0:00:00.720,0:00:04.656
Kods ir nākamā universālā valoda.
0:00:04.680,0:00:08.856
Septiņdesmitajos tā bija pankmūzika,[br]kas aizrāva veselu paaudzi.
0:00:08.880,0:00:11.336
Astoņdesmitajos tā, iespējams, bija nauda.
0:00:11.360,0:00:13.696
Bet manas paaudzes cilvēkiem
0:00:13.720,0:00:18.536
programmatūra ir saskarne [br]ar mūsu iztēli un pasauli.
0:00:18.560,0:00:20.256
Tas nozīmē, ka mums ir nepieciešams
0:00:20.280,0:00:23.536
izteikti dažādāku cilvēku kopums,
0:00:23.550,0:00:25.336
kas šos produktus veidotu,
0:00:25.360,0:00:26.840
kas neuzskatītu datorus
0:00:26.860,0:00:30.320
par kaut ko mehānisku, vientulīgu,[br]garlaicīgu vai maģisku,
0:00:30.340,0:00:32.486
kas tos redzētu kā lietas,[br]ar kurām spēlēties,
0:00:32.506,0:00:34.760
apgriezt, sagrozīt un tā tālāk.
0:00:35.720,0:00:39.496
Mans personīgais ceļš[br]programmēšanas un tehnoloģiju pasaulē
0:00:39.520,0:00:42.496
sākās jau 14 gadu vecumā.
0:00:42.520,0:00:46.616
Es biju neprātīgi ieķērusies[br]kādā vecākā vīrietī,
0:00:46.640,0:00:48.976
un šis vīrietis bija neviens cits
0:00:49.000,0:00:53.416
kā toreizējais[br]ASV viceprezidents Als Gors.
0:00:53.440,0:00:56.496
Un es darīju to pašu,[br]ko darītu katra pusaugu meitene.
0:00:56.520,0:01:00.490
Es vēlējos kaut kā izteikt šo mīlestību,[br]tāpēc izveidoju viņam mājaslapu.
0:01:00.510,0:01:02.006
Lūk, te tā ir.
0:01:02.030,0:01:04.296
2001. gadā nebija Tumblr,
0:01:04.319,0:01:06.576
nebija Facebook, nebija Pinterest.
0:01:06.600,0:01:08.736
Tādēļ man nācās mācīties programmēt,
0:01:08.760,0:01:12.136
lai izteiktu visas šīs ilgas un mīlestību.
0:01:12.160,0:01:14.496
Tā arī sākās mans ceļš programmēšanā.
0:01:14.520,0:01:17.056
Tas sākās kā pašizpausmes veids.
0:01:17.080,0:01:20.696
Līdzīgi kā krītiņu un lego izmantošana,[br]kad biju maza.
0:01:20.720,0:01:25.320
Kad paaugos, tās bija lugas[br]un ģitārspēles stundas.
0:01:25.920,0:01:28.896
Bet bija arī citas lietas,[br]ar kurām aizrauties,
0:01:28.920,0:01:32.296
piemēram, dzeja un zeķu adīšana,
0:01:32.310,0:01:34.656
neregulāro franču valodas[br]darbības vārdu locīšana,
0:01:34.680,0:01:37.306
fantāzijas pasauļu izgudrošana,
0:01:37.310,0:01:39.680
Bertrāns Rasels un viņa filosofija.
0:01:39.700,0:01:41.673
Es sāku kļūt par vienu no tiem cilvēkiem,
0:01:41.683,0:01:45.456
kam šķita, ka datori ir garlaicīgi,[br]tehniski un vientuļi.
0:01:46.250,0:01:48.130
Lūk, ko es domāju šodien.
0:01:48.150,0:01:49.380
Mazas meitenes nezina,
0:01:49.390,0:01:51.950
ka aizraušanās ar datoriem[br]neesot domāta viņām.
0:01:51.950,0:01:53.460
Mazas meitenes ir brīnišķīgas.
0:01:53.480,0:01:58.690
Viņas ļoti labi spēj koncentrēties,[br]būt precīzas,
0:01:58.710,0:02:00.810
un viņas uzdod brīnišķīgus jautājumus:
0:02:00.830,0:02:03.350
"Ko?" un "Kāpēc?", un "Kā?", un "Ja nu?".
0:02:03.380,0:02:04.690
Un viņas nezina,
0:02:04.710,0:02:07.690
ka aizraušanās ar datoriem[br]neesot domāta viņām.
0:02:07.690,0:02:09.829
Tie ir vecāki, kas to zina.
