1 00:00:00,954 --> 00:00:08,319 Mówienie o potrawach jest w dobrym stylu. 2 00:00:08,319 --> 00:00:15,529 O kulinarnych aromatach, kolorze i smaku. 3 00:00:15,529 --> 00:00:21,183 Jedzenie po przejściu przez system trawienny, 4 00:00:21,183 --> 00:00:24,429 kiedy wychodzi jako stolec, 5 00:00:24,429 --> 00:00:28,026 nie jest już modnym tematem. 6 00:00:28,026 --> 00:00:32,685 Jest raczej odrażające. 7 00:00:32,685 --> 00:00:37,750 Jestem gościem, który od srania w banie 8 00:00:37,750 --> 00:00:40,095 przeszedł do prawdziwego srania. 9 00:00:40,095 --> 00:00:43,801 (Śmiech) 10 00:00:43,801 --> 00:00:50,466 Moja organizacja, Gram Vikas, co znaczy "Wiejska organizacja rozwoju", 11 00:00:50,466 --> 00:00:53,572 zajmowała się pracą nad odnawialnymi źródłami energii. 12 00:00:53,572 --> 00:00:57,322 Produkowaliśmy głównie biogaz. 13 00:00:57,322 --> 00:01:01,140 Biogaz dla wiejskich kuchni. 14 00:01:02,490 --> 00:01:07,527 Produkowaliśmy biogaz w Indiach, używając odchodów zwierzęcych. 15 00:01:08,147 --> 00:01:10,551 W Indiach oznacza to krowie łajno. 16 00:01:10,551 --> 00:01:14,605 Ale, jako wrażliwa na płeć osoba, 17 00:01:14,605 --> 00:01:17,533 wolałbym nazywać to gównem. 18 00:01:17,533 --> 00:01:19,916 Z czasem zdałem sobie sprawę, 19 00:01:19,916 --> 00:01:23,961 jak ważne są odpowiednie warunki sanitarne 20 00:01:23,961 --> 00:01:28,006 i właściwe usuwanie odchodów. 21 00:01:28,006 --> 00:01:32,051 Poruszamy tu problem kanalizacji. 22 00:01:33,071 --> 00:01:38,583 80% wszystkich schorzeń w Indiach 23 00:01:38,583 --> 00:01:41,635 i w większości krajów rozwijających się 24 00:01:41,635 --> 00:01:45,917 spowodowana jest kiepską jakością wody. 25 00:01:45,917 --> 00:01:49,511 Kiedy sprawdzamy, dlaczego tak jest, 26 00:01:49,511 --> 00:01:52,062 okazuje się, że powodem jest 27 00:01:52,062 --> 00:01:56,733 fatalny stosunek do kanalizacji. 28 00:01:56,733 --> 00:02:00,344 Ludzkie odchody w surowej postaci 29 00:02:00,344 --> 00:02:06,400 trafiają z powrotem do wody pitnej, wody do kąpieli, prania, 30 00:02:06,400 --> 00:02:10,526 do nawadniania, wszędzie. 31 00:02:10,526 --> 00:02:15,874 Jest to przyczyną 80% wszystkich zachorowań na wsi. 32 00:02:17,474 --> 00:02:23,695 W Indiach tylko kobiety noszą wodę. 33 00:02:23,695 --> 00:02:28,824 Muszą nosić wodę na wszystkie potrzeby domowe. 34 00:02:28,824 --> 00:02:33,098 Żałosny stan rzeczy. 35 00:02:34,178 --> 00:02:36,761 Publiczna defekacja jest powszechna. 36 00:02:36,761 --> 00:02:41,452 70% ludzi w Indiach wypróżnia się publicznie. 37 00:02:41,452 --> 00:02:44,150 Kucają na świeżym powietrzu, 38 00:02:44,150 --> 00:02:46,178 z wiatrem w żaglach, 39 00:02:46,178 --> 00:02:50,021 chowają twarze, wystawiają podwozie. 40 00:02:50,021 --> 00:02:54,889 Siedzą w niezbrukanej chwale. 