WEBVTT
00:01:38.391 --> 00:01:49.321
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
00:03:00.957 --> 00:03:03.374
Easy, easy.
00:03:03.459 --> 00:03:05.009
Easy.
00:03:11.550 --> 00:03:13.017
What do you remember?
00:03:20.026 --> 00:03:22.192
They stabbed me.
00:03:26.475 --> 00:03:28.482
Olly...
00:03:30.286 --> 00:03:32.736
he put a knife in my heart.
00:03:38.577 --> 00:03:40.961
I shouldn't be here.
00:03:42.798 --> 00:03:45.249
The lady brought you back.
00:03:45.334 --> 00:03:49.086
Afterwards, after they stabbed you,
00:03:49.171 --> 00:03:51.338
after you died, where did you go?
00:03:51.474 --> 00:03:53.390
What did you see?
00:03:57.847 --> 00:03:59.647
Nothing.
00:04:02.568 --> 00:04:04.401
There was nothing at all.
00:04:08.691 --> 00:04:11.492
The Lord let you
come back for a reason.
00:04:13.446 --> 00:04:16.079
Stannis was not the prince
who was promised,
00:04:16.197 --> 00:04:17.781
but someone has to be.
00:04:22.371 --> 00:04:24.505
Could you give us a moment?
00:04:45.061 --> 00:04:47.611
You were dead.
00:04:47.730 --> 00:04:49.396
And now you're not.
00:04:50.900 --> 00:04:54.735
That's completely
fucking mad, seems to me.
00:04:54.870 --> 00:04:57.287
I can only imagine
how it seems to you.
00:04:59.625 --> 00:05:01.959
I did what I thought was right.
00:05:04.380 --> 00:05:06.080
And I got murdered for it.
00:05:06.215 --> 00:05:09.416
And now I'm back.
00:05:09.552 --> 00:05:10.918
Why?
00:05:11.053 --> 00:05:12.636
I don't know.
00:05:12.755 --> 00:05:15.139
Maybe we'll never know.
00:05:15.257 --> 00:05:17.224
What does it matter?
00:05:19.428 --> 00:05:20.978
You go on.
00:05:22.765 --> 00:05:25.265
You fight for as long as you can.
00:05:25.401 --> 00:05:28.268
You clean up as much
of the shit as you can.
00:05:29.488 --> 00:05:31.321
I don't know how to do that.
00:05:33.159 --> 00:05:35.075
I thought I did, but...
00:05:38.998 --> 00:05:40.864
I failed.
00:05:43.619 --> 00:05:45.919
Good.
00:05:46.005 --> 00:05:47.504
Now go fail again.
00:06:44.013 --> 00:06:46.263
They think you're some kind of god.
00:06:46.348 --> 00:06:49.183
The man who returned from the dead.
00:06:49.268 --> 00:06:50.851
I'm not a god.
00:06:50.936 --> 00:06:53.654
I know that.
00:06:55.191 --> 00:06:57.157
I saw your pecker.
00:06:57.243 --> 00:07:00.160
What kind of god would
have a pecker that small?
00:07:25.888 --> 00:07:28.472
Your eyes are still brown.
00:07:28.557 --> 00:07:30.357
Is that still you in there?
00:07:30.442 --> 00:07:32.359
I think so.
00:07:34.897 --> 00:07:37.564
Hold off on burning my body for now.
00:07:39.902 --> 00:07:42.069
That's funny.
00:07:44.073 --> 00:07:45.956
You sure that's still you in there?
00:08:17.439 --> 00:08:19.406
You all right?
00:08:19.491 --> 00:08:22.109
Yes.
Yes, I'm fine.
00:08:25.164 --> 00:08:28.916
Did I ever tell you I used to
think the sea was called the see
00:08:29.001 --> 00:08:31.952
because it was nothing but water
as far as the eye could see?
00:08:32.037 --> 00:08:33.337
I don't think so.
00:08:33.455 --> 00:08:35.839
Sea, see.
00:08:35.957 --> 00:08:38.759
They're spelled different,
but they sound the same.
00:08:40.129 --> 00:08:41.845
Yeah, they do.
00:08:41.964 --> 00:08:44.932
It was before I learned
how to read, obviously.
00:08:48.137 --> 00:08:51.188
Sam, are you going to be sick?
00:09:05.955 --> 00:09:08.655
Won't be long.
We'll be in the south soon.
00:09:08.791 --> 00:09:10.824
I'm excited to see Oldtown.
00:09:10.909 --> 00:09:16.413
Captain says it's the most
beautiful city in Westeros.
00:09:18.417 --> 00:09:19.916
Are you going to vomit again?
00:09:20.002 --> 00:09:22.219
No.
No, no, no.
00:09:24.423 --> 00:09:26.506
The Citadel doesn't admit women.
00:09:26.642 --> 00:09:29.676
There won't be a place for
you there or for Little Sam.
00:09:29.812 --> 00:09:33.230
I stayed at Castle Black.
There's no women allowed there.
00:09:33.349 --> 00:09:35.399
The Citadel isn't Castle Black.
00:09:35.517 --> 00:09:38.902
I don't have a Jon Snow
or Maester Aemon
00:09:39.021 --> 00:09:41.822
to help me bend the rules.
00:09:41.907 --> 00:09:43.740
I'll stay in Oldtown, then.
00:09:43.859 --> 00:09:45.525
By yourself?
00:09:45.611 --> 00:09:47.327
With a baby and no money?
00:09:48.580 --> 00:09:50.697
So if we're not going to Oldtown,
00:09:50.783 --> 00:09:51.948
where are you taking me?
00:09:53.369 --> 00:09:55.702
To my home.
