1 00:00:00,954 --> 00:00:07,879 Det är väldigt populärt att prata om mat 2 00:00:08,319 --> 00:00:14,449 i alla dess former, med alla dess färger, aromer och smaker. 3 00:00:15,529 --> 00:00:20,683 Men när maten gått igenom matsmältningssystemet, 4 00:00:21,183 --> 00:00:24,429 när den dyker upp som avföring, 5 00:00:24,429 --> 00:00:28,026 är det inte längre lika populärt att prata om den. 6 00:00:28,026 --> 00:00:31,265 Det är snarare motbjudande. 7 00:00:33,085 --> 00:00:40,548 Jag är en kille som gått från skitsnack till snack om skit. 8 00:00:41,098 --> 00:00:43,801 (Skratt) 9 00:00:43,801 --> 00:00:50,466 Min organisation, Gram Vikas, som betyder "organisationen för byutveckling", 10 00:00:50,466 --> 00:00:53,572 arbetade tidigare med förnyelsebar energi. 11 00:00:53,572 --> 00:00:57,322 Vår huvuduppgift var att producera biogas, 12 00:00:57,322 --> 00:01:01,140 biogas för rurala kök. 13 00:01:02,200 --> 00:01:07,527 Vi producerar biogas av gödsel, 14 00:01:08,147 --> 00:01:10,761 vilket, i Indien, vanligtvis är kodynga. 15 00:01:10,761 --> 00:01:14,285 Men som den genusmedvetna person jag är, 16 00:01:14,285 --> 00:01:17,533 skulle jag vilja kalla det "bullshit". 17 00:01:17,533 --> 00:01:19,916 Men när vi senare förstod 18 00:01:19,916 --> 00:01:26,863 hur viktigt det är med sanitet och att ta hand om avföring på ett korrekt sätt, 19 00:01:27,493 --> 00:01:32,051 började vi jobba inom området sanitet. 20 00:01:33,071 --> 00:01:41,580 Åttio procent av alla sjukdomar i Indien och de flesta utvecklingsländer, 21 00:01:42,250 --> 00:01:45,487 härrör från smutsigt vatten. 22 00:01:45,917 --> 00:01:49,151 När vi tittar på orsakerna till den dåliga vattenkvaliteten, 23 00:01:49,511 --> 00:01:55,535 finner vi att den beror på vår urusla inställning till mänsklig avföring. 24 00:01:56,305 --> 00:01:59,594 Mänsklig avföring, i sin oförädlade form, 25 00:01:59,944 --> 00:02:06,400 hittar sin väg till dricksvattnet, badvattnet, tvättvattnet, 26 00:02:06,400 --> 00:02:09,666 bevattningssystemen, ja till allt vatten. 27 00:02:10,366 --> 00:02:15,874 Den orsakar 80 procent av sjukdomarna i på landsbygden. 28 00:02:17,474 --> 00:02:23,695 I Indien är det tyvärr enbart kvinnorna som bär vatten. 29 00:02:23,695 --> 00:02:27,894 För alla hushållsändamål måste de bära vatten. 30 00:02:28,824 --> 00:02:33,098 Det är ett sorgligt faktum. 31 00:02:34,178 --> 00:02:36,761 Tarmtömning offentligt är oerhört vanligt. 32 00:02:36,761 --> 00:02:41,452 70 procent av indierna defekerar i det fria. 33 00:02:41,452 --> 00:02:43,940 De sitter där helt öppet, 34 00:02:43,940 --> 00:02:46,178 med baken i vädret, 35 00:02:46,178 --> 00:02:50,021 döljer sina ansikten, exponerar sina bakdelar, 36 00:02:50,021 --> 00:02:53,729 sittande där i all sin glans -- 37 00:02:55,599 --> 00:02:57,195 70 procent av Indien. 38 00:02:57,195 --> 00:03:00,428 Ser man på världen totalt, 39 00:03:00,428 --> 00:03:07,403 är 60 procent av allt skräp som slängs i det fria slängt av indier. 