WEBVTT 00:01:38.391 --> 00:01:49.321 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 00:03:00.957 --> 00:03:03.374 Easy, easy. 00:03:03.459 --> 00:03:05.009 Easy. 00:03:11.550 --> 00:03:13.017 What do you remember? 00:03:20.026 --> 00:03:22.192 They stabbed me. 00:03:26.475 --> 00:03:28.482 Olly... 00:03:30.286 --> 00:03:32.736 he put a knife in my heart. 00:03:38.577 --> 00:03:40.961 I shouldn't be here. 00:03:42.798 --> 00:03:45.249 The lady brought you back. 00:03:45.334 --> 00:03:49.086 Afterwards, after they stabbed you, 00:03:49.171 --> 00:03:51.338 after you died, where did you go? 00:03:51.474 --> 00:03:53.390 What did you see? 00:03:57.847 --> 00:03:59.647 Nothing. 00:04:02.568 --> 00:04:04.401 There was nothing at all. 00:04:08.691 --> 00:04:11.492 The Lord let you come back for a reason. 00:04:13.446 --> 00:04:16.079 Stannis was not the prince who was promised, 00:04:16.197 --> 00:04:17.781 but someone has to be. 00:04:22.371 --> 00:04:24.505 Could you give us a moment? 00:04:45.061 --> 00:04:47.611 You were dead. 00:04:47.730 --> 00:04:49.396 And now you're not. 00:04:50.900 --> 00:04:54.735 That's completely fucking mad, seems to me. 00:04:54.870 --> 00:04:57.287 I can only imagine how it seems to you. 00:04:59.625 --> 00:05:01.959 I did what I thought was right. 00:05:04.380 --> 00:05:06.080 And I got murdered for it. 00:05:06.215 --> 00:05:09.416 And now I'm back. 00:05:09.552 --> 00:05:10.918 Why? 00:05:11.053 --> 00:05:12.636 I don't know. 00:05:12.755 --> 00:05:15.139 Maybe we'll never know. 00:05:15.257 --> 00:05:17.224 What does it matter? 00:05:19.428 --> 00:05:20.978 You go on. 00:05:22.765 --> 00:05:25.265 You fight for as long as you can. 00:05:25.401 --> 00:05:28.268 You clean up as much of the shit as you can. 00:05:29.488 --> 00:05:31.321 I don't know how to do that. 00:05:33.159 --> 00:05:35.075 I thought I did, but... 00:05:38.998 --> 00:05:40.864 I failed. 00:05:43.619 --> 00:05:45.919 Good. 00:05:46.005 --> 00:05:47.504 Now go fail again. 00:06:44.013 --> 00:06:46.263 They think you're some kind of god. 00:06:46.348 --> 00:06:49.183 The man who returned from the dead. 00:06:49.268 --> 00:06:50.851 I'm not a god. 00:06:50.936 --> 00:06:53.654 I know that. 00:06:55.191 --> 00:06:57.157 I saw your pecker. 00:06:57.243 --> 00:07:00.160 What kind of god would have a pecker that small? 00:07:25.888 --> 00:07:28.472 Your eyes are still brown. 00:07:28.557 --> 00:07:30.357 Is that still you in there? 00:07:30.442 --> 00:07:32.359 I think so. 00:07:34.897 --> 00:07:37.564 Hold off on burning my body for now. 00:07:39.902 --> 00:07:42.069 That's funny. 00:07:44.073 --> 00:07:45.956 You sure that's still you in there? 00:08:17.439 --> 00:08:19.406 You all right? 00:08:19.491 --> 00:08:22.109 Yes. Yes, I'm fine. 00:08:25.164 --> 00:08:28.916 Did I ever tell you I used to think the sea was called the see 00:08:29.001 --> 00:08:31.952 because it was nothing but water as far as the eye could see? 00:08:32.037 --> 00:08:33.337 I don't think so. 00:08:33.455 --> 00:08:35.839 Sea, see. 00:08:35.957 --> 00:08:38.759 They're spelled different, but they sound the same. 00:08:40.129 --> 00:08:41.845 Yeah, they do. 00:08:41.964 --> 00:08:44.932 It was before I learned how to read, obviously. 00:08:48.137 --> 00:08:51.188 Sam, are you going to be sick? 00:09:05.955 --> 00:09:08.655 Won't be long. We'll be in the south soon. 00:09:08.791 --> 00:09:10.824 I'm excited to see Oldtown. 00:09:10.909 --> 00:09:16.413 Captain says it's the most beautiful city in Westeros. 00:09:18.417 --> 00:09:19.916 Are you going to vomit again? 00:09:20.002 --> 00:09:22.219 No. No, no, no. 00:09:24.423 --> 00:09:26.506 The Citadel doesn't admit women. 00:09:26.642 --> 00:09:29.676 There won't be a place for you there or for Little Sam. 00:09:29.812 --> 00:09:33.230 I stayed at Castle Black. There's no women allowed there. 00:09:33.349 --> 00:09:35.399 The Citadel isn't Castle Black. 00:09:35.517 --> 00:09:38.902 I don't have a Jon Snow or Maester Aemon 00:09:39.021 --> 00:09:41.822 to help me bend the rules. 00:09:41.907 --> 00:09:43.740 I'll stay in Oldtown, then. 00:09:43.859 --> 00:09:45.525 By yourself? 00:09:45.611 --> 00:09:47.327 With a baby and no money? 00:09:48.580 --> 00:09:50.697 So if we're not going to Oldtown, 00:09:50.783 --> 00:09:51.948 where are you taking me? 00:09:53.369 --> 00:09:55.702 To my home. 00:09:55.788 --> 00:09:57.037 Horn Hill. 00:09:59.208 --> 00:10:01.625 My father's-- well, my father, 00:10:01.710 --> 00:10:05.295 but my mother's a kind woman and my sister's lovely. 