00:09:55.788 --> 00:09:57.037
Horn Hill.
00:09:59.208 --> 00:10:01.625
My father's--
well, my father,
00:10:01.710 --> 00:10:05.295
but my mother's a kind woman
and my sister's lovely.
00:10:05.381 --> 00:10:08.098
They'll take care of you both.
00:10:09.385 --> 00:10:11.468
"Wherever you go,
I go, too."
00:10:11.553 --> 00:10:13.303
That's what you said.
00:10:29.705 --> 00:10:32.956
I said that because I want
you and Little Sam to be safe.
00:10:33.075 --> 00:10:35.325
That's all I want--
00:10:35.411 --> 00:10:38.962
to become a maester so I can
help Jon when the time comes
00:10:39.081 --> 00:10:40.714
so you'll be safe.
00:10:40.799 --> 00:10:42.416
Us and everyone else in the world.
00:10:42.501 --> 00:10:44.634
I don't care about them.
00:10:44.753 --> 00:10:48.638
Well, no, I do, but I don't really.
00:10:49.842 --> 00:10:52.142
I care about you and him.
00:10:54.430 --> 00:10:56.596
I know that, Sam.
00:10:56.732 --> 00:10:58.932
And he does, too.
00:11:02.154 --> 00:11:04.237
You're the only one who ever has.
00:11:12.831 --> 00:11:15.449
If you think it's for the best,
00:11:15.534 --> 00:11:18.168
we trust you.
00:11:18.287 --> 00:11:21.171
I'd feel better if you threw
something at me and stormed off.
00:11:21.290 --> 00:11:24.758
I'd never do that
to the father of my son.
00:12:22.351 --> 00:12:24.851
That's my father.
00:12:24.937 --> 00:12:27.354
The man beside him is Howland Reed,
00:12:27.439 --> 00:12:28.989
Meera's father.
00:12:40.669 --> 00:12:42.536
Ser Arthur Dayne.
00:12:42.621 --> 00:12:44.754
The Sword of the Morning.
00:12:44.873 --> 00:12:47.624
Father said he was the best
swordsman he ever saw.
00:13:02.024 --> 00:13:03.773
Lord Stark.
00:13:03.892 --> 00:13:07.060
I looked for you on the Trident.
00:13:07.196 --> 00:13:09.145
We weren't there.
00:13:09.231 --> 00:13:10.814
Your friend the usurper
00:13:10.899 --> 00:13:13.900
would lie beneath the
ground if we had been.
00:13:13.986 --> 00:13:16.036
The Mad King is dead.
00:13:16.121 --> 00:13:18.205
Rhaegar lies beneath the ground.
00:13:18.290 --> 00:13:20.707
Why weren't you there
to protect your prince?
00:13:20.792 --> 00:13:22.709
Our prince wanted us here.
00:13:30.385 --> 00:13:32.085
Where's my sister?
00:13:34.590 --> 00:13:37.390
I wish you good fortune
in the wars to come.
00:13:44.349 --> 00:13:46.850
And now it begins.
00:13:51.406 --> 00:13:53.440
No.
00:13:53.575 --> 00:13:55.492
Now it ends.
00:15:32.707 --> 00:15:34.708
He's better than my father.
00:15:34.793 --> 00:15:36.343
Far better.
00:15:41.433 --> 00:15:43.383
But Father beat him.
00:15:43.518 --> 00:15:45.552
Did he?
00:15:45.687 --> 00:15:47.637
I know he did.
00:15:47.723 --> 00:15:49.389
Heard the story a thousand times.
00:16:07.492 --> 00:16:09.325
He stabbed him in the back.
00:16:27.596 --> 00:16:30.096
What's in the tower?
00:16:30.182 --> 00:16:31.898
That's enough for one day.
00:16:31.983 --> 00:16:33.683
We'll visit again another time.
00:16:33.769 --> 00:16:36.352
- I want to see where he's going.
- Time to go.
00:16:37.939 --> 00:16:39.105
Father!
00:17:05.550 --> 00:17:07.217
Why did you do that?
00:17:07.301 --> 00:17:09.385
Take me back there.
I want to go back.
00:17:09.471 --> 00:17:10.770
No.
00:17:12.973 --> 00:17:15.358
- He heard me.
- Maybe.
00:17:15.477 --> 00:17:18.778
- Maybe he heard the wind.
- He heard me.
00:17:18.864 --> 00:17:21.865
The past is already written.
The ink is dry.
00:17:21.983 --> 00:17:24.284
What's in that tower?
00:17:24.368 --> 00:17:25.702
I want to go back there.
00:17:25.820 --> 00:17:28.570
I've told you many times,
stay too long
00:17:28.657 --> 00:17:31.124
where you don't belong
and you will never return.
00:17:31.209 --> 00:17:32.992
Why do I want to return?
00:17:33.128 --> 00:17:34.878
So I can be a cripple again?
00:17:34.996 --> 00:17:37.413
So I can talk
to an old man in a tree?
00:17:37.499 --> 00:17:39.549
You think I wanted to sit
here for 1,000 years
00:17:39.668 --> 00:17:41.501
watching the world from a distance
00:17:41.636 --> 00:17:43.002
as the roots grew through me?
00:17:43.138 --> 00:17:44.804
So why did you?
00:17:45.974 --> 00:17:47.674
I was waiting for you.
00:17:47.809 --> 00:17:49.559
I don't want to be you.
00:17:49.678 --> 00:17:52.312
I don't blame you.
00:17:53.648 --> 00:17:55.849
You won't be here forever.
00:17:55.984 --> 00:17:58.568
You won't be an old man in a tree.
00:17:58.687 --> 00:18:01.104
But before you leave,
00:18:01.189 --> 00:18:04.190
you must learn.
