[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Pete Maxson: Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:10.74,Default,,0000,0000,0000,,TEDx Complejo Correccional Monroe, Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,15 de marzo de 2014, Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:15.67,Default,,0000,0000,0000,,comenzó aquí mismo, en esta sala. Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,El año pasado, dos de nuestros \Ndirectores asistieron al evento. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Volvieron llenos de alegría e inspirados: Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:25.58,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos hacer esto. ¡Eso fue genial! Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:27.96,Default,,0000,0000,0000,,¡Y van a ayudar!" Dialogue: 0,0:00:27.96,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,¡Estupendo! Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,"Y tienen cinco meses". Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,¡No tan estupendo! Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo logramos. Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Así que ahora se nos hace una pregunta: \N"¿Qué conseguimos?" Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:40.61,Default,,0000,0000,0000,,No estamos seguros; aún es pronto,\Npero hemos logrado Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:42.19,Default,,0000,0000,0000,,algunas cosas que sabemos. Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Hablé con mi codirectora, \NMarjorie, y dijo: "¿Qué hemos logrado?" Dialogue: 0,0:00:45.51,0:00:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Ella dice: "lo hicimos". Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Y ¿a qué se asemejo cuando lo hicimos? Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Fue como: somos el dos, somos el dos. Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:55.76,Default,,0000,0000,0000,,¿No? Porque se sintió bien. Dialogue: 0,0:00:56.82,0:00:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Yo mismo Dialogue: 0,0:00:57.68,0:01:02.51,Default,,0000,0000,0000,,hablé con mi hijos, que me dieron a conocer \Nlas charlas TED a través de una tarea. Dialogue: 0,0:01:02.51,0:01:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Mi hija acababa de finalizar \Nsu primer año en la UNLV, Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:07.58,Default,,0000,0000,0000,,y ellos tuvieron un evento TEDx allí. Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Ella dijo: "Mi papá acaba de hacer uno; \Nél ayudó a crear uno en la cárcel". Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo quería oírlo. Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Al instante logré un nivel de sintonía \Ncon mis hijos adolescentes. Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:17.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Nunca volverá; listo, lo hice. Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro superintendente, \Naunque era un poco más reflexivo Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:25.64,Default,,0000,0000,0000,,y absolutamente correcto. Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.92,Default,,0000,0000,0000,,El evento se llevó a cabo en nuestro \Ncentro de actividades religiosas Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:32.95,Default,,0000,0000,0000,,en el lugar donde tuvimos una muerte\Nen el cumplimiento del deber, hace 3 años. Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Tema muy difícil para muchos de nuestro \Npersonal; tuvimos muchos opositores Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:38.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es su intención?\N¿Qué intenta lograr? Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Su opinión de lo que logramos,\Ny él tiene toda la razón, Dialogue: 0,0:01:41.46,0:01:44.09,Default,,0000,0000,0000,,es que tuvimos éxito \Ncon un programa que reunió Dialogue: 0,0:01:44.09,0:01:46.84,Default,,0000,0000,0000,,a los hombres de la población\Ny la administración, Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:50.27,Default,,0000,0000,0000,,para tener una discusión abierta \Ny honesta acerca del futuro, Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:53.85,Default,,0000,0000,0000,,la cual era inimaginable antes. Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, la impresión duradera \Nen este momento Dialogue: 0,0:01:56.33,0:01:57.81,Default,,0000,0000,0000,,antes que hallar más resultados Dialogue: 0,0:01:57.81,0:01:59.02,Default,,0000,0000,0000,,fue con Grumpy. Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Ahora le llamo Grumpy, es un hombre que \Nha estado en nuestra población desde 1982; Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:03.93,Default,,0000,0000,0000,,32 años. Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:07.57,Default,,0000,0000,0000,,- Dirigido a él muy específicamente \Npara estar en nuestra audiencia, Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:10.64,Default,,0000,0000,0000,,porque ha estado allí \Ndos veces antes de nacer; Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:12.60,Default,,0000,0000,0000,,nada ha de cambiar - Dialogue: 0,0:02:12.60,0:02:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Al final del evento, él se \Nacercó a mí y al superintendente Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.91,Default,,0000,0000,0000,,para darme un apretón de manos,\Ny no fue un apretón normal de manos. Dialogue: 0,0:02:19.91,0:02:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Comenzó aquí atrás. Dialogue: 0,0:02:21.84,0:02:26.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí? Uds. conocen esos apretones de \Nmanos que golpean tanto, que dices: "Oh". Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:29.53,Default,,0000,0000,0000,,"¡Vaya Pete, eso fue increíble!" Dialogue: 0,0:02:29.53,0:02:34.88,Default,,0000,0000,0000,,"Superintendente, muchas gracias. \NNo pueden imaginar lo que fue eso... Dios..." Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.73,Default,,0000,0000,0000,,"Bien, gracias". Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:39.21,Default,,0000,0000,0000,,El jueves antes de venir \Naquí, hablé con él y le dije: Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:43.15,Default,,0000,0000,0000,,"Oye, vamos a hablar del evento, \Nde lo que logramos, Dialogue: 0,0:02:43.15,0:02:47.23,Default,,0000,0000,0000,,y tengo mucha curiosidad porque \Nme he dirigido a ti específicamente. Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:50.83,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué logramos? ¿Qué opinas?" Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Él dijo: "Sr. Maxson, \Npara mí fue muy fácil. Dialogue: 0,0:02:53.07,0:02:55.100,Default,,0000,0000,0000,,No sé los demás; \Nno puedo hablar por ellos. Dialogue: 0,0:02:55.100,0:02:57.54,Default,,0000,0000,0000,,No se trata de intentar. Dialogue: 0,0:02:57.54,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que Ud. logró por mí Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:03.17,Default,,0000,0000,0000,,fue mi mejor día en los últimos \N32 años de mi vida". Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que para mí, ¿qué conseguimos? Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:08.33,Default,,0000,0000,0000,,¿El mejor día en 32 años? Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es un buen comienzo. Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Abril: Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, buenas tardes, Ohio.\NSoy Silvya Abril. Dialogue: 0,0:03:23.94,0:03:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Soy teniente penitenciario Dialogue: 0,0:03:25.39,0:03:28.73,Default,,0000,0000,0000,,para el Departamento de Correcciones \Ny Rehabilitación de California, Dialogue: 0,0:03:28.73,0:03:30.39,Default,,0000,0000,0000,,en la Prisión Estatal de Ironwood. Dialogue: 0,0:03:30.39,0:03:34.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Ovaciones) Dialogue: 0,0:03:34.47,0:03:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Gracias. Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Estoy muy feliz de estar aquí Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:40.36,Default,,0000,0000,0000,,y muy honrada de hablar \Nsobre mi evento TEDx. Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Con la ayuda de muchos, California \Ntuvo su primer evento el 10 de mayo, Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:48.12,Default,,0000,0000,0000,,y traje algunas fotos aquí \Npara compartir con Uds. Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Esta señora que Uds. \Nven aquí es una madre Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:54.90,Default,,0000,0000,0000,,que perdió a su único hijo, \NMichael - asesinado - Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:57.09,Default,,0000,0000,0000,,y era el perdón de una madre. Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Y su charla fue muy conmovedora; Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:03.63,Default,,0000,0000,0000,,la primera vez que la oí, estaba en \Nla Ceremonia de Servicio a las Víctimas. Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Soy la comandante \Nde la guardia de honor Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:08.36,Default,,0000,0000,0000,,y he enterrado muchas personas \Nen mis 20 años. Dialogue: 0,0:04:08.36,0:04:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando escuché a esta señora hablar\Ntan elocuentemente sobre el perdón, Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:15.12,Default,,0000,0000,0000,,sabiendo que TEDx estaba en mi mente, Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:18.68,Default,,0000,0000,0000,,ella era una candidata perfecta \Npara este tipo de programa. Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que la convencí \Nde ser una participante. Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Y ella dijo: "Teniente, pero yo, \Nno quiero entrar. Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.69,Default,,0000,0000,0000,,No quiero entrar por la puerta". Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Yo dije: "Si puedes perdonar a un hombre \Npor haberle quitado la vida a tu hijo, Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:34.09,Default,,0000,0000,0000,,entonces puedes dar esos pasos, Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:37.42,Default,,0000,0000,0000,,y yo te acompañaré. \NEstaría feliz al hacerlo". Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Así que es evidente, \Nella sobrevivió y puedes ver Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:44.17,Default,,0000,0000,0000,,algunas de las fotos \Ndonde estaba felicitándola. Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:46.53,Default,,0000,0000,0000,,TEDx significa muchas cosas \Npara mucha gente. Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Pero puedo contarles \Nque para mí, como una mujer, Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:52.65,Default,,0000,0000,0000,,en un mundo de hombres, \Nusando un uniforme de hombre, Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,para mí todo se trata de \Ncompasión y comunicación. Dialogue: 0,0:04:57.15,0:05:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un oficial, Calvin Williams, \Ny lo llamamos "Billy Dee" Dialogue: 0,0:05:00.91,0:05:03.27,Default,,0000,0000,0000,,porque él piensa que es todo eso \Ny un poco más. Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Risas. Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:08.13,Default,,0000,0000,0000,,En nuestra profesión, \Nhay una línea divisoria Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:12.40,Default,,0000,0000,0000,,donde están los policías \Ny luego estamos nosotros. Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Nunca quisieran cruzarla Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:16.85,Default,,0000,0000,0000,,porque entonces, eres \Nconsiderado muchas cosas. Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Bien, Calvin Williams,\NBilly Dee como apodo, Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:26.17,Default,,0000,0000,0000,,usaba su uniforme, se levantaba \Ny su mensaje era la ausencia de un padre. Dialogue: 0,0:05:26.18,0:05:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Y después de todo, \Nél compartió conmigo y dijo: Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.74,Default,,0000,0000,0000,,"Sylvia, conquisté muchos temores hoy". Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Dije: "¿Qué fue eso?" Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Él dijo: "Uno de ellos estaba \Ncreciendo sin un padre. Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Y perdí mi esposa hace \Ncomo un año aproximadamente; Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:43.68,Default,,0000,0000,0000,,y ahora soy padre soltero. Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Así que es gracioso \Ncómo se repite la historia". Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Y dije: "bien". Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Él dijo: pero ¿sabes qué? Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Voy a cambiarlo de la forma \Nen que fui criado Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:57.89,Default,,0000,0000,0000,,a la forma en que trato \Na mis hijos y los educo". Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Así, muchas historias salieron; muchas \Nlíneas divisorias se habían desvanecido. Dialogue: 0,0:06:02.22,0:06:03.100,Default,,0000,0000,0000,,Así que, por favor, váyanse de aquí Dialogue: 0,0:06:03.100,0:06:06.82,Default,,0000,0000,0000,,sabiendo que, lo saben, \Nrealmente Uds. hacen la diferencia. Dialogue: 0,0:06:06.82,0:06:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Su voz realmente cuenta, Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:10.12,Default,,0000,0000,0000,,así que levántense para que \Nsean escuchados. Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Y quiero agradecer a Jason, \N¿dónde estás? Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Warden Jason, muchas gracias \Npor aceptarme. Dialogue: 0,0:06:15.53,0:06:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Delia Cohen. Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchas personas allá afuera, Jo Dee. Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Hay una hermosa foto de ella y yo, \Nen algún lugar, y es genial. Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:24.34,Default,,0000,0000,0000,,En caso que no lo supieran, \Nsoy de California, Dialogue: 0,0:06:24.34,0:06:26.83,Default,,0000,0000,0000,,y estoy realmente \Nemocionada de estar aquí. Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:29.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Ovaciones) Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Janet Kelly: Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Buenas tardes, soy Janet Kelly. Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Soy de Pennsylvania, del \NDepartamento de Correcciones, Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:46.75,Default,,0000,0000,0000,,y ayudé a organizar \NTEDx Prisión Estatal Graterford. Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:50.89,Default,,0000,0000,0000,,¿No sé si las fotos estén \Nlistas todavía? No. Dialogue: 0,0:06:50.89,0:06:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Fue nuestro Secretario de Correcciones \Na quien se le pidió que hablara en TEDx. Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Y él dijo: "No, lo voy hacer solo \Ny vamos hacerlo en Graterford". Dialogue: 0,0:06:57.71,0:07:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Y Graterford es nuestra \Nprisión de máxima seguridad. Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Tiene más de 4000 reclusos hombres. Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Alberga nuestra unidad de corredor de la muerte \Ny muchos condenados a cadena perpetua. Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Fue construida en 1929; el techo filtra \Nagua, y las cortinas son andrajosas. Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:13.33,Default,,0000,0000,0000,,No es un lugar muy glamuroso \Nen lo absoluto. Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Y yo dije: "Bien, ¿por qué queremos \Nhacerlo en Grateford? Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:18.36,Default,,0000,0000,0000,,"Porque hay muchos \Npresos de por vida allí Dialogue: 0,0:07:18.36,0:07:20.22,Default,,0000,0000,0000,,y se sienten muy orgullosos Dialogue: 0,0:07:20.22,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,en sus organizaciones, \Ny lo harán un éxito". Dialogue: 0,0:07:23.51,0:07:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Como siempre, él tenía razón. Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:26.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:26.66,0:07:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Entre nuestros grupos, tenemos educación, \Ncuidados paliativos, Cruz Roja. Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos becas para \Nlos niños de los reclusos. Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos muchos programas. Dialogue: 0,0:07:36.03,0:07:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Fue una bendición que uno \Nde nuestros programas Dialogue: 0,0:07:38.34,0:07:40.72,Default,,0000,0000,0000,,es el "Mural Arts Program" de Filadelfia, Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:45.62,Default,,0000,0000,0000,,dirigido por 16 artistas reclusos \Nquienes han hecho un gran mural. Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Ellos se pintaron en sus celdas. Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Y esto mostró, los simbolizó mirando \Nhacia sus hogares en Pennsylvania, Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:57.88,Default,,0000,0000,0000,,sus paisajes urbanos, campestres, \Nciudades fabriles, casas en hilera. Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Y entre todas las cosas \Nque hicimos ese día; Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:03.27,Default,,0000,0000,0000,,tuvimos reclusos que hablaron \Nde reunirse con sus víctimas, Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,de pasar del analfabetismo \Na tener títulos universitarios. Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando se terminó, todo el mundo, Dialogue: 0,0:08:09.33,0:08:13.41,Default,,0000,0000,0000,,desde la persona que pintó \Nlas imágenes en el muro, Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:14.33,Default,,0000,0000,0000,,los artistas, Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:17.51,Default,,0000,0000,0000,,hasta mi director de escena \Nque es obsesivamente compulsivo Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:21.46,Default,,0000,0000,0000,,vinieron a mí y nos agradecieron \Npor darles está oportunidad Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:23.68,Default,,0000,0000,0000,,porque dijeron que esto los humanizó Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:27.38,Default,,0000,0000,0000,,y les dio un sentido de auto-valoración \Nque no han sentido hace mucho tiempo. Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Y esa es una idea que \Nvale la pena compartir Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:31.25,Default,,0000,0000,0000,,siempre para TED tras las rejas. Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:33.82,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)