WEBVTT 00:00:00.954 --> 00:00:08.319 เป็นที่นิยมและเหมาะสมยิ่งที่จะพูดถึงอาหาร 00:00:08.319 --> 00:00:15.529 ไม่ว่าจะในเรื่องหน้าตา สี กลิ่น หรือรสชาติใดๆ 00:00:15.529 --> 00:00:21.183 แต่หลังจากที่อาหารผ่านระบบการย่อยแล้ว 00:00:21.183 --> 00:00:24.429 เมื่อถูกถ่ายออกมาเป็นอุจจาระ 00:00:24.429 --> 00:00:28.026 มันก็ไม่น่าพิสมัยที่จะพูดถึงอีก 00:00:28.026 --> 00:00:32.685 มันน่าขยะแขยงเสียมากกว่า NOTE Paragraph 00:00:32.685 --> 00:00:41.098 ผมเป็นคนที่ก้าวขั้นจากพวกขี้โม้ จนมาเป็นขี้จริงๆ แบบเต็มขั้น 00:00:41.098 --> 00:00:43.801 (เสียงหัวเราะ) 00:00:43.801 --> 00:00:50.466 หน่วยงานของผม "กรัม วีกาส " (Gram Vikas) ซึ่งแปลว่า "องค์กรพัฒนาหมู่บ้าน" 00:00:50.466 --> 00:00:53.572 เคยทำงานในเรื่องที่เกี่ยวกับพลังงานทดแทน 00:00:53.572 --> 00:00:57.322 เราผลิตก๊าซชีวภาพเป็นส่วนใหญ่ 00:00:57.322 --> 00:01:01.140 ก๊าซชีวภาพสำหรับครัวในชนบท 00:01:02.490 --> 00:01:07.527 เราผลิตก๊าซชีวภาพในอินเดียโดยใช้มูลสัตว์ 00:01:08.147 --> 00:01:10.551 ซึ่งโดยทั่วไป ในอินเดียเรียกว่า ขี้วัวตัวเมีย 00:01:10.551 --> 00:01:14.605 แต่ด้วยความที่ผมเป็นคนอ่อนไหวต่อเรื่องเพศ 00:01:14.605 --> 00:01:17.533 ผมเลือกที่จะเรียกมันว่าขี้วัวตัวผู้ [bullshit: ขี้วัวตัวผู้,ขี้โม้] 00:01:17.533 --> 00:01:19.916 แต่ผมมาคิดได้ในภายหลัง 00:01:19.916 --> 00:01:27.493 ว่าสุขอนามัยและการกำจัดของเสียให้เหมาะสม นั้นสำคัญแค่ไหน 00:01:27.493 --> 00:01:32.051 เราจึงไปที่สมรภูมิของสุขอนามัย 00:01:33.071 --> 00:01:41.870 80% ของโรคในอินเดีย และประเทศกำลังพัฒนาส่วนใหญ่ 00:01:41.870 --> 00:01:45.917 มีสาเหตุมาจากน้ำไม่สะอาด 00:01:45.917 --> 00:01:49.511 และเมื่อเรามองหาสาเหตุที่ทำให้น้ำไม่สะอาด 00:01:49.511 --> 00:01:56.305 ก็จะพบว่ามันเป็นเพราะทัศนคติผิดๆ ที่เรามีต่อการกำจัดของเสียจากมนุษย์ NOTE Paragraph 00:01:56.305 --> 00:02:00.344 ของเสียจากมนุษย์ในรูปดั้งเดิมที่สุด 00:02:00.344 --> 00:02:06.400 หวนคืนสู่น้ำดื่ม น้ำอาบ น้ำที่ใช้ทำความสะอาด 00:02:06.400 --> 00:02:10.526 น้ำชลประทาน หรือน้ำอะไรก็แล้วแต่ที่คุณเห็น 00:02:10.526 --> 00:02:15.874 และเป็นสาเหตุของโรคภัยถึง 80% ในเขตชนบท 00:02:17.474 --> 00:02:23.695 โชคร้ายที่ในอินเดีย ผู้หญิงเท่านั้นมีหน้าที่ขนน้ำ 00:02:23.695 --> 00:02:28.824 ผู้หญิงต้องขนน้ำใช้ภายในบ้านทั้งหมด 00:02:28.824 --> 00:02:33.098 ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าสงสาร NOTE Paragraph 00:02:34.178 --> 00:02:36.761 การขับถ่ายในที่โล่งเป็นเรื่องเรื้อรัง 00:02:36.761 --> 00:02:41.452 70% ของคนอินเดียขับถ่ายในที่โล่ง 00:02:41.452 --> 00:02:44.150 พวกเขานั่งอย่างนั้นไม่มีอะไรปกปิด 00:02:44.150 --> 00:02:46.178 พร้อมกับลมเย็นที่พัดผ่าน 00:02:46.178 --> 00:02:50.021 ปิดซ่อนใบหน้า เปิดเปลือยเบื้องล่าง 00:02:50.021 --> 00:02:54.889 นั่งถ่ายแบบดั้งเดิม และภาคภูมิ 00:02:54.889 --> 00:02:57.195 70% ของอินเดีย 00:02:57.195 --> 00:03:00.428 และถ้าคุณมองในระดับโลก 00:03:00.428 --> 00:03:06.963 60% ของอุจจาระที่ถ่ายทิ้งในโล่ง เป็นฝีมือของคนอินเดีย 00:03:09.153 --> 00:03:11.929 ช่างเป็นเอกลักษณ์อันเหลือเชื่อ 00:03:11.929 --> 00:03:16.081 ผมไม่รู้ว่าคนอินเดียอย่างเรา จะภูมิใจในเอกลัษณ์นี้ดีหรือเปล่า 00:03:16.081 --> 00:03:17.500 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:03:17.500 --> 00:03:20.278 เพราะเหตุนั้นพวกเราและหมู่บ้านต่างๆ 00:03:20.278 --> 00:03:25.022 จึงเริ่มคุยกันเกี่ยวกับ การแก้ไขปัญหาสุขาภิบาลอย่างจริงจัง 00:03:25.022 --> 00:03:30.979 พวกเรารวมตัวกัน และเริ่มโครงการชื่อ มันตรา (MANTRA) 00:03:30.979 --> 00:03:38.256 หรือเครือข่ายเคลื่อนไหวและรณรงค์ เพื่อเปลี่ยนแปลงชนบท 00:03:38.256 --> 00:03:44.412 เรากำลังพูดถึงการเปลี่ยนแปลงในเขตชนบท 00:03:45.612 --> 00:03:49.224 หมู่บ้านต่างๆ ที่เข้าร่วมโครงการ 00:03:49.224 --> 00:03:52.087 พวกเขาจัดตั้งสมาคมที่ถูกกฏหมาย 00:03:52.087 --> 00:03:56.453 ที่ประกอบไปด้วยสมาชิกทุกคน 00:03:56.453 --> 00:04:02.336 เป็นผู้เลือกตัวแทนชายหญิง มาเป็นผู้ดำเนินโครงการ 00:04:02.336 --> 00:04:07.101 ซึ่งภายหลังเป็นผู้ดำเนินการและดูแลรักษา 00:04:07.101 --> 00:04:12.862 พวกเขาตัดสินใจที่จะสร้างห้องส้วม และห้องอาบน้ำ 00:04:12.862 --> 00:04:15.943 และจากแหล่งน้ำที่ได้รับการปกป้อง 00:04:15.943 --> 00:04:22.862 น้ำจะถูกส่งมาที่หอสูงเพื่อกักเก็บ และต่อท่อไปยังบ้านเรือน 00:04:22.862 --> 00:04:25.327 ผ่านท่อ 3 ท่อ 00:04:25.327 --> 00:04:31.629 เข้าในห้องส้วม ห้องอาบน้ำ และห้องครัว ตลอด 24 ชั่วโมง 00:04:32.769 --> 00:04:36.940 น่าสงสารที่แม้แต่ในเมือง เช่น นิว เดลี และ บอมเบย์ 00:04:36.940 --> 00:04:40.371 ยังไม่มีน้ำให้ใช้ตลอด 24 ชั่วโมง 00:04:40.371 --> 00:04:44.174 แต่ในหมู่บ้านเหล่านี้ เราต้องการให้มี NOTE Paragraph 00:04:45.084 --> 00:04:48.568 