00:18:04.276 --> 00:18:06.109
Learn what?
00:18:06.194 --> 00:18:08.828
Everything.
00:18:29.155 --> 00:18:33.321
_
00:19:06.400 --> 00:19:11.428
_
00:19:35.592 --> 00:19:36.910
_
00:19:48.055 --> 00:19:48.944
_
00:19:49.064 --> 00:19:50.348
_
00:19:50.468 --> 00:19:52.468
_
00:20:13.370 --> 00:20:14.889
_
00:20:15.009 --> 00:20:16.723
_
00:20:17.267 --> 00:20:18.872
_
00:20:18.992 --> 00:20:20.619
_
00:20:20.739 --> 00:20:24.086
_
00:20:24.942 --> 00:20:29.151
_
00:20:29.271 --> 00:20:31.672
_
00:20:31.792 --> 00:20:35.500
_
00:20:35.620 --> 00:20:37.673
_
00:20:37.793 --> 00:20:39.965
_
00:20:40.299 --> 00:20:44.745
_
00:20:48.134 --> 00:20:51.939
_
00:20:52.603 --> 00:20:55.308
_
00:20:59.981 --> 00:21:01.807
_
00:21:02.380 --> 00:21:05.246
_
00:21:05.366 --> 00:21:08.577
_
00:21:08.697 --> 00:21:10.869
_
00:21:10.989 --> 00:21:14.415
_
00:21:14.915 --> 00:21:16.956
_
00:21:17.565 --> 00:21:19.428
_
00:21:19.548 --> 00:21:23.582
_
00:21:23.702 --> 00:21:27.367
_
00:21:28.026 --> 00:21:32.009
_
00:21:33.453 --> 00:21:38.775
_
00:21:38.895 --> 00:21:42.525
_
00:21:43.272 --> 00:21:46.980
_
00:21:47.100 --> 00:21:52.996
_
00:22:02.313 --> 00:22:05.314
I don't know how you stand
it in all that leather.
00:22:12.490 --> 00:22:14.407
If we could have the room.
00:22:24.836 --> 00:22:27.537
You look lovely today, my dear.
You really do.
00:22:27.622 --> 00:22:32.008
How you climbed all those steps
without breaking a sweat.
00:22:32.127 --> 00:22:33.327
If you're going to torture me,
00:22:33.378 --> 00:22:35.461
just call them back
and get on with it.
00:22:35.597 --> 00:22:37.630
I am not a torturer.
00:22:39.100 --> 00:22:42.518
Though it so often is
what people deserve.
00:22:43.721 --> 00:22:46.472
And it does provide answers.
00:22:46.558 --> 00:22:49.442
But they're usually
the wrong answers.
00:22:49.527 --> 00:22:53.029
My job is to find the right answers.
00:22:53.148 --> 00:22:55.231
Do you know how I do that?
00:22:55.316 --> 00:22:58.618
I do it by making people happy.
00:22:58.703 --> 00:23:01.320
I'd like to make you happy, Vala.
00:23:01.456 --> 00:23:04.657
That's your name, isn't it, Vala?
00:23:04.742 --> 00:23:07.043
That's all right.
00:23:07.162 --> 00:23:10.296
I know who you are
and what you've done.
00:23:12.167 --> 00:23:13.466
You've done a lot.
00:23:13.551 --> 00:23:16.002
You've sacrificed
your body for a cause,
00:23:16.137 --> 00:23:19.472
which is more than most people do.
00:23:19.557 --> 00:23:22.675
And you've helped
the Sons of the Harpy
00:23:22.760 --> 00:23:25.511
murder the Unsullied
and the Second Sons.
00:23:25.647 --> 00:23:28.981
The Unsullied and the Second
Sons are foreign soldiers
00:23:29.067 --> 00:23:31.100
brought here by a foreign queen
00:23:31.186 --> 00:23:33.903
to destroy our city and our history.
00:23:34.022 --> 00:23:36.856
I understand.
00:23:36.941 --> 00:23:39.609
Well, that makes perfect sense
00:23:39.694 --> 00:23:42.445
from your perspective.
00:23:42.530 --> 00:23:46.332
I have a different
perspective, of course.
00:23:46.417 --> 00:23:49.869
I think it's important that you try
to see things from my perspective
00:23:50.004 --> 00:23:52.371
just as I will try
to see them from yours.
00:23:52.457 --> 00:23:54.674
Because that is the only way
00:23:54.759 --> 00:23:57.677
that I can make you and Dom happy.
00:24:00.765 --> 00:24:04.550
That is how
you pronounce it-- Dom?
00:24:04.686 --> 00:24:07.687
I'm afraid I don't really
speak the language.
00:24:09.224 --> 00:24:11.107
Such a handsome boy.
00:24:11.226 --> 00:24:14.727
Those big, brown eyes. Good
luck keeping the ladies away.
00:24:14.863 --> 00:24:18.981
Yes, you're a true
liberator, aren't you?
00:24:19.067 --> 00:24:21.951
You won't torture me,
you'll just threaten my son.
00:24:22.070 --> 00:24:24.487
Children are blameless.
00:24:25.540 --> 00:24:27.740
I have never hurt them.
00:24:27.825 --> 00:24:30.159
Your boy is in no immediate danger,
00:24:30.245 --> 00:24:31.827
this I swear to you.
00:24:33.798 --> 00:24:35.715
But between us, dear,
00:24:35.800 --> 00:24:38.918
you did conspire to kill
the queen's soldiers.
00:24:39.053 --> 00:24:41.587
We both know the penalty
for that crime.
00:24:46.728 --> 00:24:50.396
How will poor Dom
get on without his mother?
