WEBVTT 00:00:00.954 --> 00:00:08.319 Este foarte potrivit și la modă să se vorbească despre mâncare 00:00:08.319 --> 00:00:14.619 în toate formele, culorile, aromele și gusturile ei. 00:00:15.529 --> 00:00:20.615 Dar după ce mâncarea trece prin sistemul digestiv, 00:00:21.461 --> 00:00:24.109 după ce se elimină ca fecale, 00:00:24.489 --> 00:00:27.836 nu mai e la modă să vorbești despre asta. 00:00:28.026 --> 00:00:30.415 E chiar revoltător. NOTE Paragraph 00:00:33.255 --> 00:00:41.098 Sunt un tip care a avansat de la rahatul vitelor, la cel de toate formele. 00:00:41.098 --> 00:00:42.841 (Râsete) 00:00:43.801 --> 00:00:50.036 Organizația mea, Gram Vikas, „Organizația de dezvoltare a zonelor rurale”, 00:00:50.786 --> 00:00:53.572 activa în domeniul energiei regenerabile. 00:00:53.572 --> 00:00:56.422 În cea mai mare parte, produceam biogaz, 00:00:57.832 --> 00:01:01.140 biogaz pentru bucătăriile de la țară. 00:01:02.390 --> 00:01:07.527 În India, producem biogaz folosind excremente animale, 00:01:08.147 --> 00:01:10.621 care în India se numesc bălegar de vacă. 00:01:10.971 --> 00:01:14.605 Dar ca o persoană ce respectă diferențele de gen, 00:01:14.605 --> 00:01:17.533 o să-l numesc „bullshit” (bălegar de taur). 00:01:18.193 --> 00:01:19.916 Mai târziu, dându-ne seama 00:01:19.916 --> 00:01:26.843 cât de important e sistemul sanitar, eliminarea fecalelor în mod adecvat, 00:01:27.493 --> 00:01:32.151 ne-am mutat în zona sistemului sanitar. 00:01:33.071 --> 00:01:41.040 80% din toate bolile din India și din țările în curs de dezvoltare 00:01:42.130 --> 00:01:45.917 sunt cauzate de calitatea proastă a apei. 00:01:45.917 --> 00:01:49.981 Iar atunci când căutăm motivul pentru aceasta, descoperim 00:01:49.981 --> 00:01:55.405 că e atitudinea noastră deplorabilă față de eliminarea deșeurilor umane. NOTE Paragraph 00:01:56.305 --> 00:01:59.684 Deșeurile umane, în forma lor brută, 00:02:00.344 --> 00:02:06.400 își găsesc drumul înapoi în apa de băut, apa pentru scăldat, spălat, 00:02:06.400 --> 00:02:09.356 irigat, în toate felurile de apă existe. 00:02:10.526 --> 00:02:15.874 Iar asta este cauza în 80% din bolile din zonele rurale. 00:02:17.474 --> 00:02:23.695 Din nefericire, în India, cară apă doar femeile. 00:02:23.695 --> 00:02:27.774 Asa că pentru toate nevoie casnice, femeile trebuie să care apă. 00:02:28.824 --> 00:02:33.098 E o situație jalnică. NOTE Paragraph 00:02:34.178 --> 00:02:36.761 Defecarea în aer liber este foarte răspândită. 00:02:36.761 --> 00:02:40.952 70% dintre indieni o fac în aer liber. 00:02:41.812 --> 00:02:44.150 Stau în aer liber, 00:02:44.150 --> 00:02:46.178 cu vântul bătându-le în pânze, 00:02:46.178 --> 00:02:49.231 acoperindu-și fețele, arătându-și dosurile 00:02:50.021 --> 00:02:53.449 și expunându-se în plină glorie. 00:02:54.889 --> 00:02:57.195 70% dintre indieni. 00:02:57.195 --> 00:03:00.428 Iar dacă analizăm situația globală, 00:03:00.428 --> 00:03:07.153 60% din fecalele eliminate în aer liber sunt date lumii de indieni. 