0:00:00.720,0:00:04.656 Kods ir nākamā universālā valoda. 0:00:04.680,0:00:08.856 Septiņdesmitajos tā bija pankmūzika,[br]kas aizrāva veselu paaudzi. 0:00:08.880,0:00:11.336 Astoņdesmitajos tā, iespējams, bija nauda. 0:00:11.360,0:00:13.696 Bet manas paaudzes cilvēkiem 0:00:13.720,0:00:18.536 programmatūra ir saskarne [br]ar mūsu iztēli un pasauli. 0:00:18.560,0:00:20.256 Tas nozīmē, ka mums ir nepieciešams 0:00:20.280,0:00:23.536 izteikti dažādāku cilvēku kopums, 0:00:23.550,0:00:25.336 kas šos produktus veidotu, 0:00:25.360,0:00:26.840 kas neuzskatītu datorus 0:00:26.860,0:00:30.320 par kaut ko mehānisku, vientulīgu,[br]garlaicīgu vai maģisku, 0:00:30.340,0:00:32.486 kas tos redzētu kā lietas,[br]ar kurām spēlēties, 0:00:32.506,0:00:34.760 apgriezt, sagrozīt un tā tālāk. 0:00:35.720,0:00:39.496 Mans personīgais ceļš[br]programmēšanas un tehnoloģiju pasaulē 0:00:39.520,0:00:42.496 sākās jau 14 gadu vecumā. 0:00:42.520,0:00:46.616 Es biju neprātīgi ieķērusies[br]kādā vecākā vīrietī, 0:00:46.640,0:00:48.976 un šis vīrietis bija neviens cits 0:00:49.000,0:00:53.416 kā toreizējais[br]ASV viceprezidents Als Gors. 0:00:53.440,0:00:56.496 Un es darīju to pašu,[br]ko darītu katra pusaugu meitene. 0:00:56.520,0:01:00.490 Es vēlējos kaut kā izteikt šo mīlestību,[br]tāpēc izveidoju viņam mājaslapu. 0:01:00.510,0:01:02.006 Lūk, te tā ir. 0:01:02.030,0:01:04.296 2001. gadā nebija Tumblr, 0:01:04.319,0:01:06.576 nebija Facebook, nebija Pinterest. 0:01:06.600,0:01:08.736 Tādēļ man nācās mācīties programmēt, 0:01:08.760,0:01:12.136 lai izteiktu visas šīs ilgas un mīlestību. 0:01:12.160,0:01:14.496 Tā arī sākās mans ceļš programmēšanā. 0:01:14.520,0:01:17.056 Tas sākās kā pašizpausmes veids. 0:01:17.080,0:01:20.696 Līdzīgi kā krītiņu un lego izmantošana,[br]kad biju maza. 0:01:20.720,0:01:25.320 Kad paaugos, tās bija lugas[br]un ģitārspēles stundas. 0:01:25.920,0:01:28.896 Bet bija arī citas lietas,[br]ar kurām aizrauties, 0:01:28.920,0:01:32.296 piemēram, dzeja un zeķu adīšana, 0:01:32.310,0:01:34.656 neregulāro franču valodas[br]darbības vārdu locīšana, 0:01:34.680,0:01:37.306 fantāzijas pasauļu izgudrošana, 0:01:37.310,0:01:39.680 Bertrāns Rasels un viņa filosofija. 0:01:39.700,0:01:41.673 Es sāku kļūt par vienu no tiem cilvēkiem, 0:01:41.683,0:01:45.456 kam šķita, ka datori ir garlaicīgi,[br]tehniski un vientuļi. 0:01:46.250,0:01:48.130 Lūk, ko es domāju šodien. 0:01:48.150,0:01:49.380 Mazas meitenes nezina, 0:01:49.390,0:01:51.950 ka aizraušanās ar datoriem[br]neesot domāta viņām. 0:01:51.950,0:01:53.460 Mazas meitenes ir brīnišķīgas. 0:01:53.480,0:01:58.690 Viņas ļoti labi spēj koncentrēties,[br]būt precīzas, 0:01:58.710,0:02:00.810 un viņas uzdod brīnišķīgus jautājumus: 0:02:00.830,0:02:03.350 "Ko?" un "Kāpēc?", un "Kā?", un "Ja nu?". 0:02:03.380,0:02:04.690 Un viņas nezina, 0:02:04.710,0:02:07.690 ka aizraušanās ar datoriem[br]neesot domāta viņām. 