1 00:00:01,274 --> 00:00:06,690 Akan seperti apa pembelajaran di masa depan? 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,970 Saya memiliki rencana, 3 00:00:08,970 --> 00:00:12,050 tapi sebelum saya mengatakan rencana tersebut, 4 00:00:12,050 --> 00:00:15,020 saya perlu untuk menceritakan sesuatu kepada Anda, 5 00:00:15,020 --> 00:00:17,866 sebagai pendahuluan. 6 00:00:17,866 --> 00:00:19,653 Saya mencoba melihat 7 00:00:19,653 --> 00:00:23,060 dari mana pembelajaran yang kita lakukan di sekolah, 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,330 dari mana itu berasal? 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,762 Dan Anda bisa melihat jauh di masa lalu, 10 00:00:27,762 --> 00:00:31,575 tapi ketika Anda melihat sekolah sekarang ini, 11 00:00:31,575 --> 00:00:35,277 sangat mudah menemukan dari mana itu berasal. 12 00:00:35,277 --> 00:00:39,225 Itu berasal dari sekitar 300 tahun yang lalu, 13 00:00:39,225 --> 00:00:41,442 dan berasal dari kerajaan terakhir 14 00:00:41,442 --> 00:00:44,410 dan terbesar di planet ini (Kerajaan Inggris). 15 00:00:44,410 --> 00:00:46,755 Bayangkan Anda mencoba menampilkan pertunjukan, 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,163 mencoba menjalankan seluruh planet, 17 00:00:49,163 --> 00:00:52,987 tanpa komputer, tanpa telepon, 18 00:00:52,987 --> 00:00:57,119 hanya dengan data yang ditulis tangan di atas kertas-kertas, 19 00:00:57,119 --> 00:01:00,669 dan menjelajah dengan kapal laut. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,823 Tapi orang Viktoria betul-betul melakukannya. 21 00:01:02,823 --> 00:01:05,991 Apa yang mereka lakukan sangat luar biasa. 22 00:01:05,991 --> 00:01:09,303 Mereka menciptakan komputer global 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,359 yang terbuat dari orang-orang. 24 00:01:12,359 --> 00:01:14,152 Yang masih bersama kita sampai hari ini. 25 00:01:14,152 --> 00:01:20,131 Yaitu mesin administrasi birokratis. 26 00:01:20,131 --> 00:01:23,458 Supaya mesin tersebut tetap berjalan, 27 00:01:23,458 --> 00:01:26,659 Anda perlu banyak sekali orang. 28 00:01:26,659 --> 00:01:31,018 Mereka membuat mesin lainnya yang memproduksi orang-orang tersebut: 29 00:01:31,018 --> 00:01:33,914 yaitu sekolah. 30 00:01:33,914 --> 00:01:36,691 Sekolah akan memproduksi orang-orang 31 00:01:36,691 --> 00:01:40,540 yang akan menjadi bagian-bagian dari 32 00:01:40,540 --> 00:01:43,925 mesin administratif birokratis. 33 00:01:43,925 --> 00:01:48,315 Mereka harus identik satu sama lain. 34 00:01:48,315 --> 00:01:50,472 Mereka harus tahu tiga hal berikut: 35 00:01:50,472 --> 00:01:53,512 Mereka harus bisa menulis tangan dengan baik, karena data ditulis dengan tangan; 36 00:01:53,512 --> 00:01:55,667 mereka harus dapat membaca; 37 00:01:55,667 --> 00:01:57,946 dan mereka harus dapat melakukan perkalian, 38 00:01:57,946 --> 00:02:01,609 pembagian, penambahan dan pengurangan dalam kepala mereka. 39 00:02:01,609 --> 00:02:05,136 Mereka harus sangat identik sehingga jika Anda mengambil satu orang dari Selandia Baru 40 00:02:05,136 --> 00:02:07,471 dan mengirimnya ke Kanada 41 00:02:07,471 --> 00:02:11,552 dan ia akan berfungsi seketika. 42 00:02:11,552 --> 00:02:14,421 Orang-orang Viktoria merupakan insinyur yang luar biasa. 