0:02:09.839,0:02:11.600
Tie esam mēs, vecāki, kas uzskata,
0:02:11.620,0:02:16.160
ka datorzinātne ir šī ezotēriskā,[br]dīvainā zinātnes nozare,
0:02:16.190,0:02:19.660
kas pieder tikai mistēriju radītājiem,
0:02:19.660,0:02:22.770
kas ir gandrīz tikpat tālu[br]no ikdienas dzīves
0:02:22.790,0:02:25.000
kā, piemēram, kodolfizika.
0:02:25.000,0:02:27.570
Un daļēji viņiem ir taisnība.
0:02:27.570,0:02:31.300
Ir daudz visa kā –[br]sintakses un datu struktūras,
0:02:31.320,0:02:33.780
algoritmi un prakses,
0:02:33.780,0:02:36.310
protokoli un programmēšanas paradigmas.
0:02:36.310,0:02:40.980
Un mēs kā sabiedrība[br]esam padarījuši datorus arvien mazākus.
0:02:40.980,0:02:45.300
Esam izveidojuši abstrakcijas slāņus,[br]vienu otram pa virsu,
0:02:45.300,0:02:46.750
starp cilvēku un mašīnu
0:02:46.760,0:02:50.110
tiktāl, ka vairs nesaprotam,[br]kā datori strādā
0:02:50.120,0:02:52.490
vai kā ar tiem sarunāties.
0:02:52.490,0:02:55.260
Mēs taču mācām bērniem,[br]kā darbojas cilvēka ķermenis,
0:02:55.260,0:02:58.290
mēs mācām viņiem,[br]kā darbojas iekšdedzes dzinējs,
0:02:58.290,0:03:01.240
mēs viņiem stāstām,[br]ka, ja viņi vēlas kļūt par astronautiem,
0:03:01.240,0:03:02.760
viņi var par tādiem kļūt.
0:03:02.760,0:03:05.750
Bet, kad bērns atnāk pie mums un jautā,
0:03:05.750,0:03:08.160
kas ir bubble sort algoritms
0:03:08.160,0:03:11.990
vai arī kā dators zina, kam jānotiek,[br]kad es nospiežu Atskaņot,
0:03:11.990,0:03:13.980
kā tas zina, kuru video rādīt,
0:03:14.000,0:03:16.550
vai arī: "Linda, vai Internets ir vieta?",
0:03:16.560,0:03:20.390
mēs, pieaugušie, pēkšņi apklustam.
0:03:20.390,0:03:22.980
"Tā ir burvestība," daži no mums saka.
0:03:22.990,0:03:25.940
"Tas ir pārāk sarežģīti," saka citi.
0:03:26.620,0:03:27.810
Tā gluži nav.
0:03:27.810,0:03:30.850
Tā nav ne burvestība,[br]nedz arī tas ir sarežģīti.
0:03:30.850,0:03:34.010
Tas viss vienkārši notika[br]ļoti, ļoti, ļoti ātri.
0:03:34.010,0:03:37.230
Datorzinātnieki uzbūvēja[br]šīs brīnišķīgās, skaistās mašīnas,
0:03:37.230,0:03:39.680
bet viņi tās izveidoja mums ļoti svešas,
0:03:39.680,0:03:42.390
tāpat kā valodu, ko izmantojam,[br]lai sazinātos ar datoriem,
0:03:42.390,0:03:45.080
tā ka mēs vairs neprotam [br]ar tiem sarunāties
0:03:45.080,0:03:47.510
bez mūsu smalkajām lietotāja saskarnēm.
0:03:47.510,0:03:48.960
Tieši tādēļ neviens nesaprata,
0:03:48.960,0:03:51.890
ka, mācoties locīt neregulāros[br]darbības vārdus franču valodā,
0:03:51.890,0:03:54.750
es patiesībā trenēju[br]savas modeļu atpazīšanas spējas.
0:03:54.750,0:03:57.270
Un, kad aizrāvos ar adīšanu,
0:03:57.270,0:04:00.960
es patiesībā sekoju[br]simbolisko komandu virknei,
0:04:00.960,0:04:02.780
kas ietvēra cilpas,
0:04:02.780,0:04:05.220
un ka Bertrāna Rasela centieni mūža garumā
0:04:05.220,0:04:09.150
atrast precīzu vidusceļu[br]starp angļu valodu un matemātiku
0:04:09.150,0:04:12.000
savukārt iemājoja datoros.
0:04:12.000,0:04:15.000
Es biju programmētāja,[br]bet neviens to nezināja.
