0:00:00.954,0:00:08.319 Yiyeceği tüm formlarında, [br]renklerinde, aromalarında 0:00:08.319,0:00:15.529 ve tatlarında konuşmak fazlasıyla[br]moda ve doğru bir şey. 0:00:15.529,0:00:21.183 Ama yiyecek sindirim [br]sisteminden geçtikten sonra, 0:00:21.183,0:00:24.429 dışkı olarak atıldığında, 0:00:24.429,0:00:28.026 hakkında konuşmak pek de moda değil. 0:00:28.026,0:00:31.165 Aslında daha çok iğrendirici. 0:00:33.192,0:00:40.362 Saçmalıktan tam saçmalığa[br]terfi eden bir adamım. 0:00:40.732,0:00:43.801 (Gülüşmeler) 0:00:43.801,0:00:50.466 "Köy kalkındırma örgütü" anlamına [br]gelen organizasyonum, Gram Vikas, 0:00:50.466,0:00:53.572 yenilenebilir enerji alanında çalışıyordu. 0:00:53.572,0:00:57.322 Çoğunlukla biyogaz, kırsal mutfaklar 0:00:57.322,0:01:01.140 için biyogaz üretiyorduk. 0:01:02.257,0:01:08.050 Hindistan'da biyogazı hayvan gübresi [br]kullanarak üretiriz, 0:01:08.147,0:01:10.551 buna Hindistan'da genelde [br]inek gübresi denir. 0:01:10.551,0:01:14.605 Ancak cinsiyete duyarlı biri olarak 0:01:14.605,0:01:17.533 ona öküz dışkısı demek istiyorum. 0:01:17.533,0:01:19.916 Sonraları sanitasyonun ve dışkının 0:01:19.916,0:01:27.493 uygun şekilde uzaklaştırılmasının ne [br]denli önemli olduğunu fark ederek, 0:01:27.493,0:01:32.051 sanitasyon alanına girdik. 0:01:33.071,0:01:41.870 Hindistan ve çoğu gelişmekte olan ülkede [br]hastalıkların yüzde 80'i 0:01:41.870,0:01:45.917 kötü su kalitesi yüzünden olmaktadır. 0:01:45.917,0:01:49.511 Kötü kalitede suyun [br]nedenlerine baktığımızda, 0:01:49.511,0:01:55.309 insan dışkısını uzaklaştırmadaki [br]yanlış tutumumuz olduğunu görürsünüz. 0:01:56.305,0:02:00.344 İnsan dışkısı en saf hâliyle, 0:02:00.344,0:02:06.400 içme suyuna, banyo suyuna, yıkama suyuna, 0:02:06.400,0:02:09.458 sulama suyuna, gördüğünüz [br]her türlü suya geri döner. 0:02:10.293,0:02:15.874 Bu durum kırsal alanlardaki hastalıkların [br]yüzde 80'inin nedenidir. 0:02:17.474,0:02:23.695 Hindistan'da ne yazık ki suyu [br]taşıyanlar sadece kadınlardır. 0:02:23.695,0:02:27.303 Tüm ev ihtiyaçları için kadınlar [br]su taşımak zorundadır. 0:02:28.824,0:02:33.098 Yani bu acınacak durumda bir mesele. 0:02:34.178,0:02:36.761 Açık alanda tuvalete gitmek çok yaygın. 0:02:36.761,0:02:40.866 Hindistan'ın yüzde 70'i açık alanda [br]tuvalete gidiyor. 0:02:41.713,0:02:44.150 Açık alanda oturuyorlar, 0:02:44.150,0:02:46.178 üzerlerinde rüzgâr, 0:02:46.178,0:02:50.021 yüzleri saklı, altları açıkta 0:02:50.021,0:02:53.899 saf bir gururla oturuyorlar -- 0:02:54.889,0:02:57.195 Hindistan'ın yüzde 70'i. 0:02:57.195,0:03:00.428 Dünyanın tamamına bakarsanız, 0:03:00.428,0:03:06.963 açığa bırakılan dışkının yüzde 60'ı [br]Hintlilere ait. 0:03:09.153,0:03:11.929 Olağanüstü bir özellik. 