00:10:05.381 --> 00:10:08.098 They'll take care of you both. 00:10:09.385 --> 00:10:11.468 "Wherever you go, I go, too." 00:10:11.553 --> 00:10:13.303 That's what you said. 00:10:29.705 --> 00:10:32.956 I said that because I want you and Little Sam to be safe. 00:10:33.075 --> 00:10:35.325 That's all I want-- 00:10:35.411 --> 00:10:38.962 to become a maester so I can help Jon when the time comes 00:10:39.081 --> 00:10:40.714 so you'll be safe. 00:10:40.799 --> 00:10:42.416 Us and everyone else in the world. 00:10:42.501 --> 00:10:44.634 I don't care about them. 00:10:44.753 --> 00:10:48.638 Well, no, I do, but I don't really. 00:10:49.842 --> 00:10:52.142 I care about you and him. 00:10:54.430 --> 00:10:56.596 I know that, Sam. 00:10:56.732 --> 00:10:58.932 And he does, too. 00:11:02.154 --> 00:11:04.237 You're the only one who ever has. 00:11:12.831 --> 00:11:15.449 If you think it's for the best, 00:11:15.534 --> 00:11:18.168 we trust you. 00:11:18.287 --> 00:11:21.171 I'd feel better if you threw something at me and stormed off. 00:11:21.290 --> 00:11:24.758 I'd never do that to the father of my son. 00:12:22.351 --> 00:12:24.851 That's my father. 00:12:24.937 --> 00:12:27.354 The man beside him is Howland Reed, 00:12:27.439 --> 00:12:28.989 Meera's father. 00:12:40.669 --> 00:12:42.536 Ser Arthur Dayne. 00:12:42.621 --> 00:12:44.754 The Sword of the Morning. 00:12:44.873 --> 00:12:47.624 Father said he was the best swordsman he ever saw. 00:13:02.024 --> 00:13:03.773 Lord Stark. 00:13:03.892 --> 00:13:07.060 I looked for you on the Trident. 00:13:07.196 --> 00:13:09.145 We weren't there. 00:13:09.231 --> 00:13:10.814 Your friend the usurper 00:13:10.899 --> 00:13:13.900 would lie beneath the ground if we had been. 00:13:13.986 --> 00:13:16.036 The Mad King is dead. 00:13:16.121 --> 00:13:18.205 Rhaegar lies beneath the ground. 00:13:18.290 --> 00:13:20.707 Why weren't you there to protect your prince? 00:13:20.792 --> 00:13:22.709 Our prince wanted us here. 00:13:30.385 --> 00:13:32.085 Where's my sister? 00:13:34.590 --> 00:13:37.390 I wish you good fortune in the wars to come. 00:13:44.349 --> 00:13:46.850 And now it begins. 00:13:51.406 --> 00:13:53.440 No. 00:13:53.575 --> 00:13:55.492 Now it ends. 00:15:32.707 --> 00:15:34.708 He's better than my father. 00:15:34.793 --> 00:15:36.343 Far better. 00:15:41.433 --> 00:15:43.383 But Father beat him. 00:15:43.518 --> 00:15:45.552 Did he? 00:15:45.687 --> 00:15:47.637 I know he did. 00:15:47.723 --> 00:15:49.389 Heard the story a thousand times. 00:16:07.492 --> 00:16:09.325 He stabbed him in the back. 00:16:27.596 --> 00:16:30.096 What's in the tower? 00:16:30.182 --> 00:16:31.898 That's enough for one day. 00:16:31.983 --> 00:16:33.683 We'll visit again another time. 00:16:33.769 --> 00:16:36.352 - I want to see where he's going. - Time to go. 00:16:37.939 --> 00:16:39.105 Father! 00:17:05.550 --> 00:17:07.217 Why did you do that? 00:17:07.301 --> 00:17:09.385 Take me back there. I want to go back. 00:17:09.471 --> 00:17:10.770 No. 00:17:12.973 --> 00:17:15.358 - He heard me. - Maybe. 00:17:15.477 --> 00:17:18.778 - Maybe he heard the wind. - He heard me. 00:17:18.864 --> 00:17:21.865 The past is already written. The ink is dry. 00:17:21.983 --> 00:17:24.284 What's in that tower? 00:17:24.368 --> 00:17:25.702 I want to go back there. 00:17:25.820 --> 00:17:28.570 I've told you many times, stay too long 00:17:28.657 --> 00:17:31.124 where you don't belong and you will never return. 00:17:31.209 --> 00:17:32.992 Why do I want to return? 00:17:33.128 --> 00:17:34.878 So I can be a cripple again? 00:17:34.996 --> 00:17:37.413 So I can talk to an old man in a tree? 00:17:37.499 --> 00:17:39.549 You think I wanted to sit here for 1,000 years 00:17:39.668 --> 00:17:41.501 watching the world from a distance 00:17:41.636 --> 00:17:43.002 as the roots grew through me? 00:17:43.138 --> 00:17:44.804 So why did you? 00:17:45.974 --> 00:17:47.674 I was waiting for you. 00:17:47.809 --> 00:17:49.559 I don't want to be you. 00:17:49.678 --> 00:17:52.312 I don't blame you. 00:17:53.648 --> 00:17:55.849 You won't be here forever. 00:17:55.984 --> 00:17:58.568 You won't be an old man in a tree. 00:17:58.687 --> 00:18:01.104 But before you leave, 00:18:01.189 --> 00:18:04.190 you must learn. 00:18:04.276 --> 00:18:06.109 Learn what? 00:18:06.194 --> 00:18:08.828 Everything. 