0:04:15.000,0:04:19.610
Mūsdienu bērni dzīvo[br]pieskaroties, pavelkot un savelkot.
0:04:19.610,0:04:22.940
Bet, ja vien mēs nedosim instrumentus,[br]lai tie radītu kopā ar datoriem,
0:04:22.940,0:04:26.710
mēs audzinām tikai patērētājus,[br]nevis jaunradītājus.
0:04:26.710,0:04:29.410
Šie meklējumi aizveda mani[br]līdz kādai mazai meitenei.
0:04:29.410,0:04:31.720
Viņas vārds ir Rūbija,[br]viņa ir sešus gadus veca.
0:04:31.720,0:04:36.070
Viņa ir bezbailīga,[br]ar lielisku iztēli un mazliet izrīkotāja.
0:04:36.070,0:04:40.490
Ikreiz, kad, mācot programmēšanu,[br]es saskaros ar problēmu,
0:04:40.500,0:04:44.630
– piemēram, kas ir objektorientēts dizains[br]vai kas ir atkritumu savākšana, –
0:04:44.630,0:04:48.710
es mēģinu iztēloties, kā šo problēmu[br]skaidrotu sešgadīga meitenīte.
0:04:48.710,0:04:51.470
Un es par viņu uzrakstīju[br]un ilustrēju grāmatu.
0:04:51.470,0:04:54.120
Lūk, lietas, ko Rūbija man iemācīja.
0:04:54.120,0:04:55.080
Rūbija man iemācīja,
0:04:55.080,0:04:58.120
ka nevajag baidīties[br]no kukaiņiem zem gultas
0:04:58.120,0:05:00.070
un ka pat pašas lielākās problēmas
0:05:00.070,0:05:03.340
ir mazas problēmas, kas salipušas kopā.
0:05:03.340,0:05:06.330
Rūbija mani iepazīstināja[br]arī ar saviem draugiem,
0:05:06.330,0:05:09.280
Interneta sabiedrības krāsaino pusi.
0:05:09.280,0:05:11.290
Viņai ir tādi draugi kā Sniega leopards,
0:05:11.290,0:05:14.140
kas ir skaists, bet nevēlas[br]spēlēties ar citiem bērniem,
0:05:14.140,0:05:18.590
un zaļie roboti, kas ir ļoti draudzīgi,[br]bet ārkārtīgi nekārtīgi.
0:05:18.590,0:05:20.930
Vēl viņa ir draugos ar pingvīnu Linuksu,
0:05:20.930,0:05:24.400
kas ir nežēlīgi efektīvs,[br]bet ko ir pagrūti izprast,
0:05:24.400,0:05:27.900
un ideālistiskajām lapsām, un tā tālāk.
0:05:27.900,0:05:31.550
Rūbijas pasaulē[br]tehnoloģijas apgūst caur rotaļām.
0:05:31.550,0:05:34.850
Datoriem, piemēram,[br]ļoti labi padodas atkārtot lietas,
0:05:34.850,0:05:37.710
tādēļ Rūbijas atkārtojumu mācība[br]izskatās šādi.
0:05:37.710,0:05:39.700
Lūk, Rūbijas iemīļotais dejas solis:
0:05:39.700,0:05:43.070
"Plauksta, plauksta, kāja, kāja,[br]plauksta, plauksta, lēciens."
0:05:43.760,0:05:46.490
Atkārtojot šo četras reizes,[br]jūs mācāties skaitīt ciklus.
0:05:46.490,0:05:48.110
Jūs apgūstat cikliskās cilpas,
0:05:48.110,0:05:51.490
atkārtojot šo secību,[br]stāvot uz vienas kājas,
0:05:51.490,0:05:53.400
un ierobežotās cikliskās cilpas,
0:05:53.400,0:05:56.880
atkārtojot šo, līdz mamma[br]kļūst pavisam dusmīga.
0:05:56.880,0:05:57.820
(Smiekli)
0:05:57.820,0:06:02.260
Bet galvenokārt jūs iemācāties,[br]ka nav gatavu atbilžu.
0:06:02.260,0:06:05.190
Kad man bija jāizdomā[br]mācību programma Rūbijas pasaulei,
0:06:05.190,0:06:08.420
man vajadzēja bērniem jautāt,[br]kā viņi redz pasauli
0:06:08.420,0:06:10.610
un kāda veida jautājumi viņiem ir.
0:06:10.610,0:06:13.180
Un tad es organizēju[br]rotaļu izmēģinājuma sesijas.