0:02:07.690,0:02:09.829 Tie ir vecāki, kas to zina. 0:02:09.839,0:02:11.600 Tie esam mēs, vecāki, kas uzskata, 0:02:11.620,0:02:16.160 ka datorzinātne ir šī ezotēriskā,[br]dīvainā zinātnes nozare, 0:02:16.190,0:02:19.660 kas pieder tikai mistēriju radītājiem, 0:02:19.660,0:02:22.770 kas ir gandrīz tikpat tālu[br]no ikdienas dzīves 0:02:22.790,0:02:25.000 kā, piemēram, kodolfizika. 0:02:25.000,0:02:27.570 Un daļēji viņiem ir taisnība. 0:02:27.570,0:02:31.300 Ir daudz visa kā –[br]sintakses un datu struktūras, 0:02:31.320,0:02:33.780 algoritmi un prakses, 0:02:33.780,0:02:36.310 protokoli un programmēšanas paradigmas. 0:02:36.310,0:02:40.980 Un mēs kā sabiedrība[br]esam padarījuši datorus arvien mazākus. 0:02:40.980,0:02:45.300 Esam izveidojuši abstrakcijas slāņus,[br]vienu otram pa virsu, 0:02:45.300,0:02:46.750 starp cilvēku un mašīnu 0:02:46.760,0:02:50.110 tiktāl, ka vairs nesaprotam,[br]kā datori strādā 0:02:50.120,0:02:52.490 vai kā ar tiem sarunāties. 0:02:52.490,0:02:55.260 Mēs taču mācām bērniem,[br]kā darbojas cilvēka ķermenis, 0:02:55.260,0:02:58.290 mēs mācām viņiem,[br]kā darbojas iekšdedzes dzinējs, 0:02:58.290,0:03:01.240 mēs viņiem stāstām,[br]ka, ja viņi vēlas kļūt par astronautiem, 0:03:01.240,0:03:02.760 viņi var par tādiem kļūt. 0:03:02.760,0:03:05.750 Bet, kad bērns atnāk pie mums un jautā, 0:03:05.750,0:03:08.160 kas ir bubble sort algoritms 0:03:08.160,0:03:11.990 vai arī kā dators zina, kam jānotiek,[br]kad es nospiežu Atskaņot, 0:03:11.990,0:03:13.980 kā tas zina, kuru video rādīt, 0:03:14.000,0:03:16.550 vai arī: "Linda, vai Internets ir vieta?", 0:03:16.560,0:03:20.390 mēs, pieaugušie, pēkšņi apklustam. 0:03:20.390,0:03:22.980 "Tā ir burvestība," daži no mums saka. 0:03:22.990,0:03:25.940 "Tas ir pārāk sarežģīti," saka citi. 0:03:26.620,0:03:27.810 Tā gluži nav. 0:03:27.810,0:03:30.850 Tā nav ne burvestība,[br]nedz arī tas ir sarežģīti. 0:03:30.850,0:03:34.010 Tas viss vienkārši notika[br]ļoti, ļoti, ļoti ātri. 0:03:34.010,0:03:37.230 Datorzinātnieki uzbūvēja[br]šīs brīnišķīgās, skaistās mašīnas, 0:03:37.230,0:03:39.680 bet viņi tās izveidoja mums ļoti svešas, 0:03:39.680,0:03:42.390 tāpat kā valodu, ko izmantojam,[br]lai sazinātos ar datoriem, 0:03:42.390,0:03:45.080 tā ka mēs vairs neprotam [br]ar tiem sarunāties 0:03:45.080,0:03:47.510 bez mūsu smalkajām lietotāja saskarnēm. 0:03:47.510,0:03:48.960 Tieši tādēļ neviens nesaprata, 0:03:48.960,0:03:51.890 ka, mācoties locīt neregulāros[br]darbības vārdus franču valodā, 0:03:51.890,0:03:54.750 es patiesībā trenēju[br]savas modeļu atpazīšanas spējas. 0:03:54.750,0:03:57.270 Un, kad aizrāvos ar adīšanu, 0:03:57.270,0:04:00.960 es patiesībā sekoju[br]simbolisko komandu virknei, 0:04:00.960,0:04:02.780 kas ietvēra cilpas, 0:04:02.780,0:04:05.220 un ka Bertrāna Rasela centieni mūža garumā 0:04:05.220,0:04:09.150 atrast precīzu vidusceļu[br]starp angļu valodu un matemātiku 0:04:09.150,0:04:12.000 savukārt iemājoja datoros. 0:04:12.000,0:04:15.000 Es biju programmētāja,[br]bet neviens to nezināja. 