00:18:29.155 --> 00:18:33.321 _ 00:19:06.400 --> 00:19:11.428 _ 00:19:35.592 --> 00:19:36.910 _ 00:19:48.055 --> 00:19:48.944 _ 00:19:49.064 --> 00:19:50.348 _ 00:19:50.468 --> 00:19:52.468 _ 00:20:13.370 --> 00:20:14.889 _ 00:20:15.009 --> 00:20:16.723 _ 00:20:17.267 --> 00:20:18.872 _ 00:20:18.992 --> 00:20:20.619 _ 00:20:20.739 --> 00:20:24.086 _ 00:20:24.942 --> 00:20:29.151 _ 00:20:29.271 --> 00:20:31.672 _ 00:20:31.792 --> 00:20:35.500 _ 00:20:35.620 --> 00:20:37.673 _ 00:20:37.793 --> 00:20:39.965 _ 00:20:40.299 --> 00:20:44.745 _ 00:20:48.134 --> 00:20:51.939 _ 00:20:52.603 --> 00:20:55.308 _ 00:20:59.981 --> 00:21:01.807 _ 00:21:02.380 --> 00:21:05.246 _ 00:21:05.366 --> 00:21:08.577 _ 00:21:08.697 --> 00:21:10.869 _ 00:21:10.989 --> 00:21:14.415 _ 00:21:14.915 --> 00:21:16.956 _ 00:21:17.565 --> 00:21:19.428 _ 00:21:19.548 --> 00:21:23.582 _ 00:21:23.702 --> 00:21:27.367 _ 00:21:28.026 --> 00:21:32.009 _ 00:21:33.453 --> 00:21:38.775 _ 00:21:38.895 --> 00:21:42.525 _ 00:21:43.272 --> 00:21:46.980 _ 00:21:47.100 --> 00:21:52.996 _ 00:22:02.313 --> 00:22:05.314 I don't know how you stand it in all that leather. 00:22:12.490 --> 00:22:14.407 If we could have the room. 00:22:24.836 --> 00:22:27.537 You look lovely today, my dear. You really do. 00:22:27.622 --> 00:22:32.008 How you climbed all those steps without breaking a sweat. 00:22:32.127 --> 00:22:33.327 If you're going to torture me, 00:22:33.378 --> 00:22:35.461 just call them back and get on with it. 00:22:35.597 --> 00:22:37.630 I am not a torturer. 00:22:39.100 --> 00:22:42.518 Though it so often is what people deserve. 00:22:43.721 --> 00:22:46.472 And it does provide answers. 00:22:46.558 --> 00:22:49.442 But they're usually the wrong answers. 00:22:49.527 --> 00:22:53.029 My job is to find the right answers. 00:22:53.148 --> 00:22:55.231 Do you know how I do that? 00:22:55.316 --> 00:22:58.618 I do it by making people happy. 00:22:58.703 --> 00:23:01.320 I'd like to make you happy, Vala. 00:23:01.456 --> 00:23:04.657 That's your name, isn't it, Vala? 00:23:04.742 --> 00:23:07.043 That's all right. 00:23:07.162 --> 00:23:10.296 I know who you are and what you've done. 00:23:12.167 --> 00:23:13.466 You've done a lot. 00:23:13.551 --> 00:23:16.002 You've sacrificed your body for a cause, 00:23:16.137 --> 00:23:19.472 which is more than most people do. 00:23:19.557 --> 00:23:22.675 And you've helped the Sons of the Harpy 00:23:22.760 --> 00:23:25.511 murder the Unsullied and the Second Sons. 00:23:25.647 --> 00:23:28.981 The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers 00:23:29.067 --> 00:23:31.100 brought here by a foreign queen 00:23:31.186 --> 00:23:33.903 to destroy our city and our history. 00:23:34.022 --> 00:23:36.856 I understand. 00:23:36.941 --> 00:23:39.609 Well, that makes perfect sense 00:23:39.694 --> 00:23:42.445 from your perspective. 00:23:42.530 --> 00:23:46.332 I have a different perspective, of course. 00:23:46.417 --> 00:23:49.869 I think it's important that you try to see things from my perspective 00:23:50.004 --> 00:23:52.371 just as I will try to see them from yours. 00:23:52.457 --> 00:23:54.674 Because that is the only way 00:23:54.759 --> 00:23:57.677 that I can make you and Dom happy. 00:24:00.765 --> 00:24:04.550 That is how you pronounce it-- Dom? 00:24:04.686 --> 00:24:07.687 I'm afraid I don't really speak the language. 00:24:09.224 --> 00:24:11.107 Such a handsome boy. 00:24:11.226 --> 00:24:14.727 Those big, brown eyes. Good luck keeping the ladies away. 00:24:14.863 --> 00:24:18.981 Yes, you're a true liberator, aren't you? 00:24:19.067 --> 00:24:21.951 You won't torture me, you'll just threaten my son. 00:24:22.070 --> 00:24:24.487 Children are blameless. 00:24:25.540 --> 00:24:27.740 I have never hurt them. 00:24:27.825 --> 00:24:30.159 Your boy is in no immediate danger, 00:24:30.245 --> 00:24:31.827 this I swear to you. 00:24:33.798 --> 00:24:35.715 But between us, dear, 00:24:35.800 --> 00:24:38.918 you did conspire to kill the queen's soldiers. 00:24:39.053 --> 00:24:41.587 We both know the penalty for that crime. 00:24:46.728 --> 00:24:50.396 How will poor Dom get on without his mother? 00:24:50.481 --> 00:24:52.515 And with his breathing problem. 00:24:52.600 --> 00:24:54.934 If I tell you anything, they'll kill me. 00:24:55.069 --> 00:24:57.236 So either you kill me or they do. 00:24:57.322 --> 00:25:00.856 Yes, from your perspective, this is a problem. 