43 00:02:14,421 --> 00:02:17,910 Mereka membuat suatu sistem yang kuat 44 00:02:17,910 --> 00:02:20,365 dan masih kita gunakan hingga hari ini, 45 00:02:20,365 --> 00:02:24,341 terus-menerus memproduksi orang-orang identik 46 00:02:24,341 --> 00:02:29,157 untuk sebuah mesin yang tidak ada lagi. 47 00:02:29,157 --> 00:02:32,085 Kerajaan sudah menghilang, 48 00:02:32,085 --> 00:02:34,989 jadi apa yang kita lakukan dengan desain 49 00:02:34,989 --> 00:02:37,358 yang memproduksi orang-orang identik, 50 00:02:37,358 --> 00:02:40,261 dan apa yang akan kita lakukan selanjutnya 51 00:02:40,261 --> 00:02:44,181 jika kita memang ingin melakukan sesuatu dengannya? 52 00:02:44,181 --> 00:02:45,871 ["Sekolah seperti yang kita tahu sekarang sudah usang"] 53 00:02:45,871 --> 00:02:47,763 Ini adalah komentar yang cukup keras. 54 00:02:47,763 --> 00:02:51,557 Saya bilang, sekolah seperti yang kita tahu sekarang, mereka sudah usang. 55 00:02:51,557 --> 00:02:53,291 Saya tidak bilang mereka rusak. 56 00:02:53,291 --> 00:02:56,288 Sangat umum untuk mengatakan sistem pendidikan rusak. 57 00:02:56,288 --> 00:02:59,939 Itu tidak rusak. Itu terkonstruksi dengan luar biasa. 58 00:02:59,939 --> 00:03:06,165 Hanya saja kita tidak membutuhkannya lagi. Itu sudah kadaluarsa. 59 00:03:06,165 --> 00:03:08,572 Pekerjaan macam apa yang kita miliki hari ini? 60 00:03:08,572 --> 00:03:10,706 Juru tulis sekarang adalah komputer-komputer. 61 00:03:10,706 --> 00:03:13,237 Mereka ada ribuan di setiap kantor. 62 00:03:13,237 --> 00:03:16,442 Dan Anda memiliki orang yang membimbing komputer ini 63 00:03:16,442 --> 00:03:18,919 untuk melakukan pekerjaan juru tulis. 64 00:03:18,919 --> 00:03:22,183 Orang-orang ini tidak butuh untuk menulis indah dengan tangan. 65 00:03:22,183 --> 00:03:25,215 Mereka tidak butuh untuk menghitung angka-angka di kepala. 66 00:03:25,215 --> 00:03:27,487 Mereka tidak butuh untuk bisa membaca. 67 00:03:27,487 --> 00:03:31,637 Faktanya, mereka butuh untuk membaca secara berbeda. 68 00:03:31,637 --> 00:03:34,744 Itu sekarang, kita bahkan tidak tahu 69 00:03:34,744 --> 00:03:37,303 pekerjaan kita di masa depan akan seperti apa. 70 00:03:37,303 --> 00:03:39,947 Kita tahu bahwa orang akan bekerja dari manapun mereka mau, 71 00:03:39,947 --> 00:03:43,145 kapan pun mereka mau, dengan cara apa pun yang mereka mau. 72 00:03:43,145 --> 00:03:47,333 Bagaimana sekolah hari ini akan menyiapkan mereka 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,876 untuk dunia masa depan tersebut? 74 00:03:49,876 --> 00:03:54,924 Saya terlibat dengan ini semua betul-betul tidak sengaja. 75 00:03:54,924 --> 00:03:57,556 Dulu saya mengajari orang bagaimana menulis program komputer 76 00:03:57,556 --> 00:04:00,020 di New Delhi, 14 tahun yang lalu. 77 00:04:00,020 --> 00:04:03,777 Dan persis di sebelah tempat saya bekerja, ada sebuah perkampungan miskin. 78 00:04:03,777 --> 00:04:06,364 Dan saya dulu berpikir, bagaimana caranya anak-anak itu 79 00:04:06,364 --> 00:04:08,884 akan dapat menulis program komputer? 80 00:04:08,884 --> 00:04:11,964 Ataukah mereka tidak akan pernah bisa? 81 00:04:11,964 --> 00:04:14,581 Pada saat yang bersamaan, kami juga memiliki banyak orang tua murid, 82 00:04:14,581 --> 00:04:17,012 orang kaya, yang memiliki komputer, 83 00:04:17,012 --> 00:04:20,143 yang berkata kepada saya, "Anda tahu, anak lelaki saya, 84 00:04:20,143 --> 00:04:22,332 saya pikir dia berbakat, 85 00:04:22,332 --> 00:04:25,206 karena dia melakukan hal-hal luar biasa dengan komputer. 