0:06:13.180,0:06:16.510
Es sāku ar šo četru attēlu rādīšanu.
0:06:16.510,0:06:21.250
Es rādīju bērniem automašīnas,[br]veikala, suņa un tualetes attēlus
0:06:21.260,0:06:25.470
un jautāju: "Kā jūs domājat,[br]kurš no šiem ir dators?"
0:06:25.470,0:06:28.140
Bērni bija ļoti konservatīvi un teica:
0:06:28.140,0:06:29.970
"Neviens no šiem nav dators.
0:06:29.970,0:06:31.740
Es zinu, kas ir dators:
0:06:31.740,0:06:33.170
tā ir spīdīga kaste,
0:06:33.170,0:06:36.770
kuras priekšā mamma un tētis[br]pavada par daudz laika."
0:06:36.770,0:06:38.610
Bet tad mēs parunājām un atklājām,
0:06:38.610,0:06:40.980
ka patiesībā mašīna ir dators,
0:06:40.980,0:06:43.510
tajā ir navigācijas sistēma.
0:06:43.510,0:06:45.980
Bet suns – suns varbūt arī nav dators,
0:06:45.980,0:06:47.470
bet viņam ir kakla siksna,
0:06:47.470,0:06:50.260
kurā var būt iebūvēts dators.
0:06:50.260,0:06:53.450
Un veikalos ir tik daudz dažādu datoru,
0:06:53.450,0:06:56.990
piemēram, kases sistēma,[br]un signalizācija.
0:06:56.990,0:06:58.590
Un ziniet ko, bērni?
0:06:58.590,0:07:01.040
Japānā arī tualetes ir datori,
0:07:01.040,0:07:03.700
un ir pat hakeri, kas tos uzlauž.
0:07:03.700,0:07:04.840
(Smiekli)
0:07:04.840,0:07:08.700
Tālāk es izdalu mazas uzlīmītes,[br]uz kurām ir ieslēgšanas-izslēgšanas poga,
0:07:08.700,0:07:10.840
un saku bērniem:
0:07:10.840,0:07:12.890
"Šodien jums ir burvju spējas
0:07:12.890,0:07:16.490
padarīt par datoru jebko,[br]kas ir šajā istabā."
0:07:16.490,0:07:17.900
Un bērni atkal saka:
0:07:17.900,0:07:20.710
"Tas izklausās ļoti sarežģīti,[br]mēs nezinām pareizo atbildi."
0:07:20.710,0:07:21.910
Taču es viņiem saku:
0:07:21.910,0:07:24.950
"Neuztraucieties, arī jūsu vecāki[br]nezina pareizo atbildi.
0:07:24.950,0:07:29.440
Viņi tikai nesen ir padzirdējuši[br]par šo Lietu internetu.
0:07:29.440,0:07:31.350
Bet jūs, bērni, būsiet tie,
0:07:31.350,0:07:36.030
kas dzīvos pasaulē,[br]kurā it viss ir dators."
0:07:36.030,0:07:38.060
Tad pie manis pienāca maza meitenīte,
0:07:38.060,0:07:40.410
paņēma divriteņa lukturi un teica:
0:07:40.410,0:07:45.840
"Šis lukturis, ja tas būtu dators,[br]mainītu krāsas."
0:07:45.840,0:07:48.890
Es sacīju: "Tā ir patiešām laba ideja.[br]Ko vēl tas varētu darītu?"
0:07:48.890,0:07:52.570
Viņa padomāja un teica:
0:07:52.570,0:07:54.600
"Ja šis lukturis būtu dators,
0:07:54.600,0:07:57.320
mēs ar tēti dotos izbraucienā ar riteņiem
0:07:57.320,0:07:59.000
un gulētu teltī,
0:07:59.000,0:08:03.600
un šis lukturis būtu arī projektors[br]filmu atskaņošanai."
0:08:03.600,0:08:06.520
Tas bija tas mirklis, ko es meklēju,
0:08:06.520,0:08:07.890
mirklis, kad bērns saprot,
0:08:07.890,0:08:10.210
ka pasaule vēl nepavisam nav gatava,
0:08:10.210,0:08:13.600
ka lielisks veids, kā to darīt gatavāku,
0:08:13.600,0:08:15.810
ir veidojot jaunas tehnoloģijas
0:08:15.810,0:08:18.530
un ka mēs katrs varam būt[br]daļa no šī procesa.
0:08:19.300,0:08:22.710
Nobeigumā mēs uzbūvējām arī datoru.