40 00:03:09,153 --> 00:03:11,929 Det är befängt. 41 00:03:11,929 --> 00:03:16,081 Jag vet inte om det är något vi indier kan vara stolta över. 42 00:03:16,081 --> 00:03:17,500 (Skratt) 43 00:03:17,500 --> 00:03:20,028 Så, tillsammans med ett flertal byar, 44 00:03:20,028 --> 00:03:25,022 började vi diskutera hur vi kunde tackla sanitetssituationen. 45 00:03:25,022 --> 00:03:30,649 Tillsammans startade vi projektet MANTRA. 46 00:03:30,649 --> 00:03:38,256 MANTRA står för Rörelse och Åtgärd, Nätverk för förvandling av rurala områden. 47 00:03:38,256 --> 00:03:44,412 Vi pratar om förvandling, en omvandling av landsbygdsområden. 48 00:03:45,612 --> 00:03:49,224 Byar som går med på att delta i projektet, 49 00:03:49,224 --> 00:03:52,087 organiserar en legal samfällighet 50 00:03:52,087 --> 00:03:56,343 vars kärna utgörs av alla medlemmar 51 00:03:56,343 --> 00:04:02,336 vilka väljer en grupp män och kvinnor som genomför projektet 52 00:04:02,336 --> 00:04:07,101 och som därefter ansvarar för drift och underhåll. 53 00:04:07,101 --> 00:04:12,512 De beslutar att bygga en toalett och ett duschrum. 54 00:04:12,862 --> 00:04:15,703 Från en skyddad vattentäkt, 55 00:04:15,703 --> 00:04:22,862 hämtas vattnet till en upphöjd vatten- reservoar och leds ut till alla hushåll 56 00:04:22,862 --> 00:04:24,537 via tre kranar: 57 00:04:25,327 --> 00:04:31,629 en på toaletten, en i duschen och en i köket, dygnet runt. 58 00:04:32,769 --> 00:04:36,940 Det beklagliga är att våra städer, som New Delhi och Mumbai, 59 00:04:36,940 --> 00:04:40,371 inte har tillgång till vatten dygnet runt. 60 00:04:40,731 --> 00:04:44,174 Men i de här byarna,vill vi ha det. 61 00:04:45,084 --> 00:04:48,568 Där är en distinkt skillnad i kvalitet. 62 00:04:49,648 --> 00:04:55,328 Nåväl, i Indien har vi ett synsätt, vilket är brett accepterat 63 00:04:55,328 --> 00:04:58,910 både av statsbyråkratin och alla som betyder något, 64 00:04:58,910 --> 00:05:03,823 att fattiga människor förtjänar dåliga lösningar 65 00:05:03,823 --> 00:05:09,148 och de absolut fattigaste förtjänar patetiska lösningar. 66 00:05:10,058 --> 00:05:16,313 Detta, kombinerat med den Nobelprisvärda teorin 67 00:05:16,313 --> 00:05:18,872 att billigast är mest ekonomiskt, 68 00:05:19,192 --> 00:05:24,141 är den starka medicin som de fattiga tvingas svälja. 69 00:05:26,091 --> 00:05:28,450 Vi slåss mot detta synsätt. 70 00:05:28,450 --> 00:05:34,461 Vi menar att de fattiga förnedrats i århundraden. 71 00:05:35,771 --> 00:05:37,359 När det handlar om sanitet, 72 00:05:37,359 --> 00:05:39,545 borde de inte förnedras. 73 00:05:39,545 --> 00:05:42,239 Sanitet handlar mer om värdighet 74 00:05:42,239 --> 00:05:44,907 än om att bli av med mänskliga rester. 75 00:05:44,907 --> 00:05:49,236 Så då bygger vi toaletter, och väldigt ofta 76 00:05:49,236 --> 00:05:55,442 säger byborna att toaletterna är bättre än deras bostäder. 