0:04:15.000,0:04:19.610 Mūsdienu bērni dzīvo[br]pieskaroties, pavelkot un savelkot. 0:04:19.610,0:04:22.940 Bet, ja vien mēs nedosim instrumentus,[br]lai tie radītu kopā ar datoriem, 0:04:22.940,0:04:26.710 mēs audzinām tikai patērētājus,[br]nevis jaunradītājus. 0:04:26.710,0:04:29.410 Šie meklējumi aizveda mani[br]līdz kādai mazai meitenei. 0:04:29.410,0:04:31.720 Viņas vārds ir Rūbija,[br]viņa ir sešus gadus veca. 0:04:31.720,0:04:36.070 Viņa ir bezbailīga,[br]ar lielisku iztēli un mazliet izrīkotāja. 0:04:36.070,0:04:40.490 Ikreiz, kad, mācot programmēšanu,[br]es saskaros ar problēmu, 0:04:40.500,0:04:44.630 – piemēram, kas ir objektorientēts dizains[br]vai kas ir atkritumu savākšana, – 0:04:44.630,0:04:48.710 es mēģinu iztēloties, kā šo problēmu[br]skaidrotu sešgadīga meitenīte. 0:04:48.710,0:04:51.470 Un es par viņu uzrakstīju[br]un ilustrēju grāmatu. 0:04:51.470,0:04:54.120 Lūk, lietas, ko Rūbija man iemācīja. 0:04:54.120,0:04:55.080 Rūbija man iemācīja, 0:04:55.080,0:04:58.120 ka nevajag baidīties[br]no kukaiņiem zem gultas 0:04:58.120,0:05:00.070 un ka pat pašas lielākās problēmas 0:05:00.070,0:05:03.340 ir mazas problēmas, kas salipušas kopā. 0:05:03.340,0:05:06.330 Rūbija mani iepazīstināja[br]arī ar saviem draugiem, 0:05:06.330,0:05:09.280 Interneta sabiedrības krāsaino pusi. 0:05:09.280,0:05:11.290 Viņai ir tādi draugi kā Sniega leopards, 0:05:11.290,0:05:14.140 kas ir skaists, bet nevēlas[br]spēlēties ar citiem bērniem, 0:05:14.140,0:05:18.590 un zaļie roboti, kas ir ļoti draudzīgi,[br]bet ārkārtīgi nekārtīgi. 0:05:18.590,0:05:20.930 Vēl viņa ir draugos ar pingvīnu Linuksu, 0:05:20.930,0:05:24.400 kas ir nežēlīgi efektīvs,[br]bet ko ir pagrūti izprast, 0:05:24.400,0:05:27.900 un ideālistiskajām lapsām, un tā tālāk. 0:05:27.900,0:05:31.550 Rūbijas pasaulē[br]tehnoloģijas apgūst caur rotaļām. 0:05:31.550,0:05:34.850 Datoriem, piemēram,[br]ļoti labi padodas atkārtot lietas, 0:05:34.850,0:05:37.710 tādēļ Rūbijas atkārtojumu mācība[br]izskatās šādi. 0:05:37.710,0:05:39.700 Lūk, Rūbijas iemīļotais dejas solis: 0:05:39.700,0:05:43.070 "Plauksta, plauksta, kāja, kāja,[br]plauksta, plauksta, lēciens." 0:05:43.760,0:05:46.490 Atkārtojot šo četras reizes,[br]jūs mācāties skaitīt ciklus. 0:05:46.490,0:05:48.110 Jūs apgūstat cikliskās cilpas, 0:05:48.110,0:05:51.490 atkārtojot šo secību,[br]stāvot uz vienas kājas, 0:05:51.490,0:05:53.400 un ierobežotās cikliskās cilpas, 0:05:53.400,0:05:56.880 atkārtojot šo, līdz mamma[br]kļūst pavisam dusmīga. 0:05:56.880,0:05:57.820 (Smiekli) 0:05:57.820,0:06:02.260 Bet galvenokārt jūs iemācāties,[br]ka nav gatavu atbilžu. 0:06:02.260,0:06:05.190 Kad man bija jāizdomā[br]mācību programma Rūbijas pasaulei, 0:06:05.190,0:06:08.420 man vajadzēja bērniem jautāt,[br]kā viņi redz pasauli 0:06:08.420,0:06:10.610 un kāda veida jautājumi viņiem ir. 0:06:10.610,0:06:13.180 Un tad es organizēju[br]rotaļu izmēģinājuma sesijas. 