0:08:22.710,0:08:27.040
Mēs iepazināmies ar izrīkotāju CPU,[br]ar izpalīdzīgajiem RAM un ROM,
0:08:27.040,0:08:29.140
kas tam palīdz atcerēties lietas.
0:08:29.140,0:08:31.470
Pēc tam, kad bijām savu datoru salikuši,
0:08:31.470,0:08:34.129
mēs izveidojām tam arī aplikāciju.
0:08:34.129,0:08:36.190
Mans mīļākais stāsts[br]ir par kādu mazu zēnu –
0:08:36.190,0:08:37.350
viņam ir seši gadi,
0:08:37.350,0:08:41.030
un par visu vairāk pasaulē[br]viņš vēlētos kļūt par astronautu.
0:08:41.030,0:08:43.410
Viņam ir šīs milzīgās austiņas,
0:08:43.410,0:08:46.760
un viņš ir pilnībā iegrimis[br]savā mazajā papīra datoriņā,
0:08:46.760,0:08:48.760
jo, redziet, viņš ir uzbūvējis pats savu
0:08:48.760,0:08:52.930
starpplanētu navigācijas aplikāciju.
0:08:52.930,0:08:56.250
Viņa tēvs,[br]vientuļš astronauts Marsa orbītā,
0:08:56.250,0:08:58.110
ir otrā istabas galā,
0:08:58.110,0:08:59.690
un zēna svarīgā misija
0:08:59.690,0:09:02.830
ir atvest savu tēvu atpakaļ uz Zemi.
0:09:03.750,0:09:07.350
Šiem bērniem būs pilnīgi citāds[br]skatījums uz pasauli
0:09:07.350,0:09:09.780
un to, kā mēs to veidojam[br]caur tehnoloģijām.
0:09:10.840,0:09:11.840
Visbeidzot,
0:09:11.840,0:09:17.870
jo pieejamākas, iekļaujošākas un dažādākas[br]mēs padarām tehnoloģijas,
0:09:17.880,0:09:21.910
jo krāsaināka un labāka[br]izskatīsies pasaule.
0:09:22.510,0:09:25.990
Uz brīdi kopā ar mani[br]iedomājieties pasauli,
0:09:25.990,0:09:29.480
kur mūsu stāstos par lietu radīšanu,[br]
0:09:29.490,0:09:32.820
ir ne tikai Silikona ielejas puiši[br]nedaudz virs 20,
0:09:32.820,0:09:37.800
bet arī skolnieces no Kenijas[br]un bibliotekāres no Norvēģijas.
0:09:37.800,0:09:41.990
Iedomājieties pasauli,[br]kur rītdienas mazās Adas Lavleisas,
0:09:41.990,0:09:45.540
kas dzīvo pastāvīgā 0 un 1 realitātē,
0:09:45.540,0:09:50.140
izaug optimistiskas un drosmīgas[br]attiecībā uz tehnoloģijām.
0:09:50.140,0:09:55.660
Viņas pieņem šīs pasaules spēkus,[br]iespējas un ierobežojumus –
0:09:55.660,0:09:59.740
šīs tehnoloģiju pasaules,[br]kas ir brīnišķīga, untumaina
0:09:59.740,0:10:02.050
un mazliet dīvaina.
0:10:03.200,0:10:04.770
Kad biju maza,
0:10:04.770,0:10:06.630
es gribēju būt stāstniece.
0:10:06.630,0:10:08.570
Man patika izdomu pasaules,
0:10:08.570,0:10:13.660
un visvairāk man patika[br]no rītiem pamosties Muminielejā.
0:10:13.660,0:10:17.170
Pēcpusdienās es klejoju pa Tatuīnu
0:10:17.170,0:10:21.470
un vakaros gāju gulēt Nārnijā.
0:10:21.470,0:10:25.480
Un programmēšana priekš manis[br]izrādījās ideāla profesija.
0:10:25.480,0:10:27.820
Es vēl arvien radu pasaules.
0:10:27.820,0:10:31.470
Stāstu vietā es to daru ar kodiem.
0:10:31.470,0:10:34.650
Programmēšana dod man šo lielisko spēju
0:10:34.650,0:10:37.140
radīt pašai savu mazo visumu
0:10:37.140,0:10:41.520
ar tā likumiem, paradigmām un praksēm.
0:10:42.170,0:10:46.940
Radīt kaut ko no nekā[br]ar tīru loģikas spēku.
0:10:46.940,0:10:48.260
Paldies.
0:10:48.260,0:10:49.700
(Aplausi)