0:03:11.929,0:03:16.081 Biz Hintliler bu özellikle gurur [br]duyabilir miyiz bilmiyorum. 0:03:16.081,0:03:17.991 (Gülüşmeler) 0:03:18.096,0:03:20.278 Biz, birçok köyle beraber, 0:03:20.278,0:03:25.022 bu sanitasyon meselesini hakikaten nasıl [br]halledebiliriz diye konuşmaya başladık. 0:03:25.022,0:03:30.979 Bir araya gelip MANTRA adında [br]bir proje oluşturduk. 0:03:30.979,0:03:37.836 MANTRA, Kırsal Alanların Dönüştürülmesi [br]için Hareket ve Eylem Ağı demek. 0:03:38.256,0:03:44.412 Yani dönüşüm hakkında konuşuyoruz, [br]kırsal alanların dönüşümü. 0:03:45.612,0:03:49.224 Bu projeyi uygulamaya karar veren köyler, 0:03:49.224,0:03:52.087 yasal bir topluluk organize ederler. 0:03:52.087,0:03:56.453 Genel kurul tüm üyelerden oluşur, [br]projeyi uygulayacak, 0:03:56.453,0:04:02.336 daha sonra operasyon [br]ve bakımla ilgilenecek 0:04:02.336,0:04:07.101 bir grup erkek ve kadını seçerler. 0:04:07.101,0:04:12.862 Bir tuvalet ve duş odası inşa [br]etmeye karar verirler. 0:04:12.862,0:04:15.943 Su, korunan bir su kaynağından 0:04:15.943,0:04:22.862 yüksek bir su deposuna [br]getirilerek, üç musluk 0:04:22.862,0:04:25.327 sayesinde bütün hanelere taşınacak: 0:04:25.327,0:04:31.629 Biri tuvalette, biri duşta, [br]biri mutfakta, günün 24 saati. 0:04:32.769,0:04:36.940 Ne yazık ki Yeni Delhi ve Bombay [br]gibi şehirlerimizin 0:04:36.940,0:04:40.371 24 saat su arzı yok. 0:04:40.371,0:04:44.174 Ancak bu köylerimizde olmasını istiyoruz. 0:04:45.084,0:04:48.568 Kalitede bariz bir fark var. 0:04:49.459,0:04:55.328 Hindistan'da bir teorimiz var, [br]devlet bürokrasisi 0:04:55.328,0:04:58.910 ve diğer tüm önemli olanlar tarafından [br]hemen hemen kabul ediliyor. 0:04:58.910,0:05:03.823 O da fakir insanların[br]kötü çözümleri hak ettiği 0:05:03.823,0:05:10.058 ve çok fakir insanların acınacak[br]çözümleri hak ettiği düşüncesidir. 0:05:10.058,0:05:16.503 Bununla beraber Nobel [br]ödülüne layık olan, 0:05:16.503,0:05:18.872 en ucuz olanın en ekonomik olduğu teorisi, 0:05:18.872,0:05:23.820 fakir insanlara zorla içirilmeye çalışılan[br]sarhoş eden bir kokteyl. 0:05:26.091,0:05:28.450 Buna karşı savaşıyoruz. 0:05:28.450,0:05:34.941 Fakirlerin yüzyıllardır [br]aşağılandığına inanıyoruz. 0:05:34.941,0:05:37.359 Sanitasyonda bile 0:05:37.359,0:05:39.545 aşağılanmamaları lazım. 0:05:39.545,0:05:42.239 Sanitasyon insan atığının [br]dışarı atılmasından 0:05:42.239,0:05:44.907 çok saygınlıkla ilgili. 0:05:44.907,0:05:48.086 Bu tuvaletleri inşa ediyorsunuz 0:05:48.086,0:05:55.442 ve sıklıkla tuvaletlerin kendi evlerinden [br]daha iyi olduğunu duyuyoruz. 0:05:55.442,0:05:59.323 Görüyorsunuz öndekiler, bitişik evler 0:05:59.323,0:06:02.151 ve diğerleri de tuvaletler. 