[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Mówienie o potrawach jest w dobrym stylu. Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:15.53,Default,,0000,0000,0000,,O kulinarnych aromatach, kolorze i smaku. Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Jedzenie po przejściu \Nprzez system trawienny, Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,kiedy wychodzi jako stolec, Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:28.03,Default,,0000,0000,0000,,nie jest już modnym tematem. Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Jest raczej odrażające. Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Jestem gościem, który od srania w banie Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.10,Default,,0000,0000,0000,,przeszedł do prawdziwego srania. Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:43.80,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Moja organizacja, Gram Vikas, co znaczy \N"Wiejska organizacja rozwoju", Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:53.57,Default,,0000,0000,0000,,zajmowała się pracą \Nnad odnawialnymi źródłami energii. Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Produkowaliśmy głównie biogaz. Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Biogaz dla wiejskich kuchni. Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Produkowaliśmy biogaz w Indiach, \Nużywając odchodów zwierzęcych. Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:10.55,Default,,0000,0000,0000,,W Indiach oznacza to krowie łajno. Dialogue: 0,0:01:10.55,0:01:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Ale, jako wrażliwa na płeć osoba, Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:17.53,Default,,0000,0000,0000,,wolałbym nazywać to gównem. Dialogue: 0,0:01:17.53,0:01:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Z czasem zdałem sobie sprawę, Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:23.96,Default,,0000,0000,0000,,jak ważne są odpowiednie warunki sanitarne Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:28.01,Default,,0000,0000,0000,,i właściwe usuwanie odchodów. Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Poruszamy tu problem kanalizacji. Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:38.58,Default,,0000,0000,0000,,80% wszystkich schorzeń w Indiach Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:41.64,Default,,0000,0000,0000,,i w większości krajów rozwijających się Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:45.92,Default,,0000,0000,0000,,spowodowana jest kiepską jakością wody. Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Kiedy sprawdzamy, dlaczego tak jest, Dialogue: 0,0:01:49.51,0:01:52.06,Default,,0000,0000,0000,,okazuje się, że powodem jest Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:56.73,Default,,0000,0000,0000,,fatalny stosunek do kanalizacji. Dialogue: 0,0:01:56.73,0:02:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Ludzkie odchody w surowej postaci Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:06.40,Default,,0000,0000,0000,,trafiają z powrotem do wody pitnej, \Nwody do kąpieli, prania, Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,do nawadniania, wszędzie. Dialogue: 0,0:02:10.53,0:02:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Jest to przyczyną 80% \Nwszystkich zachorowań na wsi. Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:23.70,Default,,0000,0000,0000,,W Indiach tylko kobiety noszą wodę. Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Muszą nosić wodę \Nna wszystkie potrzeby domowe. Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Żałosny stan rzeczy. Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Publiczna defekacja jest powszechna. Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:41.45,Default,,0000,0000,0000,,70% ludzi w Indiach \Nwypróżnia się publicznie. Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Kucają na świeżym powietrzu, Dialogue: 0,0:02:44.15,0:02:46.18,Default,,0000,0000,0000,,z wiatrem w żaglach, Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,chowają twarze, wystawiają podwozie. Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Siedzą w niezbrukanej chwale. Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:57.20,Default,,0000,0000,0000,,70% Indii. Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,W światowym podsumowaniu Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:05.68,Default,,0000,0000,0000,,60% wszystkich \Nnieskanalizowanych odchodów Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:08.09,Default,,0000,0000,0000,,pochodzi z Indii. Dialogue: 0,0:03:08.09,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Fantastyczne wyróżnienie. Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Chyba my, Hindusi, \Nnie bardzo mamy się czym chwalić. Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Razem z mieszkańcami wsi Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,zaczęliśmy rozważać \Nrozwiązanie problemu kanalizacji. Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Rozpoczęliśmy projekt MANTRA. Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:38.26,Default,,0000,0000,0000,,MANTRA oznacza Ruch Społeczny \Nna Rzecz Przemiany Terenów Wiejskich. Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Mówimy tu o przemianie terenów wiejskich. Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Wsie uczestniczące w projekcie Dialogue: 0,0:03:49.22,0:03:52.09,Default,,0000,0000,0000,,zawiązują stowarzyszenia prawne, Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,których członkami są wszyscy mieszkańcy. Dialogue: 0,0:03:56.45,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Wybrani przedstawiciele \Nzajmują się realizacją projektu, Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:07.10,Default,,0000,0000,0000,,a później także obsługą i konserwacją. Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Gdy wsie decydują się \Nna budowę toalet i pryszniców, Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,a także użycie wody z chronionych źródeł, Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:22.86,Default,,0000,0000,0000,,buduje się nadziemne zbiorniki wody,\Ni prowadzi wodę rurami do domów, Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:25.33,Default,,0000,0000,0000,,używając trzech kranów. Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Po jednym do toalety, prysznica i kuchni,\Nprzez okrągłą dobę. Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Szkoda, że miasta, \Njak Nowe Delhi czy Bombaj, Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:40.37,Default,,0000,0000,0000,,nie mają bieżącej wody. Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Ale wioski w programie mają. Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Istnieje znaczna różnica w jakości. Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,W Indiach mamy powszechnie \Nakceptowaną teorię, Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.91,Default,,0000,0000,0000,,szczególnie \Nprzez biurokrację i decydentów, Dialogue: 0,0:04:58.91,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,że ubodzy zasługują na marne rozwiązania, Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,a nędzarze na żałosne rozwiązania. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:16.50,Default,,0000,0000,0000,,W połączeniu z godną nagrody Nobla teorią, Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:19.61,Default,,0000,0000,0000,,że najtańsze jest najbardziej ekonomiczne. Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:24.57,Default,,0000,0000,0000,,dostajemy wybuchową mieszankę, \Nktórą biedni są zmuszani pić. Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Walczymy przeciwko temu. Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Uważamy, że biednych \Nupokarzano przez wieki. Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Nawet jeśli chodzi o kanalizację Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:39.54,Default,,0000,0000,0000,,nie wolno ich upokarzać. Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Kanalizacja to bardziej kwestia godności, Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:44.91,Default,,0000,0000,0000,,niż sposobu wywozu odchodów. Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Przy budowie toalet często słyszymy, Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:55.44,Default,,0000,0000,0000,,że te toalety są lepsze niż ich domy. Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Widać tutaj domu z przodu, Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:02.15,Default,,0000,0000,0000,,a toalety z tyłu. Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Wszyscy mieszkańcy wioski, bez wyjątku, Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:12.60,Default,,0000,0000,0000,,muszą zgodzić się na udział w projekcie. Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Potem razem zajmują się \Nzbieraniem materiału w okolicy. Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Zbierają gruz, piasek, kruszywa, Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,otrzymują też zazwyczaj subwencje rządowe Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:29.42,Default,,0000,0000,0000,,w celu pokrycia części kosztów Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:32.93,Default,,0000,0000,0000,,za cement, stal i sedesy. Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Budują toalety i łazienki. Dialogue: 0,0:06:38.05,0:06:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Wszyscy ci niewykwalifikowani najemnicy, \Nw większości bezrolni, Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:52.10,Default,,0000,0000,0000,,mają szansę szkolenia \Nna murarzy i hydraulików. Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Jedni są szkoleni, inni zbierają materiał. Dialogue: 0,0:06:57.18,0:07:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Gdy są gotowi, budują toaletę i prysznic. Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Budują też wieżę ciśnień \Ni podwyższony zbiornik wody. Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Używamy systemu z dwoma zbiornikami \Ndo oczyszczania odpadów. Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Ścieki z toalety \Nidą do pierwszego zbiornika, Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:24.49,Default,,0000,0000,0000,,a kiedy ten jest pełny, blokuje się \Ni reszta idzie do następnego zbiornika. Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Okazało się, że bananowce albo papaja Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:32.73,Default,,0000,0000,0000,,posadzone dookoła tych zbiorników Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:35.99,Default,,0000,0000,0000,,rosną doskonale, \Nbo zasysają składniki odżywcze, Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,i otrzymuje się smaczne owoce. Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli kiedyś odwiedzicie mnie, Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:49.48,Default,,0000,0000,0000,,poczęstuję was tymi bananami i papajami. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Na zdjęciu widać ukończoną toaletę Dialogue: 0,0:07:53.44,0:07:57.40,Default,,0000,0000,0000,,i wieże ciśnieniowe. Dialogue: 0,0:07:57.40,0:08:01.37,Default,,0000,0000,0000,,W wiosce, gdzie większość ludzi \Njest analfabetami. Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Zawsze mają bieżącą wodę, Dialogue: 0,0:08:03.51,0:08:09.11,Default,,0000,0000,0000,,bo wodę magazynowaną łatwo zanieczyścić. Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Dziecko zabrudzi rękami, coś tam wpadnie. Dialogue: 0,0:08:14.94,0:08:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Dlatego nie magazynuje się wody. \NBierze się z kranu. Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Tak wygląda budowa wieży ciśnień. Dialogue: 0,0:08:25.42,0:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,A to końcowy produkt. Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Ponieważ wieża musi być wysoka,\Nponiżej zostaje miejsce Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:35.16,Default,,0000,0000,0000,,na dwa albo trzy pomieszczenia, Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:39.80,Default,,0000,0000,0000,,których mieszkańcy używają do zebrań. Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Mamy jasny dowód \Nogromnego wpływu tego programu. Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Przed jego rozpoczęciem Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:55.03,Default,,0000,0000,0000,,ponad 80% ludzi cierpiało \Nna choroby pochodzące z wody. Dialogue: 0,0:08:55.03,0:09:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Teraz mamy dowód, 82% spadek zachorowań Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:06.69,Default,,0000,0000,0000,,w 1200 wioskach \Nbiorących udział w programie Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:11.82,Default,,0000,0000,0000,,na choroby przenoszone przez wodę. 82%. Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:16.12,Default,,0000,0000,0000,,(Oklaski) Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Kobiety spędzały dotąd, szczególnie latem, Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:31.21,Default,,0000,0000,0000,,od 6 do 7 godzin dziennie \Nna noszenie wody. Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:34.89,Default,,0000,0000,0000,,A kiedy chodziły po wodę, Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:40.26,Default,,0000,0000,0000,,bo jak wspomniałem, \Ntylko kobiety noszą wodę, Dialogue: 0,0:09:40.26,0:09:46.83,Default,,0000,0000,0000,,brały ze sobą dziewczynki do pomocy Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:51.62,Default,,0000,0000,0000,,albo zostawiały je w domu \Ndo opieki nad rodzeństwem. Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Mniej niż 9% dziewczynek \Nchodziło do szkoły, Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.21,Default,,0000,0000,0000,,nawet jeśli wioska miała szkołę, Dialogue: 0,0:09:58.21,0:10:01.18,Default,,0000,0000,0000,,i około 30% chłopców. Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Teraz to prawie 90% dziewczynek \Ni prawie 100% chłopców. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:12.80,Default,,0000,0000,0000,,(Oklaski) Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Najbardziej bezradną grupą w wiosce Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:20.09,Default,,0000,0000,0000,,są bezrolni najemnicy. Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Po naszym szkoleniu Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:26.30,Default,,0000,0000,0000,,na murarzy, hydraulików i zbrojarzy Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:34.03,Default,,0000,0000,0000,,ich zdolność zarobkowa \Nwzrosła o 300 - 400%. Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:37.76,Default,,0000,0000,0000,,To jest demokracja w praktyce. Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Mamy obywateli, \Nkomórkę rządzącą i komitety. Dialogue: 0,0:10:41.59,0:10:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Ludzie zadają pytania i sami się rządzą. Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Uczą się, jak kierować własnymi sprawami. Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Biorą przyszłość w swoje ręce. Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Demokracja na poziomie obywatelskim. Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ponad 1200 wiosek zdecydowało się na to. Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Korzysta z tego ponad 400 000 osób, Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:12.10,Default,,0000,0000,0000,,a program nadal trwa. Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Mam nadzieję, że będzie ich więcej. Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Dla Indii i krajów rozwijających się Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,wojska i uzbrojenie, Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:36.08,Default,,0000,0000,0000,,producenci oprogramowań i statki kosmiczne Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:39.18,Default,,0000,0000,0000,,mogą znaczyć mniej Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,niż bieżąca woda i toalety. Dialogue: 0,0:11:43.86,0:11:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Dziękuję. Bardzo dziękuję Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:48.60,Default,,0000,0000,0000,,(Oklaski) Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Dziękuję