77 00:05:55,442 --> 00:05:59,323 Det kan man se här, i framkanten syns husen 78 00:05:59,323 --> 00:06:02,151 och de andra byggnaderna är toaletterna. 79 00:06:02,151 --> 00:06:08,799 Så alla invånarna, utan undantag, i byn 80 00:06:08,799 --> 00:06:12,598 bestämmer sig för att bygga toalett och badrum. 81 00:06:12,598 --> 00:06:18,256 De samlas, plockar fram allt lokalt material -- 82 00:06:18,256 --> 00:06:23,551 lokalt material som bråte, sand, stenmaterial, 83 00:06:23,551 --> 00:06:26,049 vanligtvis får man ett bidrag från lokala myndigheter 84 00:06:26,049 --> 00:06:29,417 för att täcka i alla fall en del av kostnaden för externt material 85 00:06:29,417 --> 00:06:33,206 som cement, stål, sanitetsporslin. 86 00:06:34,026 --> 00:06:37,200 Sen bygger de toalett och badrum. 87 00:06:38,050 --> 00:06:44,695 Även de outbildade arbetarna, de oftast jordlösa daglönarna, 88 00:06:44,695 --> 00:06:52,098 ges en möjlighet att utbildas till murare och rörmokare. 89 00:06:52,098 --> 00:06:56,885 Under tiden dessa utbildas, samlar andra in material. 90 00:06:56,885 --> 00:07:02,841 Och när alla är redo, bygger de en toalett, ett duschrum, 91 00:07:02,841 --> 00:07:09,600 och naturligtvis även ett vattentorn, en upphöjd vattenreservoar. 92 00:07:09,600 --> 00:07:15,171 Vi använder ett system med två spillvattenbrunnar. 93 00:07:15,171 --> 00:07:19,469 Från toaletten leds avföringen till den första brunnen. 94 00:07:19,469 --> 00:07:24,264 När den är full, stängs den och avföringen förs vidare till nästa. 95 00:07:24,264 --> 00:07:29,343 Vi upptäckte att om vi planterade bananträd och papayaträd, 96 00:07:29,343 --> 00:07:32,556 runt omkring spillvattenbrunnarna, 97 00:07:32,556 --> 00:07:35,987 växte de mycket bra eftersom de fick mycket näring 98 00:07:35,987 --> 00:07:41,478 och man får väldigt smakrika frukter. 99 00:07:41,478 --> 00:07:44,000 Om någon av er kommer och hälsar på hos mig, 100 00:07:44,000 --> 00:07:48,638 vill jag gärna bjuda er på dessa frukter. 101 00:07:49,478 --> 00:07:55,288 Här ser ni toaletterna och vattentornen. 102 00:07:55,288 --> 00:08:00,286 I den här byn är de flesta är analfabeter. 103 00:08:01,146 --> 00:08:03,508 De har rinnande vatten dygnet runt 104 00:08:03,508 --> 00:08:09,114 eftersom vatten väldigt ofta blir förorenat om man magasinerar det -- 105 00:08:09,114 --> 00:08:14,936 ett barn doppar handen i det, någonting faller i. 106 00:08:14,936 --> 00:08:19,659 Därför lagras inget vatten, det finns bara rinnande vatten. 107 00:08:21,059 --> 00:08:25,416 Så här är vattenreservoaren konstruerad. 108 00:08:25,416 --> 00:08:27,596 Den högra bilden visar det färdiga tornet. 109 00:08:27,596 --> 00:08:32,283 Eftersom det är högt, blir det plats under behållaren, 110 00:08:32,283 --> 00:08:35,159 och ett par, tre rum har byggts därunder, 111 00:08:35,159 --> 00:08:39,561 som används som mötesrum för byborna. 112 00:08:39,561 --> 00:08:46,400 Vi har fått klara bevis på att detta program har effekt. 