41 00:02:54,889 --> 00:02:57,195 70% Indii. 42 00:02:57,195 --> 00:03:00,428 W światowym podsumowaniu 43 00:03:00,428 --> 00:03:05,681 60% wszystkich nieskanalizowanych odchodów 44 00:03:05,681 --> 00:03:08,094 pochodzi z Indii. 45 00:03:08,094 --> 00:03:11,929 Fantastyczne wyróżnienie. 46 00:03:11,929 --> 00:03:16,081 Chyba my, Hindusi, nie bardzo mamy się czym chwalić. 47 00:03:16,081 --> 00:03:17,500 (Śmiech) 48 00:03:17,500 --> 00:03:20,278 Razem z mieszkańcami wsi 49 00:03:20,278 --> 00:03:25,022 zaczęliśmy rozważać rozwiązanie problemu kanalizacji. 50 00:03:25,022 --> 00:03:30,979 Rozpoczęliśmy projekt MANTRA. 51 00:03:30,979 --> 00:03:38,256 MANTRA oznacza Ruch Społeczny na Rzecz Przemiany Terenów Wiejskich. 52 00:03:38,256 --> 00:03:44,412 Mówimy tu o przemianie terenów wiejskich. 53 00:03:45,612 --> 00:03:49,224 Wsie uczestniczące w projekcie 54 00:03:49,224 --> 00:03:52,087 zawiązują stowarzyszenia prawne, 55 00:03:52,087 --> 00:03:56,453 których członkami są wszyscy mieszkańcy. 56 00:03:56,453 --> 00:04:02,336 Wybrani przedstawiciele zajmują się realizacją projektu, 57 00:04:02,336 --> 00:04:07,101 a później także obsługą i konserwacją. 58 00:04:07,101 --> 00:04:12,862 Gdy wsie decydują się na budowę toalet i pryszniców, 59 00:04:12,862 --> 00:04:15,943 a także użycie wody z chronionych źródeł, 60 00:04:15,943 --> 00:04:22,862 buduje się nadziemne zbiorniki wody, i prowadzi wodę rurami do domów, 61 00:04:22,862 --> 00:04:25,327 używając trzech kranów. 62 00:04:25,327 --> 00:04:31,629 Po jednym do toalety, prysznica i kuchni, przez okrągłą dobę. 63 00:04:32,769 --> 00:04:36,940 Szkoda, że miasta, jak Nowe Delhi czy Bombaj, 64 00:04:36,940 --> 00:04:40,371 nie mają bieżącej wody. 65 00:04:40,371 --> 00:04:44,174 Ale wioski w programie mają. 66 00:04:45,084 --> 00:04:48,568 Istnieje znaczna różnica w jakości. 67 00:04:49,648 --> 00:04:55,328 W Indiach mamy powszechnie akceptowaną teorię, 68 00:04:55,328 --> 00:04:58,910 szczególnie przez biurokrację i decydentów, 69 00:04:58,910 --> 00:05:03,823 że ubodzy zasługują na marne rozwiązania, 70 00:05:03,823 --> 00:05:10,058 a nędzarze na żałosne rozwiązania. 71 00:05:10,058 --> 00:05:16,503 W połączeniu z godną nagrody Nobla teorią, 72 00:05:16,503 --> 00:05:19,612 że najtańsze jest najbardziej ekonomiczne. 73 00:05:19,612 --> 00:05:24,571 dostajemy wybuchową mieszankę, którą biedni są zmuszani pić. 74 00:05:26,091 --> 00:05:28,450 Walczymy przeciwko temu. 75 00:05:28,450 --> 00:05:34,941 Uważamy, że biednych upokarzano przez wieki. 76 00:05:34,941 --> 00:05:37,359 Nawet jeśli chodzi o kanalizację 77 00:05:37,359 --> 00:05:39,545 nie wolno ich upokarzać. 78 00:05:39,545 --> 00:05:42,239 Kanalizacja to bardziej kwestia godności, 79 00:05:42,239 --> 00:05:44,907 niż sposobu wywozu odchodów. 