00:24:50.481 --> 00:24:52.515
And with his breathing problem.
00:24:52.600 --> 00:24:54.934
If I tell you anything,
they'll kill me.
00:24:55.069 --> 00:24:57.236
So either you kill me or they do.
00:24:57.322 --> 00:25:00.856
Yes, from your perspective,
this is a problem.
00:25:02.410 --> 00:25:04.443
There is a third option, though.
00:25:04.529 --> 00:25:07.747
A ship leaving tomorrow for Pentos.
00:25:07.832 --> 00:25:12.451
I've already booked passage for
a woman and her young son.
00:25:12.587 --> 00:25:16.005
I'll even throw in a bag of
silver to help you start again.
00:25:16.124 --> 00:25:17.873
Though I'm afraid we'll have to ask
00:25:17.959 --> 00:25:21.677
one of our leather-clad
friends back in to carry it.
00:25:21.796 --> 00:25:23.462
Far too heavy for me.
00:25:24.849 --> 00:25:26.716
The boat sails at dawn.
00:25:26.801 --> 00:25:29.602
You need to decide now.
00:25:29.687 --> 00:25:32.471
A new life for you and Dom
00:25:32.557 --> 00:25:34.190
or...
00:25:50.241 --> 00:25:52.041
What should we do while we wait?
00:25:52.160 --> 00:25:53.960
To pass the time, what should we do?
00:25:54.045 --> 00:25:56.379
What should we talk about?
00:25:58.716 --> 00:26:00.499
You speak 19 languages.
00:26:00.585 --> 00:26:03.919
You must occasionally use some
of them to talk about things.
00:26:04.005 --> 00:26:07.256
You two, you spend a great
deal of time together.
00:26:07.342 --> 00:26:10.509
What would you be talking
about if I weren't here?
00:26:11.596 --> 00:26:13.562
Patrol.
00:26:13.681 --> 00:26:16.315
When I am going on patrol
with the Unsullied.
00:26:16.401 --> 00:26:18.985
What we see on patrol.
00:26:19.070 --> 00:26:21.020
Who we captured on patrol.
00:26:21.105 --> 00:26:23.572
That's good.
That's very good.
00:26:25.693 --> 00:26:28.077
But that's a report.
00:26:28.196 --> 00:26:30.363
I was thinking more
of a conversation.
00:26:30.498 --> 00:26:33.532
A wise man once said the
true history of the world
00:26:33.618 --> 00:26:37.036
is the history of great
conversations in elegant rooms.
00:26:37.121 --> 00:26:39.038
Who said this?
00:26:39.123 --> 00:26:41.507
Me.
00:26:41.592 --> 00:26:43.542
Just now.
00:26:49.884 --> 00:26:52.134
All right, no conversations.
00:26:52.220 --> 00:26:54.103
Let's play a game.
00:26:56.974 --> 00:26:58.774
You don't play games,
either one of you, ever?
00:26:58.860 --> 00:27:00.059
Games are for children.
00:27:00.194 --> 00:27:01.811
My master Kraznys
00:27:01.896 --> 00:27:04.063
would sometimes make us play games.
00:27:04.198 --> 00:27:05.898
There, that's a start.
00:27:06.034 --> 00:27:09.702
- Only the girls.
- No, no, no.
00:27:09.787 --> 00:27:11.737
Not that.
Of course not that.
00:27:13.124 --> 00:27:15.374
Innocent games.
Fun games.
00:27:15.460 --> 00:27:16.959
Drinking games.
00:27:17.078 --> 00:27:19.245
We do not drink.
00:27:19.380 --> 00:27:21.380
Until you do.
00:27:23.084 --> 00:27:25.251
All right.
No drinking.
00:27:25.336 --> 00:27:26.886
We can play without drinking.
00:27:26.971 --> 00:27:29.138
It's a wonderful game.
I invented it.
00:27:29.257 --> 00:27:30.756
Here's how it works.
00:27:30.842 --> 00:27:32.808
I make a statement about your past.
00:27:32.927 --> 00:27:34.560
If I'm wrong, I drink.
00:27:34.645 --> 00:27:37.763
And if I'm right--
00:27:37.849 --> 00:27:41.267
maybe we can't play without drinking.
00:27:43.020 --> 00:27:45.488
Oh, you took your time.
00:27:45.606 --> 00:27:47.573
Sorry.
00:27:47.658 --> 00:27:51.277
I was busy learning who funds
the Sons of the Harpy.
00:27:51.412 --> 00:27:53.446
- Some things you can't rush.
- You found out?
00:27:53.531 --> 00:27:55.664
The Good Masters of Astapor
00:27:55.783 --> 00:27:57.950
and the Wise Masters of Yunkai.
00:27:58.035 --> 00:28:01.036
With help from their
friends in Volantis.
00:28:01.122 --> 00:28:02.588
You see?
00:28:02.673 --> 00:28:05.174
You don't even have to worry
about the local rebellion.
00:28:05.293 --> 00:28:06.792
We only have to worry about
00:28:06.928 --> 00:28:09.128
the three rich foreign
cities paying for it.
00:28:09.213 --> 00:28:10.846
We conquered Astapor and Yunkai once.
00:28:10.965 --> 00:28:12.798
We will do it again
and execute the Masters.
00:28:12.884 --> 00:28:16.302
If the Unsullied march off to
reconquer Astapor and Yunkai,
00:28:16.387 --> 00:28:17.887
who will remain to defend
the free people of Meereen?
00:28:17.972 --> 00:28:20.523
If we do not fight them,
how can we stop them?
00:28:20.641 --> 00:28:22.308
We cannot.
00:28:22.443 --> 00:28:25.194
The Masters speak only one language.