00:25:02.410 --> 00:25:04.443 There is a third option, though. 00:25:04.529 --> 00:25:07.747 A ship leaving tomorrow for Pentos. 00:25:07.832 --> 00:25:12.451 I've already booked passage for a woman and her young son. 00:25:12.587 --> 00:25:16.005 I'll even throw in a bag of silver to help you start again. 00:25:16.124 --> 00:25:17.873 Though I'm afraid we'll have to ask 00:25:17.959 --> 00:25:21.677 one of our leather-clad friends back in to carry it. 00:25:21.796 --> 00:25:23.462 Far too heavy for me. 00:25:24.849 --> 00:25:26.716 The boat sails at dawn. 00:25:26.801 --> 00:25:29.602 You need to decide now. 00:25:29.687 --> 00:25:32.471 A new life for you and Dom 00:25:32.557 --> 00:25:34.190 or... 00:25:50.241 --> 00:25:52.041 What should we do while we wait? 00:25:52.160 --> 00:25:53.960 To pass the time, what should we do? 00:25:54.045 --> 00:25:56.379 What should we talk about? 00:25:58.716 --> 00:26:00.499 You speak 19 languages. 00:26:00.585 --> 00:26:03.919 You must occasionally use some of them to talk about things. 00:26:04.005 --> 00:26:07.256 You two, you spend a great deal of time together. 00:26:07.342 --> 00:26:10.509 What would you be talking about if I weren't here? 00:26:11.596 --> 00:26:13.562 Patrol. 00:26:13.681 --> 00:26:16.315 When I am going on patrol with the Unsullied. 00:26:16.401 --> 00:26:18.985 What we see on patrol. 00:26:19.070 --> 00:26:21.020 Who we captured on patrol. 00:26:21.105 --> 00:26:23.572 That's good. That's very good. 00:26:25.693 --> 00:26:28.077 But that's a report. 00:26:28.196 --> 00:26:30.363 I was thinking more of a conversation. 00:26:30.498 --> 00:26:33.532 A wise man once said the true history of the world 00:26:33.618 --> 00:26:37.036 is the history of great conversations in elegant rooms. 00:26:37.121 --> 00:26:39.038 Who said this? 00:26:39.123 --> 00:26:41.507 Me. 00:26:41.592 --> 00:26:43.542 Just now. 00:26:49.884 --> 00:26:52.134 All right, no conversations. 00:26:52.220 --> 00:26:54.103 Let's play a game. 00:26:56.974 --> 00:26:58.774 You don't play games, either one of you, ever? 00:26:58.860 --> 00:27:00.059 Games are for children. 00:27:00.194 --> 00:27:01.811 My master Kraznys 00:27:01.896 --> 00:27:04.063 would sometimes make us play games. 00:27:04.198 --> 00:27:05.898 There, that's a start. 00:27:06.034 --> 00:27:09.702 - Only the girls. - No, no, no. 00:27:09.787 --> 00:27:11.737 Not that. Of course not that. 00:27:13.124 --> 00:27:15.374 Innocent games. Fun games. 00:27:15.460 --> 00:27:16.959 Drinking games. 00:27:17.078 --> 00:27:19.245 We do not drink. 00:27:19.380 --> 00:27:21.380 Until you do. 00:27:23.084 --> 00:27:25.251 All right. No drinking. 00:27:25.336 --> 00:27:26.886 We can play without drinking. 00:27:26.971 --> 00:27:29.138 It's a wonderful game. I invented it. 00:27:29.257 --> 00:27:30.756 Here's how it works. 00:27:30.842 --> 00:27:32.808 I make a statement about your past. 00:27:32.927 --> 00:27:34.560 If I'm wrong, I drink. 00:27:34.645 --> 00:27:37.763 And if I'm right-- 00:27:37.849 --> 00:27:41.267 maybe we can't play without drinking. 00:27:43.020 --> 00:27:45.488 Oh, you took your time. 00:27:45.606 --> 00:27:47.573 Sorry. 00:27:47.658 --> 00:27:51.277 I was busy learning who funds the Sons of the Harpy. 00:27:51.412 --> 00:27:53.446 - Some things you can't rush. - You found out? 00:27:53.531 --> 00:27:55.664 The Good Masters of Astapor 00:27:55.783 --> 00:27:57.950 and the Wise Masters of Yunkai. 00:27:58.035 --> 00:28:01.036 With help from their friends in Volantis. 00:28:01.122 --> 00:28:02.588 You see? 00:28:02.673 --> 00:28:05.174 You don't even have to worry about the local rebellion. 00:28:05.293 --> 00:28:06.792 We only have to worry about 00:28:06.928 --> 00:28:09.128 the three rich foreign cities paying for it. 00:28:09.213 --> 00:28:10.846 We conquered Astapor and Yunkai once. 00:28:10.965 --> 00:28:12.798 We will do it again and execute the Masters. 00:28:12.884 --> 00:28:16.302 If the Unsullied march off to reconquer Astapor and Yunkai, 00:28:16.387 --> 00:28:17.887 who will remain to defend the free people of Meereen? 00:28:17.972 --> 00:28:20.523 If we do not fight them, how can we stop them? 00:28:20.641 --> 00:28:22.308 We cannot. 00:28:22.443 --> 00:28:25.194 The Masters speak only one language. 00:28:25.313 --> 00:28:26.979 They spoke it to me for many years. 00:28:27.064 --> 00:28:28.814 I know it better than my mother tongue. 