0:06:02.151,0:06:08.799 Sonuçta bu insanlar, köyde tek bir aile [br]bile istisnasız olarak 0:06:08.799,0:06:11.935 bir tuvalet ve bir duş odası [br]yapmaya karar veriyorlar. 0:06:12.598,0:06:18.256 Bunun için bir araya geliyorlar, [br]tüm yerel malzemeleri topluyorlar, 0:06:18.256,0:06:23.611 çakıl, kum, agrega gibi yerel malzemeler; 0:06:23.611,0:06:26.139 çimento, çelik, tuvalet klozeti gibi 0:06:26.139,0:06:29.417 dışarıdan gelen malzemelerin [br]maliyetinin en azından bir kısmını 0:06:29.417,0:06:32.926 karşılamak için genelde [br]devlet desteği mevcut. 0:06:34.211,0:06:36.598 Bir tuvalet ve duş odası inşa ediyorlar. 0:06:38.317,0:06:44.695 Bütün vasıfsız işçilerin, yani günlük ücret [br]kazananların, çoğunlukla arsası olmayanların, 0:06:44.695,0:06:51.499 duvarcı ve tesisatçı olarak eğitim [br]görme olanağı oluyor. 0:06:52.098,0:06:57.175 Bu insanlar eğitim görürken, [br]diğerleri malzemeleri topluyorlar. 0:06:57.175,0:07:02.841 Her ikisi de hazır olunca, bir tuvalet, [br]bir duş odası inşa ediyorlar 0:07:02.841,0:07:09.840 ve elbette bir su kulesi, [br]yüksekte bir su deposu. 0:07:09.840,0:07:15.171 Atığa müdahale etmek için iki süzme [br]kuyusu olan bir sistem kullanıyoruz. 0:07:15.171,0:07:19.469 Tuvaletten pislik ilk süzme [br]kuyusuna geliyor. 0:07:19.469,0:07:24.494 Dolunca bloke oluyor [br]ve sonrakine gidiyor. 0:07:24.494,0:07:29.343 Bu süzme kuyularının çevresine [br]muz ağaçları, papaya ağaçları 0:07:29.343,0:07:32.726 diktiğinizde, çok iyi bir şekilde 0:07:32.726,0:07:35.987 büyüdüklerini keşfettik, [br]çünkü bütün besini emiyorlar 0:07:35.987,0:07:41.478 ve çok lezzetli muzlarınız, [br]papayalarınız oluyor. 0:07:41.478,0:07:44.180 Eğer evime gelirseniz, 0:07:44.180,0:07:48.563 bu muzları ve papayaları sizinle [br]paylaşmaktan mutluluk duyarım. 0:07:49.478,0:07:55.288 Burada tamamlanmış tuvaletleri, [br]su kulelerini görebilirsiniz. 0:07:55.288,0:07:59.558 Burası ise çoğu insanın okur yazar [br]olmadığı bir köy. 0:08:01.098,0:08:03.508 Her zaman 24 saat su arzı var, 0:08:03.508,0:08:09.114 çünkü eğer depolarsanız, [br]çoğunlukla su kirleniyor, 0:08:09.114,0:08:14.936 bir çocuk elini içine sokuyor,[br]içine bir şeyler düşüyor. 0:08:14.936,0:08:19.225 Bu yüzden su depolanmıyor. [br]Her zaman çeşmede. 0:08:21.288,0:08:25.416 Burada yüksek su deposunun [br]nasıl inşa edildiğini görüyorsunuz. 0:08:25.416,0:08:27.596 Buradaki ise tamamlanmış hâli. 0:08:27.596,0:08:32.283 Yüksekte olması gerektiği için, [br]biraz yer mevcut; 0:08:32.283,0:08:35.159 su kulesinin altına, köy [br]tarafından farklı 0:08:35.159,0:08:39.801 komite toplantıları için kullanılan [br]iki veya üç oda yapılıyor. 