00:28:25.313 --> 00:28:26.979
They spoke it to me for many years.
00:28:27.064 --> 00:28:28.814
I know it better
than my mother tongue.
00:28:28.950 --> 00:28:32.618
If we want them to hear us, we
must speak it back to them.
00:28:32.703 --> 00:28:34.870
May it be the last
thing they ever hear.
00:28:34.989 --> 00:28:37.039
You may be right.
00:28:37.158 --> 00:28:39.125
So we will fight them?
00:28:39.210 --> 00:28:41.160
- Possibly.
- Possibly?
00:28:41.245 --> 00:28:44.163
It's a conversation.
00:28:44.248 --> 00:28:46.549
Tell me, can your little
birds get a message
00:28:46.667 --> 00:28:49.885
to the Good Masters of Astapor,
the Wise Masters of Yunkai,
00:28:50.004 --> 00:28:52.555
and benevolent enslavers of Volantis?
00:28:52.673 --> 00:28:55.307
Of course.
Men can be fickle,
00:28:55.393 --> 00:28:58.511
but birds I always trust.
00:29:04.852 --> 00:29:07.736
Your eye looks much better, Arthur.
00:29:07.855 --> 00:29:09.188
How's your mother's jaw?
00:29:09.273 --> 00:29:10.823
Better.
00:29:10.908 --> 00:29:12.241
And your father?
00:29:12.360 --> 00:29:14.827
No one's seen him.
00:29:14.912 --> 00:29:16.195
And no one will.
00:29:16.280 --> 00:29:17.913
That worked out rather nicely.
00:29:18.032 --> 00:29:20.032
Will Lord Varys ever come back?
00:29:20.168 --> 00:29:22.201
I don't think so.
00:29:22.336 --> 00:29:24.119
Do you miss him?
00:29:24.205 --> 00:29:26.789
He was nice.
00:29:26.874 --> 00:29:29.208
He called us his little birds.
00:29:29.293 --> 00:29:30.876
He gave us sweets.
00:29:33.130 --> 00:29:35.848
It's funny you should mention that.
00:29:37.602 --> 00:29:41.554
Guess what I happened to find today.
00:29:41.639 --> 00:29:45.224
Candied plums from Dorne.
00:29:48.779 --> 00:29:50.896
Now remember, if any of your friends
00:29:51.032 --> 00:29:54.233
like sweets or need help,
they can always come to me.
00:29:54.368 --> 00:29:58.737
All I need in return are whispers.
00:30:06.214 --> 00:30:07.997
No need to be afraid.
00:30:08.082 --> 00:30:09.999
This is Ser Gregor.
00:30:10.084 --> 00:30:12.334
He's friends with all my friends.
00:30:18.175 --> 00:30:19.892
Run along now.
00:30:24.849 --> 00:30:26.565
Varys's little birds?
00:30:26.651 --> 00:30:28.150
Your little birds now, Your Grace.
00:30:28.269 --> 00:30:30.185
What did you do to him exactly?
00:30:30.271 --> 00:30:31.937
I haven't been able
to get a clear answer.
00:30:32.073 --> 00:30:34.106
Oh, a number of things.
00:30:34.191 --> 00:30:35.691
Does he understand what we're saying?
00:30:35.776 --> 00:30:38.027
I mean, to the extent
that he ever understood
00:30:38.112 --> 00:30:40.362
complete sentences
in the first place.
00:30:42.116 --> 00:30:44.250
He understands well enough.
00:30:44.335 --> 00:30:46.368
So tell him to march into the sept
00:30:46.454 --> 00:30:49.088
and crush the High Sparrow's
head like a melon.
00:30:49.173 --> 00:30:52.591
The High Sparrow has hundreds of
Faith Militant surrounding him.
00:30:52.677 --> 00:30:54.960
Ser Gregor can't face them all.
00:30:55.046 --> 00:30:56.962
And he won't have to.
00:30:57.098 --> 00:30:59.098
He'll only have to face one.
00:31:01.218 --> 00:31:03.636
Has the Faith leveled
official charges yet?
00:31:03.721 --> 00:31:05.387
Not yet.
00:31:05.473 --> 00:31:08.641
That is one trial by combat
I look forward to watching.
00:31:08.776 --> 00:31:10.643
Don't stop at the city.
00:31:10.778 --> 00:31:13.062
I want little birds in Dorne,
00:31:13.147 --> 00:31:15.814
in Highgarden, in the North.
00:31:15.950 --> 00:31:18.984
If someone is planning on
making our losses their gains,
00:31:19.120 --> 00:31:20.953
I want to hear it.
00:31:21.038 --> 00:31:23.656
If someone is laughing at the queen
00:31:23.741 --> 00:31:26.375
who walked naked through
the streets covered in shit,
00:31:26.494 --> 00:31:28.243
I want to hear.
00:31:28.329 --> 00:31:31.130
I want to know who they are.
00:31:31.215 --> 00:31:33.332
I want to know where they are.
00:31:39.590 --> 00:31:42.558
As bad as Lord
Varys was, Qyburn is worse.
00:31:42.677 --> 00:31:45.060
I told them all.
I told them.
00:31:45.179 --> 00:31:47.062
He's arrogant, dangerous.
00:31:47.181 --> 00:31:50.182
You don't get thrown out of the
Citadel without good reason.
00:31:50.318 --> 00:31:52.017
And no one listened to my advice.
00:31:52.153 --> 00:31:54.236
So here we are.
00:31:54.355 --> 00:31:56.655
And what he's done to Gregor Clegane
00:31:56.741 --> 00:31:58.691
is an abomination.
00:31:58.776 --> 00:32:01.860
We never sanctioned this experiment.
