[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Está muy de moda y es apropiado\Nhablar de la comida Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:15.53,Default,,0000,0000,0000,,en todas sus formas, todos\Nsus colores, aromas y sabores. Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego, cuando la comida\Npasa por el sistema digestivo, Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,y es expulsada como materia fecal, Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ya no está de moda hablar de ello. Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Es algo bastante repugnante. Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Soy un tipo que me gradué\Nde mierda en mierda total. Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:43.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Mi organización, Gram Vikas,\Nque significa Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:50.46,Default,,0000,0000,0000,,"organización para el\Ndesarrollo de los pueblos", Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:53.57,Default,,0000,0000,0000,,trabajaba en el campo\Nde las energías renovables. Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Sobre todo, producíamos biogás, Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:01.14,Default,,0000,0000,0000,,biogás para las cocinas rurales. Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:07.52,Default,,0000,0000,0000,,En India producimos biogás\Na partir del estiércol animal, Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:10.55,Default,,0000,0000,0000,,que por lo general, en India,\Nse llama estiércol de vaca. Dialogue: 0,0:01:10.55,0:01:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Pero como defensor de la igualdad\Nde género que soy, Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:17.53,Default,,0000,0000,0000,,me gustaría llamarlo estiércol. Dialogue: 0,0:01:17.53,0:01:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero, más tarde al darme cuenta Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:27.49,Default,,0000,0000,0000,,de la importancia de la higiene y de retirar\Nel estiércol de manera adecuada, Dialogue: 0,0:01:27.49,0:01:32.05,Default,,0000,0000,0000,,pasamos al terreno de la sanidad. Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:41.87,Default,,0000,0000,0000,,El 80 % de las enfermedades en India\Ny la mayoría de los países en desarrollo Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:45.92,Default,,0000,0000,0000,,se deben a la mala calidad del agua. Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando miramos por qué\Nla calidad del agua es baja, Dialogue: 0,0:01:49.51,0:01:56.30,Default,,0000,0000,0000,,nos encontramos que la razón\Nes nuestra manera lúgubre Dialogue: 0,0:01:56.31,0:01:56.30,Default,,0000,0000,0000,,de resolver el tema\Nde los residuos humanos. Dialogue: 0,0:01:56.30,0:02:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Los desechos humanos,\Nen su versión más fresca, Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:06.40,Default,,0000,0000,0000,,encuentran un camino de regreso\Nal agua potable, la del baño, para lavado, Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:10.52,Default,,0000,0000,0000,,de riego, cualquier agua que se ve. Dialogue: 0,0:02:10.53,0:02:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Y esta es la causa del 80 %\Nde las enfermedades en las zonas rurales. Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:23.69,Default,,0000,0000,0000,,En India, por desgracia, solo afecta\Na las mujeres que transportan el agua. Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Para todas las necesidades del hogar,\Nlas mujeres necesitan transportar el agua. Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Así que esa es una situación lamentable. Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:36.76,Default,,0000,0000,0000,,La defecación al aire libre\Nes algo muy común. Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:41.45,Default,,0000,0000,0000,,El 70 % de India\Ndefeca al aire libre. Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Se sientan allí a la intemperie, Dialogue: 0,0:02:44.15,0:02:46.18,Default,,0000,0000,0000,,con el viento que sopla, Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,ocultan sus rostros,\Nexponen sus partes privadas, Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,y allí están en la gloria... Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:57.19,Default,,0000,0000,0000,,el 70 % de India. Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Y si miramos el total mundial, Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:06.96,Default,,0000,0000,0000,,El 60 % de los residuos que se tiran\Nal aire libre son indios. Dialogue: 0,0:03:09.15,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Una distinción excelente. Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:16.08,Default,,0000,0000,0000,,No sé si nosotros, los indios, podemos\Nestar orgullosos de tal distinción. Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, junto con un grupo de aldeas Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,empezamos a hablar de cómo enfrentarnos\Nrealmente a esta situación de la higiene. Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Y nos unimos y formamos\Nun proyecto llamado MANTRA, Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:38.26,Default,,0000,0000,0000,,que significa movimiento y acción conjunta\Npara la transformación del medio rural. Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Así que estamos hablando\Nde transformación, Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.41,Default,,0000,0000,0000,,cambios en zonas rurales. Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Los pueblos que están de acuerdo\Ncon llevar a cabo este proyecto, Dialogue: 0,0:03:49.22,0:03:52.09,Default,,0000,0000,0000,,organizan una sociedad legal Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,donde todos los miembros Dialogue: 0,0:03:56.45,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,eligen a un grupo de hombres y mujeres\Nque implementan el proyecto Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:07.10,Default,,0000,0000,0000,,y que, más tarde, se encarga\Nde la operación y el mantenimiento. Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Deciden construir un inodoro\Ny un aseo con ducha. Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Y a partir de una fuente\Nde agua protegida, Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:22.86,Default,,0000,0000,0000,,se lleva agua a un tanque elevado\Ny luego se bombea a todos los hogares Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:25.33,Default,,0000,0000,0000,,a través de 3 grifos: Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Uno en el baño, uno en la ducha,\Ny uno en la cocina, las 24 horas del día. Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:36.94,Default,,0000,0000,0000,,La pena es que nuestras ciudades\Ncomo Nueva Delhi y Bombay Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:40.37,Default,,0000,0000,0000,,no ofrecen un suministro\Nde agua las 24 horas. Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero en estos pueblos\Nqueremos tenerlo. Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Hay una clara diferencia\Nen la calidad del agua. Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Bueno en India, tenemos\Nuna teoría ampliamente aceptada Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.91,Default,,0000,0000,0000,,por la burocracia del gobierno\Ny todos a los que concierne, Dialogue: 0,0:04:58.91,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,que los pobres merecen soluciones pobres Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,y los absolutamente pobres\Nmerecen soluciones patéticas. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Esto, combinado con la teoría\Ngalardonada con un Premio Nobel Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.87,Default,,0000,0000,0000,,de que lo más barato es lo más económico, Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:24.57,Default,,0000,0000,0000,,se transforma en un cóctel tóxico\Nque los pobres se ven obligados a beber. Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Estamos luchando contra esto. Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Sentimos que los pobres han sido\Nhumillados durante siglos. Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Y, justo en la higiene Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:39.54,Default,,0000,0000,0000,,no deberían ser humillados. Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:42.24,Default,,0000,0000,0000,,El saneamiento trata\Nmás de la dignidad Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:44.91,Default,,0000,0000,0000,,que de la eliminación\Nde los desechos humanos. Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Por lo que, al construir\Nestos inodoros, muy a menudo, Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:55.44,Default,,0000,0000,0000,,tenemos que oír que los baños\Nson mejor que sus casas. Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Se puede ver que delante\Nestán las casas adosadas Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:02.15,Default,,0000,0000,0000,,y los otros edificios\Nson los servicios. Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que estas personas,\Nsin una sola excepción en un pueblo, Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:12.60,Default,,0000,0000,0000,,deciden construir un aseo, un baño. Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Y para ello, se juntan,\Nrecogen los materiales necesarios, Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:23.61,Default,,0000,0000,0000,,--materiales locales \Ncomo escombros, arena-- Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,generalmente existe\Nuna subvención del gobierno Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:29.42,Default,,0000,0000,0000,,para cubrir al menos parte del costo\Nde los materiales no disponibles Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:32.93,Default,,0000,0000,0000,,como el cemento, el acero,\Nlos accesorios del inodoro. Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Y construyen un aseo\Ny una sala de baño. Dialogue: 0,0:06:38.05,0:06:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Además, a todos los trabajadores\Nno calificados, es decir, Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:44.69,Default,,0000,0000,0000,,los jornaleros, en su mayoría\Ncampesinos sin tierra, Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:52.10,Default,,0000,0000,0000,,se les da la oportunidad de formarse\Ncomo albañiles y fontaneros. Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Así, mientras se forma\Na estas personas Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:57.17,Default,,0000,0000,0000,,las otras están\Nrecolectando los materiales. Dialogue: 0,0:06:57.18,0:07:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando ambos equipos están listos,\Nconstruyen un baño, un aseo con ducha, Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,y por supuesto también una torre de agua,\Nun depósito de agua elevado. Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Usamos un sistema de dos tanques\Nsépticos para tratar los residuos. Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Desde el baño, las aguas residuales\Nllegan al primer hoyo. Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando está lleno, se bloquea,\Ny puede pasar al siguiente. Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero descubrimos que si plantamos\Nplataneros y árboles de papaya Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:32.72,Default,,0000,0000,0000,,alrededor de estos tanques sépticos, Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:35.99,Default,,0000,0000,0000,,crecen muy bien porque absorben\Ntodos los nutrientes Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,y dan plátanos muy sabrosos y papayas. Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Si alguno de Uds. viene a mi casa, Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:49.48,Default,,0000,0000,0000,,estaría encantado de compartir\Nestos plátanos y papayas con Uds. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Allí se pueden ver los baños\Nterminados, los depósitos de agua. Dialogue: 0,0:07:55.29,0:08:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Este es en un pueblo donde la mayoría\Nde la gente es incluso analfabeta. Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Disponen de un suministro\Nininterrumpido de agua Dialogue: 0,0:08:03.51,0:08:09.11,Default,,0000,0000,0000,,porque el agua se contamina\Nmuy a menudo cuando se almacena: Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:14.94,Default,,0000,0000,0000,,un niño mete la mano, algo cae dentro. Dialogue: 0,0:08:14.94,0:08:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Así que no hay agua almacenada.\NEstá siempre disponible. Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Así se construye un\Ndepósito de agua elevado. Dialogue: 0,0:08:25.42,0:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Y ese es el producto final. Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque tiene que ir en lo alto,\Ny queda un poco de espacio disponible, Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:35.16,Default,,0000,0000,0000,,bajo la torre de agua se construyen\Ndos o tres habitaciones Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:39.80,Default,,0000,0000,0000,,que el pueblo las emplea para\Ndiferentes reuniones del comité. Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos clara evidencia sobre\Nel impacto de este programa. Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Antes de ponerlo en marcha,\Nhabía, como es habitual, Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:52.54,Default,,0000,0000,0000,,más del 80 % de la gente Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:55.03,Default,,0000,0000,0000,,que padecía enfermedades\Ntransmitidas por el agua. Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero después de esto, tenemos evidencia Dialogue: 0,0:08:58.46,0:09:02.23,Default,,0000,0000,0000,,de que el 82 %, en promedio, Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:06.68,Default,,0000,0000,0000,,de estos pueblos, de las 1200 aldeas\Nque han completado el provecto... Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:11.82,Default,,0000,0000,0000,,las enfermedades transmitidas\Npor el agua han bajado un 82 %. Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:18.07,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres solían emplear\Nespecialmente en los meses de verano, Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:31.20,Default,,0000,0000,0000,,de 6 a 7 horas al día\Npara transportar el agua. Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando iban a buscar agua, Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:40.26,Default,,0000,0000,0000,,porque, como he dicho antes,\Nson solo las mujeres las que traen agua, Dialogue: 0,0:09:40.26,0:09:46.83,Default,,0000,0000,0000,,solían llevarse a sus hijos pequeños,\Nniñas también, para ayudar, Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,o bien dejarlas en casa\Npara cuidar a sus hermanos. Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Así que había menos de un 9 %\Nde niñas que asistían a la escuela, Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.21,Default,,0000,0000,0000,,en el caso de que hubiera escuela. Dialogue: 0,0:09:58.21,0:10:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Y los niños, un 30 %. Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Las estadísticas ahora son de 90 % para\Nlas chicas y casi 100 % para los chicos. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:12.79,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:16.03,Default,,0000,0000,0000,,El sector más vulnerable en un pueblo Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:20.08,Default,,0000,0000,0000,,son los trabajadores sin tierra,\Nlos jornaleros. Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Porque se han formado Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:26.30,Default,,0000,0000,0000,,para ser albañiles,\Nfontaneros y herreros, Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:34.03,Default,,0000,0000,0000,,ahora pueden ganar\Nde 300 % a 400 % más. Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Esto es democracia en acción Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:41.59,Default,,0000,0000,0000,,porque hay una junta, un consejo\Nde administración, un comité. Dialogue: 0,0:10:41.59,0:10:44.46,Default,,0000,0000,0000,,La gente se cuestiona,\Nse gobierna a sí misma, Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,está aprendiendo a manejar\Nsus propios asuntos, Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:50.73,Default,,0000,0000,0000,,tiene el futuro en sus manos. Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Y esta es democracia en acción\Ndesde la base. Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Hasta el momento, más de 1200\Naldeas lo han conseguido. Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Se benefician más de 400 000 personas\Ny el número va en aumento. Dialogue: 0,0:11:10.61,0:11:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Y espero que siga así. Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Para India y los países\Nsimilares en desarrollo, Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,el ejército y la industria armamentista, Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:36.08,Default,,0000,0000,0000,,las empresas de software\Ny de naves espaciales Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:42.94,Default,,0000,0000,0000,,no pueden ser tan importantes como\Nlos grifos y los inodoros. Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Muchas gracias. Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:49.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Gracias.