มันมีความแตกต่างที่ชัดเจนในคุณภาพ 00:04:49.648 --> 00:04:55.328 คือในอินเดีย เรามีทฤษฎีหนึ่ง ที่ได้รับการยอมรับอย่างยิ่ง 00:04:55.328 --> 00:04:58.910 โดยหน่วยงานต่างๆ ของรัฐบาล และใครก็แล้วแต่ที่เกี่ยวข้อง 00:04:58.910 --> 00:05:03.823 ว่าคนจนสมควรได้รับการแก้ปัญหาแบบกิ๊กก๊อก 00:05:03.823 --> 00:05:10.058 และคนที่จนสุดๆ ก็สมควรที่จะได้รับ การแก้ปัญหาที่สุดห่วย 00:05:10.058 --> 00:05:16.503 ทั้งหมดนี้ รวมกับทฤษฏีระดับรางวัลโนเบลที่ว่า 00:05:16.503 --> 00:05:18.872 ถูกที่สุด นั้นคุ้มค่าที่สุด 00:05:18.872 --> 00:05:24.571 กลายเป็นเครื่องดื่มรสแรงที่คนจน ถูกบังคับให้ดื่ม 00:05:26.091 --> 00:05:28.450 พวกเรากำลังต่อสู้กับสิ่งนี้ 00:05:28.450 --> 00:05:34.941 พวกเรารู้สึกว่าคนจนนั้นถูกทำให้ต้องอับอาย มานานนับศตวรรษ 00:05:34.941 --> 00:05:37.359 และแม้แต่ในเรื่องของสุขาภิบาล 00:05:37.359 --> 00:05:39.545 พวกเขาไม่ควรถูกทำให้ขายหน้า 00:05:39.545 --> 00:05:42.239 การสุขาภิบาลเป็นเรื่องของเกียรติยศ 00:05:42.239 --> 00:05:44.907 มากกว่าแค่การขับถ่ายของเสียของมนุษย์ 00:05:44.907 --> 00:05:49.236 ดังนั้นเราจึงสร้างห้องส้วมพวกนี้ และบ่อยครั้ง 00:05:49.236 --> 00:05:55.442 เราได้ยินว่าห้องส้วมเหล่านี้ ดีกว่าบ้านของพวกเขาเสียอีก 00:05:55.442 --> 00:05:59.323 คุณจะเห็นได้ว่าด้านหน้าคือบ้าน 00:05:59.323 --> 00:06:02.151 และที่เหลือคือห้องส้วม NOTE Paragraph 00:06:02.151 --> 00:06:08.799 จะเห็นว่าคนพวกนี้ ไม่เว้นแม้แต่ สักครอบครัวเดียวในหมู่บ้าน 00:06:08.799 --> 00:06:12.598 ตัดสินใจสร้างห้องส้วมและห้องอาบน้ำ 00:06:12.598 --> 00:06:18.256 และเพื่อสิ่งนั้น พวกเขามารวมตัวกัน รวบรวมวัสดุที่หาได้ในท้องถิ่น 00:06:18.256 --> 00:06:23.611 วัสดุท้องถิ่นเช่น กรวดหิน ทราย และอิฐ 00:06:23.611 --> 00:06:26.139 ปกติแล้วจะมีเงินช่วยเหลือจากรัฐบาล 00:06:26.139 --> 00:06:29.417 พอสำหรับจ่ายค่าวัสดุที่ต้องซื้อจากภายนอก 00:06:29.417 --> 00:06:32.926 เช่น ปูน เหล็ก และโถส้วม 00:06:34.026 --> 00:06:38.050 จากนั้นพวกเขาสร้างห้องส้วมและห้องอาบน้ำ 00:06:38.050 --> 00:06:44.695 พร้อมกันนี้พวกคนงานไร้ฝีมือที่ได้รับ ค่าแรงรายวัน ซึ่งส่วนใหญ่ไม่มีที่ดินทำกิน 00:06:44.695 --> 00:06:52.098 ยังได้มีโอกาสได้ฝึก เป็นช่างก่อสร้างและช่างประปา 00:06:52.098 --> 00:06:57.175 ในขณะที่คนเหล่านี้ได้รับการฝึก คนอื่นก็รวบรวมวัสดุ 00:06:57.175 --> 00:07:02.841 และเมื่อทั้งสองฝ่ายพร้อม