00:28:28.950 --> 00:28:32.618 If we want them to hear us, we must speak it back to them. 00:28:32.703 --> 00:28:34.870 May it be the last thing they ever hear. 00:28:34.989 --> 00:28:37.039 You may be right. 00:28:37.158 --> 00:28:39.125 So we will fight them? 00:28:39.210 --> 00:28:41.160 - Possibly. - Possibly? 00:28:41.245 --> 00:28:44.163 It's a conversation. 00:28:44.248 --> 00:28:46.549 Tell me, can your little birds get a message 00:28:46.667 --> 00:28:49.885 to the Good Masters of Astapor, the Wise Masters of Yunkai, 00:28:50.004 --> 00:28:52.555 and benevolent enslavers of Volantis? 00:28:52.673 --> 00:28:55.307 Of course. Men can be fickle, 00:28:55.393 --> 00:28:58.511 but birds I always trust. 00:29:04.852 --> 00:29:07.736 Your eye looks much better, Arthur. 00:29:07.855 --> 00:29:09.188 How's your mother's jaw? 00:29:09.273 --> 00:29:10.823 Better. 00:29:10.908 --> 00:29:12.241 And your father? 00:29:12.360 --> 00:29:14.827 No one's seen him. 00:29:14.912 --> 00:29:16.195 And no one will. 00:29:16.280 --> 00:29:17.913 That worked out rather nicely. 00:29:18.032 --> 00:29:20.032 Will Lord Varys ever come back? 00:29:20.168 --> 00:29:22.201 I don't think so. 00:29:22.336 --> 00:29:24.119 Do you miss him? 00:29:24.205 --> 00:29:26.789 He was nice. 00:29:26.874 --> 00:29:29.208 He called us his little birds. 00:29:29.293 --> 00:29:30.876 He gave us sweets. 00:29:33.130 --> 00:29:35.848 It's funny you should mention that. 00:29:37.602 --> 00:29:41.554 Guess what I happened to find today. 00:29:41.639 --> 00:29:45.224 Candied plums from Dorne. 00:29:48.779 --> 00:29:50.896 Now remember, if any of your friends 00:29:51.032 --> 00:29:54.233 like sweets or need help, they can always come to me. 00:29:54.368 --> 00:29:58.737 All I need in return are whispers. 00:30:06.214 --> 00:30:07.997 No need to be afraid. 00:30:08.082 --> 00:30:09.999 This is Ser Gregor. 00:30:10.084 --> 00:30:12.334 He's friends with all my friends. 00:30:18.175 --> 00:30:19.892 Run along now. 00:30:24.849 --> 00:30:26.565 Varys's little birds? 00:30:26.651 --> 00:30:28.150 Your little birds now, Your Grace. 00:30:28.269 --> 00:30:30.185 What did you do to him exactly? 00:30:30.271 --> 00:30:31.937 I haven't been able to get a clear answer. 00:30:32.073 --> 00:30:34.106 Oh, a number of things. 00:30:34.191 --> 00:30:35.691 Does he understand what we're saying? 00:30:35.776 --> 00:30:38.027 I mean, to the extent that he ever understood 00:30:38.112 --> 00:30:40.362 complete sentences in the first place. 00:30:42.116 --> 00:30:44.250 He understands well enough. 00:30:44.335 --> 00:30:46.368 So tell him to march into the sept 00:30:46.454 --> 00:30:49.088 and crush the High Sparrow's head like a melon. 00:30:49.173 --> 00:30:52.591 The High Sparrow has hundreds of Faith Militant surrounding him. 00:30:52.677 --> 00:30:54.960 Ser Gregor can't face them all. 00:30:55.046 --> 00:30:56.962 And he won't have to. 00:30:57.098 --> 00:30:59.098 He'll only have to face one. 00:31:01.218 --> 00:31:03.636 Has the Faith leveled official charges yet? 00:31:03.721 --> 00:31:05.387 Not yet. 00:31:05.473 --> 00:31:08.641 That is one trial by combat I look forward to watching. 00:31:08.776 --> 00:31:10.643 Don't stop at the city. 00:31:10.778 --> 00:31:13.062 I want little birds in Dorne, 00:31:13.147 --> 00:31:15.814 in Highgarden, in the North. 00:31:15.950 --> 00:31:18.984 If someone is planning on making our losses their gains, 00:31:19.120 --> 00:31:20.953 I want to hear it. 00:31:21.038 --> 00:31:23.656 If someone is laughing at the queen 00:31:23.741 --> 00:31:26.375 who walked naked through the streets covered in shit, 00:31:26.494 --> 00:31:28.243 I want to hear. 00:31:28.329 --> 00:31:31.130 I want to know who they are. 00:31:31.215 --> 00:31:33.332 I want to know where they are. 00:31:39.590 --> 00:31:42.558 As bad as Lord Varys was, Qyburn is worse. 00:31:42.677 --> 00:31:45.060 I told them all. I told them. 00:31:45.179 --> 00:31:47.062 He's arrogant, dangerous. 00:31:47.181 --> 00:31:50.182 You don't get thrown out of the Citadel without good reason. 00:31:50.318 --> 00:31:52.017 And no one listened to my advice. 00:31:52.153 --> 00:31:54.236 So here we are. 00:31:54.355 --> 00:31:56.655 And what he's done to Gregor Clegane 00:31:56.741 --> 00:31:58.691 is an abomination. 00:31:58.776 --> 00:32:01.860 We never sanctioned this experiment. 