0:08:39.801,0:08:45.802 Bu programın büyük etkisini gösteren[br]açık kanıtlarımız var. 0:08:46.675,0:08:50.428 Başlamadan önce, her zamanki gibi, [br]insanların yüzde 80'inden 0:08:50.428,0:08:55.713 fazlası sudan kaynaklanan [br]hastalıklardan muzdaripti. 0:08:55.858,0:09:02.231 Bunun ardından ise, bu köylerin tamamında [br]ortalama yüzde 82 oranında -- 0:09:02.231,0:09:06.686 1.200 köy bunu tamamladı -- [br]sudan kaynaklı hastalıkların 0:09:06.686,0:09:11.823 yüzde 82 oranında azaldığına [br]dair görgül kanıtımız var. 0:09:11.823,0:09:18.073 (Alkış) 0:09:18.073,0:09:23.411 Kadınlar, özellikle yaz aylarında [br]günde yaklaşık altı ila yedi saatlerini 0:09:23.544,0:09:30.295 su taşımak için harcıyorlardı. 0:09:31.206,0:09:34.890 Su taşıdıklarında, 0:09:34.890,0:09:40.259 daha önce söylediğim gibi [br]sadece kadınlar su taşır, 0:09:40.259,0:09:46.834 küçük çocuklarını, kız çocuklarını da su [br]taşımaları için yanlarına alırlardı, 0:09:46.834,0:09:51.615 aksi taktirde evde [br]kardeşlerine bakarlardı. 0:09:51.615,0:09:55.856 Bu sebeple okul olsa dahi, [br]kız çocuklarının yüzde 9'undan 0:09:55.856,0:09:58.207 azı okula gidiyordu. 0:09:58.207,0:10:01.179 Erkeklerde ise yüzde 30 civarı. 0:10:01.179,0:10:08.148 Ancak kızlarda yüzde 90 civarına ve [br]erkeklerde yaklaşık yüzde 100'e çıktı. 0:10:08.148,0:10:12.795 (Alkış) 0:10:12.795,0:10:16.027 Bir köyün en hassas olanları, 0:10:16.027,0:10:20.086 günlük ücret kazanan, [br]arazisi olmayan işçilerdir. 0:10:20.086,0:10:22.696 Duvarcı, tesisatçı ve demir [br]bükücü olmak üzere 0:10:22.696,0:10:26.296 bu eğitimi alanların 0:10:26.296,0:10:32.559 kazanma gücü yüzde 300 ila [br]400 oranında arttı. 0:10:34.325,0:10:37.765 Bu yüzden bu bir eyleme [br]geçmiş demokrasidir, 0:10:37.765,0:10:41.591 çünkü bir genel kurul, [br]yönetim kurulu ve komite var. 0:10:41.591,0:10:44.461 İnsanlar sorguluyorlar, insanlar [br]kendilerini idare ediyorlar, 0:10:44.461,0:10:47.110 kendi işlerini yönetmeyi öğreniyorlar, 0:10:47.110,0:10:50.167 geleceklerini kendi ellerine alıyorlar. 0:10:50.882,0:10:56.731 Bu tabandan eyleme geçmiş demokrasidir. 0:10:58.831,0:11:04.005 Şimdiye dek 1.200'den fazla [br]köy bunu yaptı. 0:11:05.035,0:11:10.614 400.000 insana yarar sağladı [br]ve hâlâ devam ediyor. 0:11:10.614,0:11:15.625 Umarım ki bu şekilde devamı gelir. 0:11:17.245,0:11:22.052 Hindistan ve buna benzer [br]gelişmekte olan ülkelerde 0:11:22.052,0:11:25.574 ordular ve silahlı kuvvetler, 0:11:27.684,0:11:33.232 yazılım şirketleri ve uzay gemileri, 0:11:36.486,0:11:42.944 çeşmeler ve tuvaletler [br]kadar önemli olmayabilir. 0:11:42.944,0:11:45.366 Teşekkürler. Çok teşekkürler. 0:11:45.375,0:11:49.897 (Alkış) 0:11:49.897,0:11:53.803 Teşekkürler.