00:03:09.153 --> 00:03:11.439 O distincție fantastică. 00:03:11.929 --> 00:03:16.081 Nu știu dacă noi, indienii, putem fi mândri de această distincție. 00:03:16.081 --> 00:03:17.500 (Râsete) NOTE Paragraph 00:03:17.500 --> 00:03:20.278 Așadar, împreună cu mai multe sate, 00:03:20.278 --> 00:03:25.022 am început să vorbim despre cum să abordăm această situație sanitară. 00:03:25.022 --> 00:03:30.349 Așă că ne-am unit și am gândit un proiect numit MANTRA. 00:03:30.979 --> 00:03:38.256 MANTRA înseamnă Rețeaua de Transformare a Zonei Rurale. 00:03:38.256 --> 00:03:44.412 Deci vorbim despre transformare, transformarea zonei rurale. 00:03:45.612 --> 00:03:49.224 Satele care sunt de acord să implementeze acest proiect 00:03:49.224 --> 00:03:52.087 înființează legal o asociație 00:03:52.087 --> 00:03:56.453 în care adunarea generală, alcătuită din toți membrii, 00:03:56.453 --> 00:04:02.336 desemnează un grup de femei și bărbați, pentru implementarea proiectului 00:04:02.336 --> 00:04:07.101 și care, ulterior, se îngrijesc de funcționare și mentenanță. 00:04:07.101 --> 00:04:12.322 Ei hotărăsc să construiască o toaletă și un duș. 00:04:12.862 --> 00:04:15.943 Dintr-o sursă sigură de apă, 00:04:15.943 --> 00:04:19.682 apa va fi adusă într-un rezervor de apă elevat 00:04:19.682 --> 00:04:24.537 și distribuită în toate gospodăriile prin trei robinete: 00:04:25.327 --> 00:04:31.629 Unul pentru toaletă, unul pentru duș, unul pentru bucătărie, 24 de ore pe zi. 00:04:32.769 --> 00:04:36.610 E păcat că în orașele noastre, precum New Delhi și Mumbai, 00:04:37.080 --> 00:04:40.371 nu este apă tot timpul. 00:04:40.801 --> 00:04:44.174 Dar în aceste sate, vrem să fie. NOTE Paragraph 00:04:45.234 --> 00:04:48.708 Există o diferențiere clară a calității soluțiilor. 00:04:49.648 --> 00:04:55.328 În India, avem o teorie care a fost larg acceptată 00:04:55.328 --> 00:04:58.570 de birocrația guvernamentală și de toți cei care contează, 00:04:59.120 --> 00:05:03.103 că oamenii săraci merită soluții ieftine, 00:05:03.823 --> 00:05:09.318 iar oamenii extrem de săraci merită soluții jalnice. 00:05:10.058 --> 00:05:16.253 Aceasta, combinată cu teoria demnă de premiul Nobel 00:05:16.503 --> 00:05:18.872 că cel mai ieftin e cel mai economic, 00:05:19.292 --> 00:05:23.761 reprezintă cocktailul tranchilizant pe care săracii sunt obligați să-l bea. 00:05:26.091 --> 00:05:28.450 Noi luptăm împotriva acestui lucru. 00:05:28.450 --> 00:05:34.381 Credem că săracii au fost umiliți timp de secole. 00:05:34.821 --> 00:05:39.549 Și că nici chiar de sistemul sanitar nu ar trebui umiliți. 00:05:39.549 --> 00:05:42.239 Sistemul sanitar are legătură mai mult cu demnitatea 00:05:42.239 --> 00:05:44.907 decât cu eliminarea deșeurilor umane. 