00:32:01.996 --> 00:32:04.530 I for one think it will be in our best interest 00:32:04.665 --> 00:32:06.332 to have the beast dest-- 00:32:11.205 --> 00:32:13.706 - Can I help you? - Why are you here? 00:32:13.841 --> 00:32:16.208 - My mother-- - I was invited, my dear, 00:32:16.293 --> 00:32:18.961 to help deal with several troublesome issues, 00:32:19.046 --> 00:32:21.380 such as the queen's imprisonment. 00:32:21.465 --> 00:32:23.882 Thank you for bringing it up. 00:32:24.018 --> 00:32:27.720 It's well past time we addressed the abuses I endured. 00:32:27.805 --> 00:32:30.022 Margaery is the queen. 00:32:30.107 --> 00:32:31.890 You are not the queen 00:32:31.976 --> 00:32:34.026 because you're not married to the king. 00:32:34.111 --> 00:32:35.811 I do appreciate these things 00:32:35.896 --> 00:32:39.531 can get a bit confusing in your family. 00:32:39.617 --> 00:32:41.784 This is a small council meeting. 00:32:41.902 --> 00:32:44.036 You have no position on the small council. 00:32:44.121 --> 00:32:45.904 I'm the Lord Commander of the Kingsguard. 00:32:45.990 --> 00:32:47.430 The Lord Commander of the Kingsguard 00:32:47.541 --> 00:32:49.241 does have a position on the small council. 00:32:49.377 --> 00:32:51.910 Grand Maester Pycelle, would you sanction that statement? 00:32:51.996 --> 00:32:54.079 Well, um... 00:32:54.215 --> 00:32:57.166 I would say Ser Gerold Hightower 00:32:57.251 --> 00:32:59.334 had a seat on the Mad King's council. 00:32:59.420 --> 00:33:02.004 Of course, that was the Mad King. 00:33:02.089 --> 00:33:03.722 King Robert saw things differently. 00:33:03.808 --> 00:33:05.507 And King-- 00:33:08.813 --> 00:33:11.647 What about Myrcella's death, Uncle? 00:33:11.766 --> 00:33:13.932 Do you consider the murder of your own blood 00:33:14.018 --> 00:33:16.018 a troublesome issue? 00:33:16.103 --> 00:33:17.936 The same women who murdered Myrcella 00:33:18.072 --> 00:33:20.522 have overthrown House Martell and taken control of Dorne. 00:33:20.608 --> 00:33:22.324 We've got a lot to discuss. 00:33:22.443 --> 00:33:24.827 All of us together. 00:33:24.945 --> 00:33:28.614 And seeing as you cannot make us leave, we best get on with it. 00:33:30.785 --> 00:33:33.285 No, we cannot make you leave. 00:33:33.421 --> 00:33:36.505 And you cannot make us stay. 00:33:36.624 --> 00:33:40.209 Not unless you're gonna have that thing murder us all. 00:34:21.585 --> 00:34:23.418 Your Grace. 00:34:23.504 --> 00:34:26.672 My mother would like to see her daughter's final resting place. 00:34:26.806 --> 00:34:29.341 I'm sorry, Your Grace. 00:34:29.476 --> 00:34:31.342 That's not possible. Not yet. 00:34:31.428 --> 00:34:33.094 When will it be possible? 00:34:33.179 --> 00:34:35.514 When she's fully atoned for her sins. 00:34:35.565 --> 00:34:38.183 You cut off her hair and marched her naked 00:34:38.268 --> 00:34:40.686 through the streets in front of the whole city. 00:34:40.821 --> 00:34:42.487 That wasn't the full atonement? 00:34:42.572 --> 00:34:44.356 No. 00:34:44.408 --> 00:34:47.576 She must stand trial before seven septons 00:34:47.695 --> 00:34:49.828 so we can learn the true extent of her sins. 00:34:49.914 --> 00:34:54.081 I want you to let her see Myrcella's resting place. 00:34:54.201 --> 00:34:55.751 I am the king. 00:34:55.870 --> 00:34:57.336 You are. 00:34:59.373 --> 00:35:01.206 And what does that mean to you? 00:35:01.342 --> 00:35:02.708 It means a great deal to me. 00:35:02.793 --> 00:35:04.710 The Crown and the Faith 00:35:04.795 --> 00:35:06.929 are the twin pillars of the world. 00:35:07.047 --> 00:35:09.047 Do you know who told me that? 00:35:10.434 --> 00:35:11.767 Your mother. 00:35:11.886 --> 00:35:14.386 My mother who is unclean? 00:35:14.471 --> 00:35:18.440 My mother who still needs to atone after all you've put her through? 00:35:37.161 --> 00:35:40.462 How do you think the Mother Above first came to us? 00:35:41.465 --> 00:35:43.248 How did men and women 00:35:43.384 --> 00:35:46.835 first come to feel the Mother's presence, hmm? 00:35:48.255 --> 00:35:50.055 It was through their own mothers. 00:35:52.760 --> 00:35:56.144 There's a great deal of falsehood in Cersei. You know that. 00:35:56.263 --> 00:36:00.432 But when she speaks of you, the Mother's love outshines it all. 00:36:02.486 --> 00:36:05.437 Her love for you is more real 00:36:05.522 --> 00:36:07.439 than anything else in this world 00:36:07.524 --> 00:36:10.525 because it doesn't come from this world. 