0:06:13.180,0:06:16.510 Es sāku ar šo četru attēlu rādīšanu. 0:06:16.510,0:06:21.250 Es rādīju bērniem automašīnas,[br]veikala, suņa un tualetes attēlus 0:06:21.260,0:06:25.470 un jautāju: "Kā jūs domājat,[br]kurš no šiem ir dators?" 0:06:25.470,0:06:28.140 Bērni bija ļoti konservatīvi un teica: 0:06:28.140,0:06:29.970 "Neviens no šiem nav dators. 0:06:29.970,0:06:31.740 Es zinu, kas ir dators: 0:06:31.740,0:06:33.170 tā ir spīdīga kaste, 0:06:33.170,0:06:36.770 kuras priekšā mamma un tētis[br]pavada par daudz laika." 0:06:36.770,0:06:38.610 Bet tad mēs parunājām un atklājām, 0:06:38.610,0:06:40.980 ka patiesībā mašīna ir dators, 0:06:40.980,0:06:43.510 tajā ir navigācijas sistēma. 0:06:43.510,0:06:45.980 Bet suns – suns varbūt arī nav dators, 0:06:45.980,0:06:47.470 bet viņam ir kakla siksna, 0:06:47.470,0:06:50.260 kurā var būt iebūvēts dators. 0:06:50.260,0:06:53.450 Un veikalos ir tik daudz dažādu datoru, 0:06:53.450,0:06:56.990 piemēram, kases sistēma,[br]un signalizācija. 0:06:56.990,0:06:58.590 Un ziniet ko, bērni? 0:06:58.590,0:07:01.040 Japānā arī tualetes ir datori, 0:07:01.040,0:07:03.700 un ir pat hakeri, kas tos uzlauž. 0:07:03.700,0:07:04.840 (Smiekli) 0:07:04.840,0:07:08.700 Tālāk es izdalu mazas uzlīmītes,[br]uz kurām ir ieslēgšanas-izslēgšanas poga, 0:07:08.700,0:07:10.840 un saku bērniem: 0:07:10.840,0:07:12.890 "Šodien jums ir burvju spējas 0:07:12.890,0:07:16.490 padarīt par datoru jebko,[br]kas ir šajā istabā." 0:07:16.490,0:07:17.900 Un bērni atkal saka: 0:07:17.900,0:07:20.710 "Tas izklausās ļoti sarežģīti,[br]mēs nezinām pareizo atbildi." 0:07:20.710,0:07:21.910 Taču es viņiem saku: 0:07:21.910,0:07:24.950 "Neuztraucieties, arī jūsu vecāki[br]nezina pareizo atbildi. 0:07:24.950,0:07:29.440 Viņi tikai nesen ir padzirdējuši[br]par šo Lietu internetu. 0:07:29.440,0:07:31.350 Bet jūs, bērni, būsiet tie, 0:07:31.350,0:07:36.030 kas dzīvos pasaulē,[br]kurā it viss ir dators." 0:07:36.030,0:07:38.060 Tad pie manis pienāca maza meitenīte, 0:07:38.060,0:07:40.410 paņēma divriteņa lukturi un teica: 0:07:40.410,0:07:45.840 "Šis lukturis, ja tas būtu dators,[br]mainītu krāsas." 0:07:45.840,0:07:48.890 Es sacīju: "Tā ir patiešām laba ideja.[br]Ko vēl tas varētu darītu?" 0:07:48.890,0:07:52.570 Viņa padomāja un teica: 0:07:52.570,0:07:54.600 "Ja šis lukturis būtu dators, 0:07:54.600,0:07:57.320 mēs ar tēti dotos izbraucienā ar riteņiem 0:07:57.320,0:07:59.000 un gulētu teltī, 0:07:59.000,0:08:03.600 un šis lukturis būtu arī projektors[br]filmu atskaņošanai." 0:08:03.600,0:08:06.520 Tas bija tas mirklis, ko es meklēju, 0:08:06.520,0:08:07.890 mirklis, kad bērns saprot, 0:08:07.890,0:08:10.210 ka pasaule vēl nepavisam nav gatava, 0:08:10.210,0:08:13.600 ka lielisks veids, kā to darīt gatavāku, 0:08:13.600,0:08:15.810 ir veidojot jaunas tehnoloģijas 0:08:15.810,0:08:18.530 un ka mēs katrs varam būt[br]daļa no šī procesa. 0:08:19.300,0:08:22.710 Nobeigumā mēs uzbūvējām arī datoru. 