พวกเขาก็สร้างห้องส้วม และห้องอาบน้ำ 00:07:02.841 --> 00:07:09.840 รวมทั้งหอเก็บน้ำ ที่ใช้เก็บน้ำไว้ด้านบนด้วย 00:07:09.840 --> 00:07:15.171 เราใช้ระบบบ่อซึมสองหลุมในการกำจัดของเสีย 00:07:15.171 --> 00:07:19.469 จากห้องส้วม สิ่งสกปรกจะเข้ามาสู่บ่อซึมบ่อแรก 00:07:19.469 --> 00:07:24.494 เมื่อเต็มมันจะถูกขวางให้ไหลไปยังหลุมถัดไป 00:07:24.494 --> 00:07:29.343 แต่เราพบว่าถ้าหากคุณปลูกกล้วยหรือมะละกอ 00:07:29.343 --> 00:07:32.726 ในบริเวณรอบๆ บ่อเหล่านี้ 00:07:32.726 --> 00:07:35.987 มันจะเติบโตได้ดี เพราะมันดูดซับสารอาหาร 00:07:35.987 --> 00:07:41.478 และคุณก็จะได้กล้วยและมะละกอที่อร่อยมากๆ 00:07:41.478 --> 00:07:44.180 ถ้าหากพวกคุณคนไหนมาที่บ้านของผม 00:07:44.180 --> 00:07:49.478 ผมจะยินดีมากที่จะได้แบ่ง กล้วยและมะละกอเหล่านี้กับคุณ 00:07:49.478 --> 00:07:55.288 และนี่คือห้องส้วมและหอพักน้ำที่เสร็จแล้ว NOTE Paragraph 00:07:55.288 --> 00:08:01.366 นี่คือหมู่บ้านที่ แทบจะไม่มีใครอ่านออกเขียนได้ 00:08:01.366 --> 00:08:03.508 ที่มีน้ำใช้ตลอด 24 ชั่วโมง 00:08:03.508 --> 00:08:09.114 เพราะว่าน้ำถูกปนเปื้อนได้ง่าย เวลาที่คุณเก็บมัน 00:08:09.114 --> 00:08:14.936 เด็กจุ่มมือลงไป หรือมีอะไรตกลงไป 00:08:14.936 --> 00:08:19.659 ฉะนั้นเราจึงไม่เก็บน้ำไว้ แต่ใช้ระบบท่อประปาแทน 00:08:21.059 --> 00:08:25.416 นี่คือหอพักน้ำระหว่างการก่อสร้าง 00:08:25.416 --> 00:08:27.596 และนี่คือชิ้นงานที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว 00:08:27.596 --> 00:08:32.283 เพราะมันจำเป็นต้องสูง มันจึงมีที่ว่างเหลือ 00:08:32.283 --> 00:08:35.159 ห้องสองหรือสามห้องถูกสร้างข้างใต้ 00:08:35.159 --> 00:08:39.801 และถูกใช้โดยหมู่บ้านสำหรับการประชุมต่างๆ NOTE Paragraph 00:08:39.801 --> 00:08:46.400 เรามีหลักฐานที่ชัดเจน ถึงผลกระทบของโครงการนี้ 00:08:46.400 --> 00:08:50.428 ก่อนที่เราจะเริ่ม โดยทั่วไปจะมี 00:08:50.428 --> 00:08:55.033 ผู้คนกว่า 80% เป็นโรคที่มีสาเหตุจากน้ำ 00:08:55.033 --> 00:09:02.231 แต่ในภายหลัง เรามีหลักฐานชัดเจนว่า โดยเฉลี่ย 82% 00:09:02.231 --> 00:09:06.686 จากหมู่บ้านทั้งหมด 1,200 หมู่บ้านที่เข้าร่วมโครงการ 00:09:06.686 --> 00:09:11.823 โรคที่สาเหตุจากน้ำเกิดจากน้ำลดลงถึง 82% 00:09:11.823 --> 00:09:18.073 (เสียงปรบมือ) 00:09:18.073 --> 00:09:23.227 ผู้หญิงโดยทั่วไปเคยใช้เวลา โดยเฉพาะในฤดูร้อน 00:09:23.227 --> 00:09:31.206 ประมาณ 6 