00:32:01.996 --> 00:32:04.530
I for one think it will
be in our best interest
00:32:04.665 --> 00:32:06.332
to have the beast dest--
00:32:11.205 --> 00:32:13.706
- Can I help you?
- Why are you here?
00:32:13.841 --> 00:32:16.208
- My mother--
- I was invited, my dear,
00:32:16.293 --> 00:32:18.961
to help deal with several
troublesome issues,
00:32:19.046 --> 00:32:21.380
such as the queen's imprisonment.
00:32:21.465 --> 00:32:23.882
Thank you for bringing it up.
00:32:24.018 --> 00:32:27.720
It's well past time we addressed
the abuses I endured.
00:32:27.805 --> 00:32:30.022
Margaery is the queen.
00:32:30.107 --> 00:32:31.890
You are not the queen
00:32:31.976 --> 00:32:34.026
because you're not
married to the king.
00:32:34.111 --> 00:32:35.811
I do appreciate these things
00:32:35.896 --> 00:32:39.531
can get a bit confusing
in your family.
00:32:39.617 --> 00:32:41.784
This is a small council meeting.
00:32:41.902 --> 00:32:44.036
You have no position
on the small council.
00:32:44.121 --> 00:32:45.904
I'm the Lord Commander
of the Kingsguard.
00:32:45.990 --> 00:32:47.430
The Lord Commander of the Kingsguard
00:32:47.541 --> 00:32:49.241
does have a position
on the small council.
00:32:49.377 --> 00:32:51.910
Grand Maester Pycelle, would
you sanction that statement?
00:32:51.996 --> 00:32:54.079
Well, um...
00:32:54.215 --> 00:32:57.166
I would say Ser Gerold Hightower
00:32:57.251 --> 00:32:59.334
had a seat on the Mad King's council.
00:32:59.420 --> 00:33:02.004
Of course, that was the Mad King.
00:33:02.089 --> 00:33:03.722
King Robert saw things differently.
00:33:03.808 --> 00:33:05.507
And King--
00:33:08.813 --> 00:33:11.647
What about Myrcella's death, Uncle?
00:33:11.766 --> 00:33:13.932
Do you consider the
murder of your own blood
00:33:14.018 --> 00:33:16.018
a troublesome issue?
00:33:16.103 --> 00:33:17.936
The same women who murdered Myrcella
00:33:18.072 --> 00:33:20.522
have overthrown House Martell
and taken control of Dorne.
00:33:20.608 --> 00:33:22.324
We've got a lot to discuss.
00:33:22.443 --> 00:33:24.827
All of us together.
00:33:24.945 --> 00:33:28.614
And seeing as you cannot make us
leave, we best get on with it.
00:33:30.785 --> 00:33:33.285
No, we cannot make you leave.
00:33:33.421 --> 00:33:36.505
And you cannot make us stay.
00:33:36.624 --> 00:33:40.209
Not unless you're gonna have
that thing murder us all.
00:34:21.585 --> 00:34:23.418
Your Grace.
00:34:23.504 --> 00:34:26.672
My mother would like to see her
daughter's final resting place.
00:34:26.806 --> 00:34:29.341
I'm sorry, Your Grace.
00:34:29.476 --> 00:34:31.342
That's not possible.
Not yet.
00:34:31.428 --> 00:34:33.094
When will it be possible?
00:34:33.179 --> 00:34:35.514
When she's fully atoned for her sins.
00:34:35.565 --> 00:34:38.183
You cut off her hair
and marched her naked
00:34:38.268 --> 00:34:40.686
through the streets
in front of the whole city.
00:34:40.821 --> 00:34:42.487
That wasn't the full atonement?
00:34:42.572 --> 00:34:44.356
No.
00:34:44.408 --> 00:34:47.576
She must stand trial
before seven septons
00:34:47.695 --> 00:34:49.828
so we can learn the true
extent of her sins.
00:34:49.914 --> 00:34:54.081
I want you to let her see
Myrcella's resting place.
00:34:54.201 --> 00:34:55.751
I am the king.
00:34:55.870 --> 00:34:57.336
You are.
00:34:59.373 --> 00:35:01.206
And what does that mean to you?
00:35:01.342 --> 00:35:02.708
It means a great deal to me.
00:35:02.793 --> 00:35:04.710
The Crown and the Faith
00:35:04.795 --> 00:35:06.929
are the twin pillars of the world.
00:35:07.047 --> 00:35:09.047
Do you know who told me that?
00:35:10.434 --> 00:35:11.767
Your mother.
00:35:11.886 --> 00:35:14.386
My mother who is unclean?
00:35:14.471 --> 00:35:18.440
My mother who still needs to atone
after all you've put her through?
00:35:37.161 --> 00:35:40.462
How do you think the Mother
Above first came to us?
00:35:41.465 --> 00:35:43.248
How did men and women
00:35:43.384 --> 00:35:46.835
first come to feel
the Mother's presence, hmm?
00:35:48.255 --> 00:35:50.055
It was through their own mothers.
00:35:52.760 --> 00:35:56.144
There's a great deal of falsehood
in Cersei. You know that.
00:35:56.263 --> 00:36:00.432
But when she speaks of you, the
Mother's love outshines it all.
00:36:02.486 --> 00:36:05.437
Her love for you is more real
00:36:05.522 --> 00:36:07.439
than anything else in this world
00:36:07.524 --> 00:36:10.525
because it doesn't
come from this world.
00:36:10.611 --> 00:36:12.578
But you know that.
00:36:12.663 --> 00:36:15.280
You've felt it.
00:36:15.366 --> 00:36:17.583
You've seen her
when she talks to you.