00:05:44.907 --> 00:05:49.236 Așadar, construind aceste toalete, foarte des, 00:05:49.236 --> 00:05:55.172 auzim că sunt mai bune decât casele lor. 00:05:55.172 --> 00:05:59.323 Și puteți vedea asta, cele din față sunt casele aferente, 00:05:59.323 --> 00:06:01.871 iar celelalte sunt toaletele. NOTE Paragraph 00:06:02.151 --> 00:06:08.799 Acești oameni, fără o singură excepție a vreunei familii din sat, 00:06:08.799 --> 00:06:11.958 decid să construiască o toaletă, un duș. 00:06:12.598 --> 00:06:18.256 Și în acest scop, se unesc și colectează materiale locale, 00:06:18.256 --> 00:06:22.781 materiale locale precum moloz, nisip, lianți, 00:06:23.611 --> 00:06:26.139 de obicei există finanțare de la stat 00:06:26.139 --> 00:06:29.417 care acoperă măcar parte a costurilor materialelor externe, 00:06:29.417 --> 00:06:32.926 precum ciment, oțel, vasul de toaletă. 00:06:34.146 --> 00:06:37.060 Astfel, își construiesc o toaletă și un duș. 00:06:38.050 --> 00:06:44.695 De asemenea, toți muncitorii necalificați, care lucrează cu ziua 00:06:44.695 --> 00:06:51.368 și nu dețin pământ, au ocazia să învețe meseria de zidar și instalator. 00:06:52.098 --> 00:06:57.175 Așa că în timp ce aceștia sunt instruiți, ceilalți colectează materialele. 00:06:57.175 --> 00:07:02.841 Și când ambele echipe sunt gata, construiesc o toaletă, un duș 00:07:02.841 --> 00:07:09.460 și, desigur, un turn de apă, rezervorul de apă elevat. 00:07:09.840 --> 00:07:14.721 Pentru tratarea excrementelor, folosim un sistem de două gropi de decantare. 00:07:15.171 --> 00:07:19.139 Excrementele, din toaletă, trec în prima groapă. 00:07:19.469 --> 00:07:24.014 Iar atunci când e plină, e blocată și poate trece în a doua. 00:07:24.494 --> 00:07:29.343 Dar am descoperit că dacă plantăm bananieri, arbori de papaya 00:07:29.343 --> 00:07:32.116 în jurul acestor gropi de decantare, 00:07:32.726 --> 00:07:35.987 ei cresc foarte bine, având toate elementele nutritive 00:07:35.987 --> 00:07:40.818 și rezultând niște banane și papaya foarte gustoase. 00:07:41.478 --> 00:07:44.144 Dacă oricare dintre voi ar veni la mine, 00:07:44.144 --> 00:07:48.380 v-aș oferi cu bucurie astfel de banane și papaya. 00:07:49.478 --> 00:07:55.288 Aici puteți vedea toaletele și turnurile de apă gata făcute. NOTE Paragraph 00:07:55.288 --> 00:07:59.856 Acesta este într-un sat unde majoritatea sunt chiar analfabeți. 00:08:01.366 --> 00:08:03.508 Au apă 24 din 24 de ore 00:08:03.508 --> 00:08:09.114 întrucât apa se poate murdări repede dacă stă depozitată. 00:08:09.114 --> 00:08:14.936 Un copil își poate bagă mâna sau ceva cade în apă. 00:08:14.936 --> 00:08:19.659 Așa că apa nu este depozitată. Curge întotdeauna la robinet. 00:08:21.589 --> 00:08:25.416 Așa se construiește un rezervor de apă elevat. 00:08:25.416 --> 00:08:27.286 Acesta este produsul final. 00:08:27.596 --> 00:08:32.283 Pentru că trebuie să fie înalt, și avem spațiu disponibil, 00:08:32.283 --> 00:08:35.159 două sau trei camere sunt construite sub turnul de apă, 00:08:35.159 --> 00:08:39.131 pentru a putea fi folosite de localnici pentru diverse întâlniri ale comitetului. NOTE Paragraph 00:08:39.731 --> 00:08:46.080 Am avut dovada clară a impactului major al acestui program. 