00:36:10.611 --> 00:36:12.578 But you know that. 00:36:12.663 --> 00:36:15.280 You've felt it. 00:36:15.366 --> 00:36:17.583 You've seen her when she talks to you. 00:36:19.670 --> 00:36:21.453 Yes. 00:36:21.538 --> 00:36:23.755 It's a great gift. 00:36:23.841 --> 00:36:25.841 One I never had. 00:36:27.461 --> 00:36:29.461 Envy. 00:36:29.597 --> 00:36:32.014 One more thing for me to atone for. 00:36:33.467 --> 00:36:35.350 Your Grace, do you-- may I? 00:36:35.469 --> 00:36:37.019 Do you mind? 00:36:37.137 --> 00:36:38.470 It's my knees. 00:36:38.555 --> 00:36:40.439 Of course. 00:36:45.779 --> 00:36:49.648 When your mother made her walk of atonement, 00:36:49.783 --> 00:36:51.984 she did it to get back to you. 00:36:52.069 --> 00:36:54.820 I still don't understand why you want to put her 00:36:54.955 --> 00:36:56.705 through any more than she's already endured. 00:36:56.824 --> 00:37:00.158 It's not what I want. It's what the gods want. 00:37:00.294 --> 00:37:02.878 They make their will known to us and it's up to us 00:37:02.997 --> 00:37:05.414 to either accept or reject it. 00:37:07.501 --> 00:37:09.167 Please. 00:37:14.508 --> 00:37:17.726 If we're to be just and good, 00:37:17.845 --> 00:37:20.562 then we accept it, all of us, even kings. 00:37:20.681 --> 00:37:24.933 A true leader avails himself of the wisest counsel he can. 00:37:25.019 --> 00:37:27.486 And no one is wiser than the gods. 00:37:30.024 --> 00:37:33.191 My grandfather once said something similar. 00:37:33.327 --> 00:37:35.160 Except for the part about the gods. 00:37:35.245 --> 00:37:39.164 The gods worked through him whether he knew it or not. 00:37:40.417 --> 00:37:42.451 As they work through your mother. 00:37:44.705 --> 00:37:46.755 There's so much good in all of us. 00:37:46.874 --> 00:37:50.542 The best we can do is to help each other bring it out. 00:38:18.789 --> 00:38:20.572 Who are you? 00:38:20.657 --> 00:38:22.074 No one. 00:38:23.961 --> 00:38:26.461 Who were you before you came here? 00:38:26.580 --> 00:38:28.213 Arya Stark. 00:38:30.217 --> 00:38:32.751 Tell me about Arya Stark's family. 00:38:32.886 --> 00:38:35.754 Her father was Eddard Stark. 00:38:35.839 --> 00:38:38.390 Her mother was Catelyn Stark. 00:38:38.475 --> 00:38:41.810 She had one sister, Sansa, 00:38:41.929 --> 00:38:43.812 and four brothers. 00:38:53.524 --> 00:38:55.273 Three brothers. 00:38:55.409 --> 00:38:58.193 Robb, Bran, Rickon. 00:39:00.164 --> 00:39:03.081 And a half-brother Jon. 00:39:04.251 --> 00:39:06.585 And where are they now? 00:39:06.670 --> 00:39:09.621 They may be dead for all a girl knows. 00:39:19.933 --> 00:39:21.349 Tell me about the Hound. 00:39:23.270 --> 00:39:24.970 Also dead. 00:39:35.149 --> 00:39:38.366 Arya Stark left him to die. He was on her list. 00:39:40.821 --> 00:39:43.955 He was not on her list anymore. 00:39:44.041 --> 00:39:45.791 She had taken him off it. 00:39:45.876 --> 00:39:49.961 Why? Didn't she want him dead any longer? 00:39:53.801 --> 00:39:56.051 She did and she did not. 00:39:59.556 --> 00:40:02.674 She sounds confused. 00:40:07.347 --> 00:40:11.183 Yes, she was. 00:40:15.405 --> 00:40:18.156 Who else was on Arya Stark's funny little list? 00:40:18.242 --> 00:40:21.243 Cersei Lannister. 00:40:22.830 --> 00:40:23.995 Gregor Clegane. 00:40:25.916 --> 00:40:27.332 Walder Frey. 00:40:31.088 --> 00:40:33.839 That's a short list. 00:40:37.711 --> 00:40:40.345 That can't be everyone you want to kill. 00:40:43.016 --> 00:40:45.634 Are you sure you're not forgetting someone? 00:40:48.639 --> 00:40:51.723 Which name would you like a girl to speak? 00:41:27.678 --> 00:41:29.811 If a girl tells me her name, 00:41:29.930 --> 00:41:32.314 I will give her eyes back. 00:41:35.269 --> 00:41:37.235 A girl has no name. 00:41:40.941 --> 00:41:41.941 Come. 00:42:15.475 --> 00:42:17.642 If a girl is truly no one, 00:42:17.728 --> 00:42:20.145 she has nothing to fear. 00:42:45.505 --> 00:42:47.639 Who are you? 00:42:51.011 --> 00:42:52.894 No one. 00:43:02.489 --> 00:43:05.607 The Umbers are a famously loyal house. 00:43:05.692 --> 00:43:08.193 Famously loyal to the Starks. 00:43:08.278 --> 00:43:11.329 And you, Lord Karstark. 00:43:11.415 --> 00:43:14.199 Your people share blood with the Starks, don't they? 00:43:14.334 --> 00:43:16.951 But here we are. Times change. 00:43:17.037 --> 00:43:19.371 When my father became Warden of the North, 00:43:19.456 --> 00:43:21.456 your house refused to pledge their banners. 