00:36:19.670 --> 00:36:21.453
Yes.
00:36:21.538 --> 00:36:23.755
It's a great gift.
00:36:23.841 --> 00:36:25.841
One I never had.
00:36:27.461 --> 00:36:29.461
Envy.
00:36:29.597 --> 00:36:32.014
One more thing for me to atone for.
00:36:33.467 --> 00:36:35.350
Your Grace,
do you-- may I?
00:36:35.469 --> 00:36:37.019
Do you mind?
00:36:37.137 --> 00:36:38.470
It's my knees.
00:36:38.555 --> 00:36:40.439
Of course.
00:36:45.779 --> 00:36:49.648
When your mother
made her walk of atonement,
00:36:49.783 --> 00:36:51.984
she did it to get back to you.
00:36:52.069 --> 00:36:54.820
I still don't understand
why you want to put her
00:36:54.955 --> 00:36:56.705
through any more than
she's already endured.
00:36:56.824 --> 00:37:00.158
It's not what I want.
It's what the gods want.
00:37:00.294 --> 00:37:02.878
They make their will known
to us and it's up to us
00:37:02.997 --> 00:37:05.414
to either accept or reject it.
00:37:07.501 --> 00:37:09.167
Please.
00:37:14.508 --> 00:37:17.726
If we're to be just and good,
00:37:17.845 --> 00:37:20.562
then we accept it,
all of us, even kings.
00:37:20.681 --> 00:37:24.933
A true leader avails himself
of the wisest counsel he can.
00:37:25.019 --> 00:37:27.486
And no one is wiser than the gods.
00:37:30.024 --> 00:37:33.191
My grandfather once said
something similar.
00:37:33.327 --> 00:37:35.160
Except for the part about the gods.
00:37:35.245 --> 00:37:39.164
The gods worked through him
whether he knew it or not.
00:37:40.417 --> 00:37:42.451
As they work through your mother.
00:37:44.705 --> 00:37:46.755
There's so much good in all of us.
00:37:46.874 --> 00:37:50.542
The best we can do is to help
each other bring it out.
00:38:18.789 --> 00:38:20.572
Who are you?
00:38:20.657 --> 00:38:22.074
No one.
00:38:23.961 --> 00:38:26.461
Who were you
before you came here?
00:38:26.580 --> 00:38:28.213
Arya Stark.
00:38:30.217 --> 00:38:32.751
Tell me about
Arya Stark's family.
00:38:32.886 --> 00:38:35.754
Her father was Eddard Stark.
00:38:35.839 --> 00:38:38.390
Her mother was Catelyn Stark.
00:38:38.475 --> 00:38:41.810
She had one sister, Sansa,
00:38:41.929 --> 00:38:43.812
and four brothers.
00:38:53.524 --> 00:38:55.273
Three brothers.
00:38:55.409 --> 00:38:58.193
Robb, Bran, Rickon.
00:39:00.164 --> 00:39:03.081
And a half-brother Jon.
00:39:04.251 --> 00:39:06.585
And where are they now?
00:39:06.670 --> 00:39:09.621
They may be dead
for all a girl knows.
00:39:19.933 --> 00:39:21.349
Tell me about the Hound.
00:39:23.270 --> 00:39:24.970
Also dead.
00:39:35.149 --> 00:39:38.366
Arya Stark left him to die.
He was on her list.
00:39:40.821 --> 00:39:43.955
He was not on her list anymore.
00:39:44.041 --> 00:39:45.791
She had taken him off it.
00:39:45.876 --> 00:39:49.961
Why? Didn't she want
him dead any longer?
00:39:53.801 --> 00:39:56.051
She did and she did not.
00:39:59.556 --> 00:40:02.674
She sounds confused.
00:40:07.347 --> 00:40:11.183
Yes, she was.
00:40:15.405 --> 00:40:18.156
Who else was on Arya
Stark's funny little list?
00:40:18.242 --> 00:40:21.243
Cersei Lannister.
00:40:22.830 --> 00:40:23.995
Gregor Clegane.
00:40:25.916 --> 00:40:27.332
Walder Frey.
00:40:31.088 --> 00:40:33.839
That's a short list.
00:40:37.711 --> 00:40:40.345
That can't be everyone
you want to kill.
00:40:43.016 --> 00:40:45.634
Are you sure you're not
forgetting someone?
00:40:48.639 --> 00:40:51.723
Which name would you
like a girl to speak?
00:41:27.678 --> 00:41:29.811
If a girl tells me her name,
00:41:29.930 --> 00:41:32.314
I will give her eyes back.
00:41:35.269 --> 00:41:37.235
A girl has no name.
00:41:40.941 --> 00:41:41.941
Come.
00:42:15.475 --> 00:42:17.642
If a girl is truly no one,
00:42:17.728 --> 00:42:20.145
she has nothing to fear.
00:42:45.505 --> 00:42:47.639
Who are you?
00:42:51.011 --> 00:42:52.894
No one.
00:43:02.489 --> 00:43:05.607
The Umbers are
a famously loyal house.
00:43:05.692 --> 00:43:08.193
Famously loyal to the Starks.
00:43:08.278 --> 00:43:11.329
And you, Lord Karstark.
00:43:11.415 --> 00:43:14.199
Your people share blood with
the Starks, don't they?
00:43:14.334 --> 00:43:16.951
But here we are.
Times change.
00:43:17.037 --> 00:43:19.371
When my father became
Warden of the North,
00:43:19.456 --> 00:43:21.456
your house refused
to pledge their banners.
00:43:21.541 --> 00:43:23.341
Your father was a cunt.
00:43:26.546 --> 00:43:28.763
My beloved father,
the Warden--
00:43:28.882 --> 00:43:32.017
Your father was a cunt
and that's why you killed him.