00:08:46.640 --> 00:08:50.428 Înainte să-l demarăm, existau, ca de obicei, 00:08:50.428 --> 00:08:55.033 peste 80% de cazuri de boli cauzate de apă. 00:08:55.033 --> 00:09:02.231 Însă ulterior, avem dovada empirică a faptului că, în medie, 00:09:02.231 --> 00:09:06.686 în toate aceste 1200 de sate care au participat, 00:09:06.686 --> 00:09:11.823 bolile cauzate de apă au scăzut cu 82%. 00:09:11.823 --> 00:09:18.073 (Aplauze) 00:09:18.073 --> 00:09:23.227 Femeile își petreceau, mai ales vara, 00:09:23.617 --> 00:09:30.576 circa șase până la șapte ore pe zi, cărând apă. 00:09:31.566 --> 00:09:34.110 Iar când se duceau să care apă, 00:09:34.890 --> 00:09:39.729 pentru că, așa cum am mai precizat, doar femeile sunt cele care cară apă, 00:09:40.259 --> 00:09:46.834 obișnuiau să își ia și copiii mici, fetițele, să care apă 00:09:46.834 --> 00:09:51.195 sau să le lase acasă să aibă grijă de frați. 00:09:51.615 --> 00:09:55.856 Prin urmare, mai puțin de 9% dintre fete mergeau la școală, 00:09:55.856 --> 00:09:58.007 asta în cazul în care exista vreuna. 00:09:58.207 --> 00:10:00.689 Iar băieții, în jurul procentului de 30%. 00:10:01.349 --> 00:10:07.598 La fete, acesta a crescut la aproape 90%, iar la băieți, la aproape 100%. 00:10:08.148 --> 00:10:12.795 (Aplauze) 00:10:12.795 --> 00:10:16.027 Cel mai vulnerabil grup al unui sat 00:10:16.027 --> 00:10:19.676 îl constituie pălmașii care nu au pământ și lucrează cu ziua. 00:10:20.086 --> 00:10:22.696 Însă datorită faptului că au fost instruiți 00:10:22.696 --> 00:10:26.076 ca zidari, instalatori și fierari, 00:10:26.526 --> 00:10:32.841 posibilitatea de a se angaja a crescut cu 300% până la 400%. NOTE Paragraph 00:10:34.681 --> 00:10:37.765 Asta înseamnă democrație activă, 00:10:37.765 --> 00:10:41.591 întrucât există un corp de administrare, unul de conducere care este comitetul. 00:10:41.591 --> 00:10:44.461 Oamenii își pun întrebări, oamenii se auto-guvernează, 00:10:44.461 --> 00:10:47.110 oamenii învață să-și rezolve problemele 00:10:47.460 --> 00:10:50.444 și tot ei își iau viitorul în propriile mâini. 00:10:51.024 --> 00:10:56.601 Iar asta înseamnă democrație în acțiune la nivelul cel mai de bază. 00:10:58.831 --> 00:11:04.005 Până acum, peste 1200 de sate au reușit asta. 00:11:05.565 --> 00:11:10.174 Beneficiari, peste 40.0000 de persoane, numărul lor fiind în creștere. 00:11:10.754 --> 00:11:15.625 Și sper că va continua să se extindă. NOTE Paragraph 00:11:17.245 --> 00:11:22.052 Pentru India și alte țări în curs de dezvoltare, 00:11:22.702 --> 00:11:24.874 armata și înarmarea, 00:11:28.164 --> 00:11:33.233 companiile de software și navele spațiale 00:11:36.633 --> 00:11:42.944 s-ar putea să nu fie atât de importante cum sunt robinetele și toaletele. NOTE Paragraph 00:11:42.944 --> 00:11:45.366 Vă mulțumesc! Vă mulțumesc foarte mult! NOTE Paragraph 00:11:45.375 --> 00:11:49.897 (Aplauze) 00:11:49.897 --> 00:11:53.803 Vă mulțumesc!