00:43:21.541 --> 00:43:23.341 Your father was a cunt. 00:43:26.546 --> 00:43:28.763 My beloved father, the Warden-- 00:43:28.882 --> 00:43:32.017 Your father was a cunt and that's why you killed him. 00:43:32.102 --> 00:43:34.936 I might have done the same to my father 00:43:35.055 --> 00:43:37.605 if he hadn't have done me the favor of dying on his own. 00:43:37.724 --> 00:43:40.525 My father was poisoned by our enemies. 00:43:40.610 --> 00:43:42.360 Mmm. 00:43:42.446 --> 00:43:45.730 Why have you come to Winterfell, Lord Umber? 00:43:45.866 --> 00:43:49.701 The bastard Jon Snow led an army of wildlings past the Wall. 00:43:49.786 --> 00:43:52.203 We're farther north than any of you fuckers. 00:43:52.289 --> 00:43:55.573 Wildlings come down, we always have to fight them first. 00:43:55.659 --> 00:43:58.910 I like fighting wildlings. Been doing it all my life. 00:43:58.995 --> 00:44:01.746 But there are too many of them for us to beat back alone. 00:44:01.832 --> 00:44:04.716 So now you've come seeking help? 00:44:04.801 --> 00:44:07.135 We need to help each other. 00:44:07.254 --> 00:44:10.805 The colder it gets, the farther south those goat fuckers will roam. 00:44:10.924 --> 00:44:12.891 Won't take them long to get here. 00:44:12.976 --> 00:44:15.810 You think a horde of wildlings can take Winterfell? 00:44:15.929 --> 00:44:17.529 If they get Jon Snow leading them, maybe. 00:44:17.597 --> 00:44:20.065 He knows this place better than we ever will. 00:44:23.186 --> 00:44:25.320 Pledge your banners to House Bolton. 00:44:25.439 --> 00:44:27.939 Swear loyalty to me as Warden of the North 00:44:28.075 --> 00:44:30.575 and we will fight together to destroy the bastard 00:44:30.660 --> 00:44:32.160 and all his wildling friends. 00:44:32.279 --> 00:44:34.446 I'm not kissing your fucking hand. 00:44:34.581 --> 00:44:37.165 Traditionally a bannerman kneels before his lord. 00:44:37.284 --> 00:44:39.284 I'm not doing that either. 00:44:39.419 --> 00:44:42.337 Why would I trust a man who won't honor tradition? 00:44:42.456 --> 00:44:45.290 Your father honored tradition. 00:44:45.375 --> 00:44:47.592 Knelt for Robb Stark. 00:44:47.677 --> 00:44:50.095 Called him King of the North. 00:44:50.180 --> 00:44:52.347 Was Robb Stark right to trust your father? 00:44:52.466 --> 00:44:54.265 Then it appears we're at a bit of an impasse. 00:44:54.351 --> 00:44:57.469 Fuck kneeling and fuck oaths. 00:44:57.604 --> 00:44:59.187 I've got a gift for you. 00:45:02.142 --> 00:45:04.893 A girl, I hope. I prefer redheads. 00:45:04.978 --> 00:45:07.979 A girl, aye. 00:45:09.316 --> 00:45:11.366 A wild one. 00:45:19.042 --> 00:45:20.875 I like them wild. 00:45:21.962 --> 00:45:25.463 And the boy, nice and young. 00:45:25.549 --> 00:45:27.715 The way Karstark likes them. 00:45:33.507 --> 00:45:35.006 Who's this? 00:45:35.091 --> 00:45:37.475 Rickon Stark. 00:45:44.568 --> 00:45:46.851 How do I know that's Rickon Stark? 00:46:17.551 --> 00:46:20.385 Welcome home, Lord Stark. 00:46:31.865 --> 00:46:33.615 It's time. 00:47:11.021 --> 00:47:14.105 If you have any last words, now is the time. 00:47:14.241 --> 00:47:16.491 You shouldn't be alive. 00:47:16.610 --> 00:47:18.526 It's not right. 00:47:19.696 --> 00:47:21.496 Neither was killing me. 00:47:25.835 --> 00:47:28.453 My mother's still living at White Harbor. 00:47:28.588 --> 00:47:30.455 Could you write her? 00:47:30.590 --> 00:47:32.874 Tell her I died fighting the wildlings. 00:47:41.301 --> 00:47:45.019 I had a choice, Lord Commander. 00:47:45.138 --> 00:47:49.107 Betray you or betray the Night's Watch. 00:47:49.192 --> 00:47:52.277 You brought an army of wildlings into our lands. 00:47:54.147 --> 00:47:56.981 An army of murderers and raiders. 00:47:57.117 --> 00:48:00.818 If I had to do it all over knowing where I'd end up, 00:48:00.904 --> 00:48:04.322 I pray I'd make the right choice again. 00:48:04.457 --> 00:48:06.491 I'm sure you would, Ser Alliser. 00:48:06.576 --> 00:48:09.577 I fought, I lost. 00:48:11.414 --> 00:48:13.331 Now I rest. 00:48:14.334 --> 00:48:18.252 But you, Lord Snow, 00:48:18.338 --> 00:48:20.755 you'll be fighting their battles forever. 00:50:07.947 --> 00:50:09.864 We should burn the bodies. 00:50:11.367 --> 00:50:12.867 You should. 00:50:21.628 --> 00:50:23.928 What do you want me to do with this? 00:50:24.013 --> 00:50:25.713 Wear it. 00:50:25.799 --> 00:50:28.132 Burn it. 00:50:28.218 --> 00:50:30.435 Whatever you want. 00:50:30.520 --> 00:50:32.019 You have Castle Black. 00:50:38.812 --> 00:50:41.028 My watch is ended. 00:50:45.576 --> 00:50:56.189 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com