80 00:05:44,907 --> 00:05:49,236 Przy budowie toalet często słyszymy, 81 00:05:49,236 --> 00:05:55,442 że te toalety są lepsze niż ich domy. 82 00:05:55,442 --> 00:05:59,323 Widać tutaj domu z przodu, 83 00:05:59,323 --> 00:06:02,151 a toalety z tyłu. 84 00:06:02,151 --> 00:06:08,799 Wszyscy mieszkańcy wioski, bez wyjątku, 85 00:06:08,799 --> 00:06:12,598 muszą zgodzić się na udział w projekcie. 86 00:06:12,598 --> 00:06:18,256 Potem razem zajmują się zbieraniem materiału w okolicy. 87 00:06:18,256 --> 00:06:23,611 Zbierają gruz, piasek, kruszywa, 88 00:06:23,611 --> 00:06:26,139 otrzymują też zazwyczaj subwencje rządowe 89 00:06:26,139 --> 00:06:29,417 w celu pokrycia części kosztów 90 00:06:29,417 --> 00:06:32,926 za cement, stal i sedesy. 91 00:06:34,026 --> 00:06:38,050 Budują toalety i łazienki. 92 00:06:38,050 --> 00:06:44,695 Wszyscy ci niewykwalifikowani najemnicy, w większości bezrolni, 93 00:06:44,695 --> 00:06:52,098 mają szansę szkolenia na murarzy i hydraulików. 94 00:06:52,098 --> 00:06:57,175 Jedni są szkoleni, inni zbierają materiał. 95 00:06:57,175 --> 00:07:02,841 Gdy są gotowi, budują toaletę i prysznic. 96 00:07:02,841 --> 00:07:09,840 Budują też wieżę ciśnień i podwyższony zbiornik wody. 97 00:07:09,840 --> 00:07:15,171 Używamy systemu z dwoma zbiornikami do oczyszczania odpadów. 98 00:07:15,171 --> 00:07:19,469 Ścieki z toalety idą do pierwszego zbiornika, 99 00:07:19,469 --> 00:07:24,494 a kiedy ten jest pełny, blokuje się i reszta idzie do następnego zbiornika. 100 00:07:24,494 --> 00:07:29,343 Okazało się, że bananowce albo papaja 101 00:07:29,343 --> 00:07:32,726 posadzone dookoła tych zbiorników 102 00:07:32,726 --> 00:07:35,987 rosną doskonale, bo zasysają składniki odżywcze, 103 00:07:35,987 --> 00:07:41,478 i otrzymuje się smaczne owoce. 104 00:07:41,478 --> 00:07:44,180 Jeśli kiedyś odwiedzicie mnie, 105 00:07:44,180 --> 00:07:49,478 poczęstuję was tymi bananami i papajami. 106 00:07:49,478 --> 00:07:53,440 Na zdjęciu widać ukończoną toaletę 107 00:07:53,440 --> 00:07:57,402 i wieże ciśnieniowe. 108 00:07:57,402 --> 00:08:01,366 W wiosce, gdzie większość ludzi jest analfabetami. 109 00:08:01,366 --> 00:08:03,508 Zawsze mają bieżącą wodę, 110 00:08:03,508 --> 00:08:09,114 bo wodę magazynowaną łatwo zanieczyścić. 111 00:08:09,114 --> 00:08:14,936 Dziecko zabrudzi rękami, coś tam wpadnie. 112 00:08:14,936 --> 00:08:19,659 Dlatego nie magazynuje się wody. Bierze się z kranu. 113 00:08:21,059 --> 00:08:25,416 Tak wygląda budowa wieży ciśnień. 114 00:08:25,416 --> 00:08:27,596 A to końcowy produkt. 115 00:08:27,596 --> 00:08:32,283 Ponieważ wieża musi być wysoka, poniżej zostaje miejsce 116 00:08:32,283 --> 00:08:35,159 na dwa albo trzy pomieszczenia, 117 00:08:35,159 --> 00:08:39,801 których mieszkańcy używają do zebrań. 