113 00:08:46,400 --> 00:08:50,428 Innan vi började, fanns där, i genomsnitt, 114 00:08:50,428 --> 00:08:55,033 mer än 80 procent människor som led av någon form av vattenburen sjukdom. 115 00:08:55,033 --> 00:09:01,021 Efter genomfört projekt visar empiriska bevis att 82 procent, 116 00:09:02,231 --> 00:09:06,686 -- 1200 byar har genomfört projektet -- 117 00:09:06,686 --> 00:09:11,823 att de vattenburna sjukdomarna minskat med 82 procent. 118 00:09:11,823 --> 00:09:14,793 (Applåder) 119 00:09:18,073 --> 00:09:23,227 Kvinnorna brukade vanligtvis spendera, speciellt under sommarmånaderna, 120 00:09:23,227 --> 00:09:30,756 runt sex timmar om dagen med att bära vatten. 121 00:09:31,206 --> 00:09:34,120 När de gick för att hämta vatten, 122 00:09:34,710 --> 00:09:40,259 som sagt, det är bara kvinnorna som bär vatten, 123 00:09:40,259 --> 00:09:46,834 brukade de ta med sig sina små flickor, för att hjälpa till, 124 00:09:46,834 --> 00:09:51,615 om de inte måste stanna hemma och ta hand om syskonen. 125 00:09:51,615 --> 00:09:55,856 Därför gick färre än nio procent av flickorna i skolan, 126 00:09:55,856 --> 00:09:58,207 även om där fanns en skola i byn. 127 00:09:58,207 --> 00:10:01,179 Bland pojkarna, gick ungefär trettio procent i skolan. 128 00:10:01,179 --> 00:10:08,148 Men nu går nästan 90 procent av flickorna och nästan alla pojkarna i skolan. 129 00:10:08,148 --> 00:10:11,105 (Applåder) 130 00:10:12,795 --> 00:10:16,027 Den mest utsatta gruppen i en by 131 00:10:16,027 --> 00:10:20,086 är de jordlösa arbetarna som är daglönare. 132 00:10:20,086 --> 00:10:22,696 Nu när de fått utbildning 133 00:10:22,696 --> 00:10:26,296 som murare, rörmokare och rörläggare, 134 00:10:26,296 --> 00:10:32,931 har deras möjlighet att försörja sig ökat med 300 till 400 procent. 135 00:10:34,031 --> 00:10:37,765 Så detta är en demokrati som fungerar 136 00:10:37,765 --> 00:10:41,591 eftersom det finns en gemensam kärna, och en styrgrupp, en kommitté. 137 00:10:41,591 --> 00:10:44,461 Människor ifrågasätter, människor styr sig sig själva, 138 00:10:44,461 --> 00:10:47,300 människor lär sig att ta eget ansvar, 139 00:10:47,300 --> 00:10:50,734 de tar sin framtid i sina egna händer. 140 00:10:50,734 --> 00:10:56,731 Och så fungerar demokrati på gräsrotsnivå. 141 00:10:58,831 --> 00:11:04,005 Fler än 1200 byar har hittills genomfört projektet. 142 00:11:05,035 --> 00:11:10,614 Det har gagnat över 400 000 människor och projektet fortgår. 143 00:11:10,614 --> 00:11:15,625 Jag hoppas att det ska genomföras även på andra platser. 144 00:11:17,245 --> 00:11:22,052 För Indien och liknande länder, 145 00:11:22,052 --> 00:11:25,334 är armeér och försvar, 146 00:11:27,684 --> 00:11:33,563 mjukvaruföretag och rymdfarkoster... 147 00:11:36,423 --> 00:11:42,944 inte det viktigaste, utan det kan mycket väl vara rinnande vatten och toaletter. 148 00:11:42,944 --> 00:11:45,366 Tack. Tack så mycket. 149 00:11:45,375 --> 00:11:48,337 (Applåder) 150 00:11:49,897 --> 00:11:52,783 Tack.