ถึง 7 ชั่วโมงในแต่ละวันเพื่อขนน้ำ 00:09:31.206 --> 00:09:34.890 และเมื่อพวกเธอไปขนน้ำ 00:09:34.890 --> 00:09:40.259 อย่างที่ผมบอกก่อนหน้านี้ ผู้หญิงเท่านั้นที่มีหน้าที่ขนน้ำ 00:09:40.259 --> 00:09:46.834 พวกเธอมักจะพาลูกๆ ไปด้วย ลูกผู้หญิง ซึ่งก็ต้องขนน้ำด้วย 00:09:46.834 --> 00:09:51.615 หรือไม่ก็ต้องอยู่บ้านเลี้ยงน้อง 00:09:51.615 --> 00:09:55.856 ฉะนั้นจึงมีเด็กผู้หญิงน้อยกว่า 9% ที่ไปโรงเรียน 00:09:55.856 --> 00:09:58.207 ถึงแม้ว่าจะมีโรงเรียน 00:09:58.207 --> 00:10:01.179 และเด็กผู้ชายประมาณ 30% 00:10:01.179 --> 00:10:08.148 แต่ตอนนี้สำหรับเด็กผู้หญิงเพิ่มเป็นราว 90% และเด็กผู้ชายเกือบ 100% 00:10:08.148 --> 00:10:12.795 (เสียงปรบมือ) 00:10:12.795 --> 00:10:16.027 กลุ่มที่อ่อนแอที่สุดในหมู่บ้าน 00:10:16.027 --> 00:10:20.086 ก็คือแรงงานที่ไม่มีที่ดินเป็นของตนเอง ที่ทำงานรับจ้างรายวัน 00:10:20.086 --> 00:10:22.696 เพราะพวกเขาได้ผ่านการฝึกนี้ 00:10:22.696 --> 00:10:26.296 เพื่อที่จะเป็นช่างก่อสร้าง ช่างประปา และช่างดัดเหล็ก 00:10:26.296 --> 00:10:34.031 ตอนนี้ความสามารถในการหาเงินของพวกเขา เพิ่มขึ้น 300% - 400% NOTE Paragraph 00:10:34.031 --> 00:10:37.765 นี่คือประชาธิปไตยที่กำลังทำงาน 00:10:37.765 --> 00:10:41.591 เพราะว่ามีโครงสร้างทั่วไป สภาปกครอง และคณะกรรมการ 00:10:41.591 --> 00:10:44.461 ผู้คนกำลังตั้งคำถาม ผู้คนกำลังปกครองตัวเอง 00:10:44.461 --> 00:10:47.110 ผู้คนกำลังเรียนรู้ที่จะจัดการ กับปัญหาของตัวเอง 00:10:47.110 --> 00:10:50.734 พวกเขากำลังเอาอนาคตมาอยู่ในมือของตัวเอง 00:10:50.734 --> 00:10:56.731 และนั่นคือประชาธิปไตย ในระดับรากหญ้าที่กำลังทำงาน 00:10:58.831 --> 00:11:04.005 มากกว่า 1,200 หมู่บ้านได้ทำแบบนี้ 00:11:05.035 --> 00:11:10.614 ก่อให้เกิดประโยชน์ต่อคนมากกว่า 400,000 คน และเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 00:11:10.614 --> 00:11:15.625 และผมหวังว่ามันจะดำเนินต่อไปข้างหน้า NOTE Paragraph 00:11:17.245 --> 00:11:22.052 สำหรับอินเดียและประเทศกำลังพัฒนา 00:11:22.052 --> 00:11:27.684 กองทัพ และ อาวุธยุทโธปกรณ์ 00:11:27.684 --> 00:11:36.083 บริษัทซอฟแวร์ และ ยานอวกาศ 00:11:36.083 --> 00:11:42.944 อาจะไม่สำคัญเท่าก๊อกน้ำ และห้องส้วม NOTE Paragraph 00:11:42.944 --> 00:11:45.366 ขอบคุณครับ ขอบคุณมากๆ NOTE Paragraph 00:11:45.375 --> 00:11:49.897 (เสียงปรบมือ) 00:11:49.897 --> 00:11:53.803 ขอบคุณ