00:43:32.102 --> 00:43:34.936
I might have done
the same to my father
00:43:35.055 --> 00:43:37.605
if he hadn't have done me
the favor of dying on his own.
00:43:37.724 --> 00:43:40.525
My father was poisoned
by our enemies.
00:43:40.610 --> 00:43:42.360
Mmm.
00:43:42.446 --> 00:43:45.730
Why have you come to
Winterfell, Lord Umber?
00:43:45.866 --> 00:43:49.701
The bastard Jon Snow led an army
of wildlings past the Wall.
00:43:49.786 --> 00:43:52.203
We're farther north
than any of you fuckers.
00:43:52.289 --> 00:43:55.573
Wildlings come down, we always
have to fight them first.
00:43:55.659 --> 00:43:58.910
I like fighting wildlings.
Been doing it all my life.
00:43:58.995 --> 00:44:01.746
But there are too many of them
for us to beat back alone.
00:44:01.832 --> 00:44:04.716
So now you've come seeking help?
00:44:04.801 --> 00:44:07.135
We need to help each other.
00:44:07.254 --> 00:44:10.805
The colder it gets, the farther
south those goat fuckers will roam.
00:44:10.924 --> 00:44:12.891
Won't take them long to get here.
00:44:12.976 --> 00:44:15.810
You think a horde of wildlings
can take Winterfell?
00:44:15.929 --> 00:44:17.529
If they get Jon Snow
leading them, maybe.
00:44:17.597 --> 00:44:20.065
He knows this place
better than we ever will.
00:44:23.186 --> 00:44:25.320
Pledge your banners to House Bolton.
00:44:25.439 --> 00:44:27.939
Swear loyalty to me
as Warden of the North
00:44:28.075 --> 00:44:30.575
and we will fight together
to destroy the bastard
00:44:30.660 --> 00:44:32.160
and all his wildling friends.
00:44:32.279 --> 00:44:34.446
I'm not kissing your fucking hand.
00:44:34.581 --> 00:44:37.165
Traditionally a bannerman
kneels before his lord.
00:44:37.284 --> 00:44:39.284
I'm not doing that either.
00:44:39.419 --> 00:44:42.337
Why would I trust a man
who won't honor tradition?
00:44:42.456 --> 00:44:45.290
Your father honored tradition.
00:44:45.375 --> 00:44:47.592
Knelt for Robb Stark.
00:44:47.677 --> 00:44:50.095
Called him King of the North.
00:44:50.180 --> 00:44:52.347
Was Robb Stark right
to trust your father?
00:44:52.466 --> 00:44:54.265
Then it appears we're
at a bit of an impasse.
00:44:54.351 --> 00:44:57.469
Fuck kneeling and fuck oaths.
00:44:57.604 --> 00:44:59.187
I've got a gift for you.
00:45:02.142 --> 00:45:04.893
A girl, I hope.
I prefer redheads.
00:45:04.978 --> 00:45:07.979
A girl, aye.
00:45:09.316 --> 00:45:11.366
A wild one.
00:45:19.042 --> 00:45:20.875
I like them wild.
00:45:21.962 --> 00:45:25.463
And the boy, nice and young.
00:45:25.549 --> 00:45:27.715
The way Karstark likes them.
00:45:33.507 --> 00:45:35.006
Who's this?
00:45:35.091 --> 00:45:37.475
Rickon Stark.
00:45:44.568 --> 00:45:46.851
How do I know that's Rickon Stark?
00:46:17.551 --> 00:46:20.385
Welcome home, Lord Stark.
00:46:31.865 --> 00:46:33.615
It's time.
00:47:11.021 --> 00:47:14.105
If you have any last
words, now is the time.
00:47:14.241 --> 00:47:16.491
You shouldn't be alive.
00:47:16.610 --> 00:47:18.526
It's not right.
00:47:19.696 --> 00:47:21.496
Neither was killing me.
00:47:25.835 --> 00:47:28.453
My mother's still
living at White Harbor.
00:47:28.588 --> 00:47:30.455
Could you write her?
00:47:30.590 --> 00:47:32.874
Tell her I died
fighting the wildlings.
00:47:41.301 --> 00:47:45.019
I had a choice, Lord Commander.
00:47:45.138 --> 00:47:49.107
Betray you or betray
the Night's Watch.
00:47:49.192 --> 00:47:52.277
You brought an army of
wildlings into our lands.
00:47:54.147 --> 00:47:56.981
An army of murderers and raiders.
00:47:57.117 --> 00:48:00.818
If I had to do it all over
knowing where I'd end up,
00:48:00.904 --> 00:48:04.322
I pray I'd make
the right choice again.
00:48:04.457 --> 00:48:06.491
I'm sure you would, Ser Alliser.
00:48:06.576 --> 00:48:09.577
I fought, I lost.
00:48:11.414 --> 00:48:13.331
Now I rest.
00:48:14.334 --> 00:48:18.252
But you, Lord Snow,
00:48:18.338 --> 00:48:20.755
you'll be fighting
their battles forever.
00:50:07.947 --> 00:50:09.864
We should burn the bodies.
00:50:11.367 --> 00:50:12.867
You should.
00:50:21.628 --> 00:50:23.928
What do you want me to do with this?
00:50:24.013 --> 00:50:25.713
Wear it.
00:50:25.799 --> 00:50:28.132
Burn it.
00:50:28.218 --> 00:50:30.435
Whatever you want.
00:50:30.520 --> 00:50:32.019
You have Castle Black.
00:50:38.812 --> 00:50:41.028
My watch is ended.
00:50:45.576 --> 00:50:56.189
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com