0:08:22.710,0:08:27.040 Mēs iepazināmies ar izrīkotāju CPU,[br]ar izpalīdzīgajiem RAM un ROM, 0:08:27.040,0:08:29.140 kas tam palīdz atcerēties lietas. 0:08:29.140,0:08:31.470 Pēc tam, kad bijām savu datoru salikuši, 0:08:31.470,0:08:34.129 mēs izveidojām tam arī aplikāciju. 0:08:34.129,0:08:36.190 Mans mīļākais stāsts[br]ir par kādu mazu zēnu – 0:08:36.190,0:08:37.350 viņam ir seši gadi, 0:08:37.350,0:08:41.030 un par visu vairāk pasaulē[br]viņš vēlētos kļūt par astronautu. 0:08:41.030,0:08:43.410 Viņam ir šīs milzīgās austiņas, 0:08:43.410,0:08:46.760 un viņš ir pilnībā iegrimis[br]savā mazajā papīra datoriņā, 0:08:46.760,0:08:48.760 jo, redziet, viņš ir uzbūvējis pats savu 0:08:48.760,0:08:52.930 starpplanētu navigācijas aplikāciju. 0:08:52.930,0:08:56.250 Viņa tēvs,[br]vientuļš astronauts Marsa orbītā, 0:08:56.250,0:08:58.110 ir otrā istabas galā, 0:08:58.110,0:08:59.690 un zēna svarīgā misija 0:08:59.690,0:09:02.830 ir atvest savu tēvu atpakaļ uz Zemi. 0:09:03.750,0:09:07.350 Šiem bērniem būs pilnīgi citāds[br]skatījums uz pasauli 0:09:07.350,0:09:09.780 un to, kā mēs to veidojam[br]caur tehnoloģijām. 0:09:10.840,0:09:11.840 Visbeidzot, 0:09:11.840,0:09:17.870 jo pieejamākas, iekļaujošākas un dažādākas[br]mēs padarām tehnoloģijas, 0:09:17.880,0:09:21.910 jo krāsaināka un labāka[br]izskatīsies pasaule. 0:09:22.510,0:09:25.990 Uz brīdi kopā ar mani[br]iedomājieties pasauli, 0:09:25.990,0:09:29.480 kur mūsu stāstos par lietu radīšanu,[br] 0:09:29.490,0:09:32.820 ir ne tikai Silikona ielejas puiši[br]nedaudz virs 20, 0:09:32.820,0:09:37.800 bet arī skolnieces no Kenijas[br]un bibliotekāres no Norvēģijas. 0:09:37.800,0:09:41.990 Iedomājieties pasauli,[br]kur rītdienas mazās Adas Lavleisas, 0:09:41.990,0:09:45.540 kas dzīvo pastāvīgā 0 un 1 realitātē, 0:09:45.540,0:09:50.140 izaug optimistiskas un drosmīgas[br]attiecībā uz tehnoloģijām. 0:09:50.140,0:09:55.660 Viņas pieņem šīs pasaules spēkus,[br]iespējas un ierobežojumus – 0:09:55.660,0:09:59.740 šīs tehnoloģiju pasaules,[br]kas ir brīnišķīga, untumaina 0:09:59.740,0:10:02.050 un mazliet dīvaina. 0:10:03.200,0:10:04.770 Kad biju maza, 0:10:04.770,0:10:06.630 es gribēju būt stāstniece. 0:10:06.630,0:10:08.570 Man patika izdomu pasaules, 0:10:08.570,0:10:13.660 un visvairāk man patika[br]no rītiem pamosties Muminielejā. 0:10:13.660,0:10:17.170 Pēcpusdienās es klejoju pa Tatuīnu 0:10:17.170,0:10:21.470 un vakaros gāju gulēt Nārnijā. 0:10:21.470,0:10:25.480 Un programmēšana priekš manis[br]izrādījās ideāla profesija. 0:10:25.480,0:10:27.820 Es vēl arvien radu pasaules. 0:10:27.820,0:10:31.470 Stāstu vietā es to daru ar kodiem. 0:10:31.470,0:10:34.650 Programmēšana dod man šo lielisko spēju 0:10:34.650,0:10:37.140 radīt pašai savu mazo visumu 0:10:37.140,0:10:41.520 ar tā likumiem, paradigmām un praksēm. 0:10:42.170,0:10:46.940 Radīt kaut ko no nekā[br]ar tīru loģikas spēku. 0:10:46.940,0:10:48.260 Paldies. 0:10:48.260,0:10:49.700 (Aplausi)