118 00:08:39,801 --> 00:08:46,400 Mamy jasny dowód ogromnego wpływu tego programu. 119 00:08:46,400 --> 00:08:50,428 Przed jego rozpoczęciem 120 00:08:50,428 --> 00:08:55,033 ponad 80% ludzi cierpiało na choroby pochodzące z wody. 121 00:08:55,033 --> 00:09:02,231 Teraz mamy dowód, 82% spadek zachorowań 122 00:09:02,231 --> 00:09:06,686 w 1200 wioskach biorących udział w programie 123 00:09:06,686 --> 00:09:11,823 na choroby przenoszone przez wodę. 82%. 124 00:09:11,823 --> 00:09:16,123 (Oklaski) 125 00:09:18,073 --> 00:09:23,227 Kobiety spędzały dotąd, szczególnie latem, 126 00:09:23,227 --> 00:09:31,206 od 6 do 7 godzin dziennie na noszenie wody. 127 00:09:31,206 --> 00:09:34,890 A kiedy chodziły po wodę, 128 00:09:34,890 --> 00:09:40,259 bo jak wspomniałem, tylko kobiety noszą wodę, 129 00:09:40,259 --> 00:09:46,834 brały ze sobą dziewczynki do pomocy 130 00:09:46,834 --> 00:09:51,615 albo zostawiały je w domu do opieki nad rodzeństwem. 131 00:09:51,615 --> 00:09:55,856 Mniej niż 9% dziewczynek chodziło do szkoły, 132 00:09:55,856 --> 00:09:58,207 nawet jeśli wioska miała szkołę, 133 00:09:58,207 --> 00:10:01,179 i około 30% chłopców. 134 00:10:01,179 --> 00:10:08,148 Teraz to prawie 90% dziewczynek i prawie 100% chłopców. 135 00:10:08,148 --> 00:10:12,795 (Oklaski) 136 00:10:12,795 --> 00:10:16,027 Najbardziej bezradną grupą w wiosce 137 00:10:16,027 --> 00:10:20,086 są bezrolni najemnicy. 138 00:10:20,086 --> 00:10:22,696 Po naszym szkoleniu 139 00:10:22,696 --> 00:10:26,296 na murarzy, hydraulików i zbrojarzy 140 00:10:26,296 --> 00:10:34,031 ich zdolność zarobkowa wzrosła o 300 - 400%. 141 00:10:34,031 --> 00:10:37,765 To jest demokracja w praktyce. 142 00:10:37,765 --> 00:10:41,591 Mamy obywateli, komórkę rządzącą i komitety. 143 00:10:41,591 --> 00:10:44,461 Ludzie zadają pytania i sami się rządzą. 144 00:10:44,461 --> 00:10:47,110 Uczą się, jak kierować własnymi sprawami. 145 00:10:47,110 --> 00:10:50,734 Biorą przyszłość w swoje ręce. 146 00:10:50,734 --> 00:10:56,731 Demokracja na poziomie obywatelskim. 147 00:10:58,831 --> 00:11:04,005 Ponad 1200 wiosek zdecydowało się na to. 148 00:11:05,035 --> 00:11:08,565 Korzysta z tego ponad 400 000 osób, 149 00:11:08,565 --> 00:11:12,095 a program nadal trwa. 150 00:11:12,095 --> 00:11:15,625 Mam nadzieję, że będzie ich więcej. 151 00:11:17,245 --> 00:11:22,052 Dla Indii i krajów rozwijających się 152 00:11:22,052 --> 00:11:27,684 wojska i uzbrojenie, 153 00:11:27,684 --> 00:11:36,083 producenci oprogramowań i statki kosmiczne 154 00:11:36,083 --> 00:11:39,177 mogą znaczyć mniej 155 00:11:39,177 --> 00:11:43,861 niż bieżąca woda i toalety. 156 00:11:43,861 --> 00:11:46,136 Dziękuję. Bardzo dziękuję 157 00:11:46,136 --> 00:11:48,597 (Oklaski) 158 00:11:49,897 --> 00:11:53,803 Dziękuję