, 0:01:33.799,0:01:37.856 a primeira tónica e a segunda [br]e a terceira átonas. 0:01:37.856,0:01:41.164 Os pés dáctilos poden dar lugar a versos[br]máis fluídos e de maior forza 0:01:41.164,0:01:44.541 como, por exemplo, no poema [br]''The Lost Leader'' de Robert Browning. 0:01:44.541,0:01:51.505 "Just for a handful of silver he left us. [br]Just for a rib and to stick in his coat." 0:01:51.505,0:01:54.403 Outro tipo de pé é o trocaico,[br]composto por dúas sílabas:[br] 0:01:54.403,0:01:57.619 unha tónica seguida dunha átona. 0:01:57.619,0:02:00.272 O pé trocaico nestas liñas do ''Macbeth''[br]de Shakespeare 0:02:00.272,0:02:04.224 outórganlle un ton ominoso e terrorífico [br]ao canto das bruxas. 0:02:04.224,0:02:10.750 "Double, double, toil and trouble;[br]fire burn and cauldron bubble." 0:02:10.750,0:02:13.674 Porén, na poesía de Shakespeare[br]predomina o pé iámbico. 0:02:13.674,0:02:16.541 Este pé de dúas sílabas é unha especie de[br]troqueo invertido. 0:02:16.541,0:02:20.493 Polo tanto, a primeira sílaba é átona [br]e a segunda tónica, como en, por exemplo, 0:02:20.493,0:02:24.215 ''To be, or not to be''. 0:02:24.215,0:02:28.425 Concretamente, o metro favorito de [br]Shakespeare era o pentámetro iámbico, 0:02:28.425,0:02:31.832 formado por cinco iambos de dúas sílabas, 0:02:31.832,0:02:34.949 facendo un total de dez sílabas por verso. 0:02:34.949,0:02:38.357 Emprégase nalgúns dos versos máis[br]famosos de Shakespeare: 0:02:38.357,0:02:42.597 ''Shall I compare thee [br]to a summer's day?'' 0:02:42.597,0:02:46.965 ''Arise fair sun,[br]and kill the envious moon'' 0:02:46.965,0:02:51.406 Fíxate como os iambos sobrepasan [br]a puntuación e a separación das palabras 0:02:51.406,0:02:55.548 A métrica céntrase no son,[br]e non na escrita. 0:02:55.548,0:02:58.369 O pentámetro iámbico pode parecer técnico, 0:02:58.369,0:03:01.422 pero hai unha forma fácil de recordar [br]o que significa. 0:03:01.422,0:03:05.669 A palabra ''iamb'' é pronunciada en inglés[br]como ''I am'' (eu son) 0:03:05.669,0:03:07.975 Agora vexamos isto nunha oración 0:03:07.975,0:03:11.155 escrita en pentámetro iámbico. 0:03:11.155,0:03:15.308 "Eu son un pirata cunha pata de pau" 0:03:15.308,0:03:17.549 O pirata só pode camiñar en iambos, 0:03:17.549,0:03:20.676 a viva imaxe do pé [br]favorito de Shakespeare. 0:03:20.676,0:03:24.168 O pentámetro iámbico [br]créase cando el dá dez pasos. 0:03:24.168,0:03:27.884 O noso amigo pirata mesmo podenos axudar [br]a lembrar como marcalo correctamente 0:03:27.884,0:03:32.166 se imaxinamos as pegadas que deixa[br]ao camiñar por unha praia deserta: 0:03:32.166,0:03:37.858 unha curva para as sílabas átonas[br]é unha pegada para as tónicas. 0:03:37.858,0:03:42.293 ''If music be the food of love[br]play on'' 0:03:42.293,0:03:44.572 Por suposto, a maioría [br]das pezas de Shakespeare 0:03:44.572,0:03:46.820 están escritas en prosa. 0:03:46.820,0:03:48.076 Mais se les con atención, 0:03:48.076,0:03:51.090 notarás que os personaxes de [br]Shakespeare empregan a poesía, 0:03:51.090,0:03:53.312 particularmente o pentámetro iámbico, 0:03:53.312,0:03:57.778 polas mesmas razóns polas que [br]usamos a poesía nas nosas vidas: 0:03:57.778,0:04:03.301 para expresar a paixón, [br]a introspección, ou o transcendental. 0:04:03.301,0:04:06.808 Ben sexa cando Hamlet reflexiona [br]sobre a súa existencia, 0:04:06.808,0:04:09.100 ou cando Romeo profesa o seu amor, 0:04:09.100,0:04:12.848 os personaxes recorren ao pentámetro[br]iámbico para falaren das súas emocións 0:04:12.848,0:04:15.287 e o seu lugar no mundo. 0:04:15.287,0:04:18.411 O que dá lugar a unha última pregunta: 0:04:18.411,0:04:22.039 Por que Shakespeare escolleu [br]o pentámetro iámbico para estes momentos, 0:04:22.039,0:04:26.669 no canto do hexámetro trocaico [br]ou o hexámetro dactílico? 0:04:26.669,0:04:30.138 Dise que o pentámetro iámbico era [br]fácil de memorizar para os actores 0:04:30.138,0:04:31.795 e para o público de comprender 0:04:31.795,0:04:36.179 porque se adapta de maneira natural[br]ao inglés. 0:04:36.179,0:04:38.131 Pero é posible que haxa outra razón. 0:04:38.131,0:04:40.784 Cando estés nunha situación moi emocional, 0:04:40.784,0:04:44.355 coma as que fan que os personaxes de [br]Shakespeare cambien de súpeto a verso, 0:04:44.355,0:04:47.550 pon a man sobre o lado esquerdo [br]do teu peito. 0:04:47.550,0:04:49.251 Qué sentes? 0:04:49.251,0:04:52.180 Ese é o teu corazón latindo en iambos. 0:04:52.180,0:04:55.311 pum-PUM, pum-PUM,[br]pum-PUM, pum-PUM, pum-PUM 0:04:58.052,0:05:02.133 Os versos máis poéticos de Shakespeare [br]non só falan sobre cousas do corazón, 0:05:02.187,0:05:05.727 senón que tamén seguen o seu ritmo.