86 00:04:25,206 --> 00:04:29,182 Dan anak perempuan saya -- oh, tentu dia sangat jenius." 87 00:04:29,182 --> 00:04:31,290 Dan semacamnya. TIba-tiba saya bertanya-tanya, 88 00:04:31,290 --> 00:04:33,086 bagaimana semua orang kaya ini bisa memiliki 89 00:04:33,086 --> 00:04:35,227 anak-anak yang berbakat luar biasa? 90 00:04:35,227 --> 00:04:37,142 (Tawa) 91 00:04:37,142 --> 00:04:39,966 Hal salah apa yang dilakukan orang-orang miskin? 92 00:04:39,966 --> 00:04:42,969 Maka saya membuat lubang di dinding 93 00:04:42,969 --> 00:04:45,001 yang mengarah ke kampung miskin di sebelah kantor saya, 94 00:04:45,001 --> 00:04:47,745 dan menaruh komputer di sana hanya untuk melihat apa yang akan terjadi 95 00:04:47,745 --> 00:04:50,729 jika kita memberikan komputer ke anak-anak yang tidak pernah memilikinya, 96 00:04:50,729 --> 00:04:54,065 tidak tahu bahasa Inggris, tidak tahu apa itu internet. 97 00:04:54,065 --> 00:04:55,017 Anak-anak berlarian ke arahnya. 98 00:04:55,017 --> 00:04:57,187 Jaraknya sekitar satu meter dari tanah, dan mereka bertanya, "Benda apa ini?" 99 00:04:57,187 --> 00:05:00,171 Dan saya berkata, "Ya, itu, saya juga tidak tahu." 100 00:05:00,171 --> 00:05:02,387 (Tanya) 101 00:05:02,387 --> 00:05:04,943 Mereka bertanya, "Kenapa Anda taruh di situ?" 102 00:05:04,943 --> 00:05:06,158 Saya berkata, "Ya tidak apa-apa." 103 00:05:06,158 --> 00:05:09,167 Dan mereka bertanya, "Bolehkah kami menyentuhnya?" Saya jawab, "Kalau kamu mau, silahkan." 104 00:05:09,167 --> 00:05:11,544 Dan saya pergi. 105 00:05:11,544 --> 00:05:13,288 Sekitar delapan jam kemudian, 106 00:05:13,288 --> 00:05:16,243 kami menemukan mereka berselancar di internet dan saling mengajari bagaimana caranya. 107 00:05:16,243 --> 00:05:18,740 Jadi saya berkata, "Mustahil, karena -- 108 00:05:18,740 --> 00:05:22,281 Bagaimana mungkin? Mereka tidak tahu apa pun." 109 00:05:22,281 --> 00:05:25,145 Rekan saya mengatakan, "Mungkin begini. 110 00:05:25,145 --> 00:05:27,968 Salah satu dari muridmu pasti telah lewat sana, 111 00:05:27,968 --> 00:05:30,063 mengajari mereka bagaimana menggunakan tetikus." 112 00:05:30,063 --> 00:05:31,586 Saya pikir, "Oya, itu mungkin saja." 113 00:05:31,586 --> 00:05:34,645 Jadi saya mengulangi eksperimen tersebut. Saya pergi sejauh 300 mil keluar New Delhi 114 00:05:34,645 --> 00:05:36,636 ke desa yang betul-betul terpencil 115 00:05:36,636 --> 00:05:40,428 di mana kemungkinan ada insinyur pengembang perangkat lunak lewat situ 116 00:05:40,428 --> 00:05:44,844 sangat kecil. (Tawa) 117 00:05:44,844 --> 00:05:47,507 Saya mengulangi eksperimen itu di sana. 118 00:05:47,507 --> 00:05:49,794 Tidak ada tempat untuk tinggal, jadi saya meletakkan komputer saya di sana, 119 00:05:49,794 --> 00:05:51,994 saya pergi, lalu kembali setelah beberapa bulan, 120 00:05:51,994 --> 00:05:53,689 dan menemukan anak-anak bermain gim di komputer itu. 121 00:05:53,689 --> 00:05:54,640 Ketika mereka melihat saya, mereka mengatakan, 122 00:05:54,640 --> 00:05:57,122 "Kami mau prosesor yang lebih cepat dan tetikus yang lebih baik/" 123 00:05:57,122 --> 00:06:01,416 (Tawa) 124 00:06:01,416 --> 00:06:04,825 Kemudian saya bertanya, "Bagaimana mungkin kamu tahu semua ini?" 125 00:06:04,825 --> 00:06:07,280 Dan mereka mengatakan hal yang sangat menarik bagi saya. 126 00:06:07,280 --> 00:06:08,945 Dengan suara yang menjengkelkan, mereka berkata, 127 00:06:08,945 --> 00:06:11,498 "Anda telah memberi kami mesin yang bekerja hanya dalam bahasa Inggris, 128 00:06:11,498 --> 00:06:17,583 jadi kami harus belajar sendiri bahasa Inggris untuk dapat menggunakannya." (Tawa) 129 00:06:17,583 --> 00:06:19,560 Untuk pertama kalinya, sebagai guru, 130 00:06:19,560 --> 00:06:24,651 saya mendengar kata "belajar sendiri" diucapkan secara kasual. 131 00:06:24,651 --> 00:06:28,253 Berikut adalah cuplikan pendek pada tahun-tahun tersebut. 132 00:06:28,253 --> 00:06:30,900 Itu adalah hari pertama lubang di tembok. 133 00:06:30,900 --> 00:06:33,138 Di sebelah kanan Anda ada bocah delapan tahun. 134 00:06:33,138 --> 00:06:38,858 Sebelah kiri adalah muridnya. DIa berumur enam. 135 00:06:38,858 --> 00:06:42,455 Dan dia mengajarinya bagaimana untuk berselancar di internet. 136 00:06:42,455 --> 00:06:45,741 Kemudian di beberapa tempat di negara saya, 137 00:06:45,741 --> 00:06:48,024 saya mengulanginya lagi dan lagi, 138 00:06:48,024 --> 00:06:51,469 dan memperoleh hasil yang sama persis. 139 00:06:51,469 --> 00:06:55,396 ["Film lubang di tembok - 1999"] 140 00:06:55,396 --> 00:06:59,661 Seorang bocah delapan tahun memberitahu kakak perempuannya apa yang harus dilakukan. 141 00:07:04,460 --> 00:07:10,017 Dan akhirnya seorang gadis menjelaskan dalam bahasa Marathi apa itu, 142 00:07:10,017 --> 00:07:14,266 dan mengatakan, "Ada prosesor di dalamnya." 143 00:07:14,266 --> 00:07:16,759 Jadi saya mulai menerbitkan jurnal. 144 00:07:16,759 --> 00:07:19,314 Saya terbitkan di mana-mana. Saya menulis dan mengukur semuanya, 145 00:07:19,314 --> 00:07:21,516 dan saya katakan, dalam sembilan bulan, sekelompok anak-anak 146 00:07:21,516 --> 00:07:24,214 ditinggalkan sendirian dengan sebuah komputer dalam bahasa apa pun 147 00:07:24,214 --> 00:07:28,729 akan mencapai standar yang sama seperti sekretaris kantor di Barat. 148 00:07:28,729 --> 00:07:33,489 Saya melihatnya terjadi lagi dan lagi dan lagi. 149 00:07:33,489 --> 00:07:36,221 Tapi saya penasaran untuk tahu, apa yang akan mereka lakukan lagi 150 00:07:36,221 --> 00:07:38,461 jika mereka bisa melakukan sebanyak ini? 151 00:07:38,461 --> 00:07:40,989 Saya mulai bereksperimen dengan sesuatu yang lain, 152 00:07:40,989 --> 00:07:43,957 di antaranya, sebagai contoh, pelafalan. 153 00:07:43,957 --> 00:07:46,405 Ada satu komunitas anak-anak di India bagian selatan 154 00:07:46,405 --> 00:07:49,173 yang pelafalan bahasa Inggrisnya sangat buruk, 155 00:07:49,173 --> 00:07:52,693 dan mereka memerlukan pelafalan yang bagus karena itu akan memperbaiki pekerjaan mereka. 156 00:07:52,693 --> 00:07:56,771 Saya memberikan mereka mesin speech-to-text di komputer, 157 00:07:56,771 --> 00:08:00,045 dan saya katakan, "Terus berbicara sampai mesin itu mengetik apa yang kamu katakan." 158 00:08:00,045 --> 00:08:04,677 (Tawa) 159 00:08:04,677 --> 00:08:09,861 Mereka melakukannya, dan coba lihat ini. 160 00:08:09,861 --> 00:08:15,373 Komputer: Senang berjumpa denganmu. Anak: Senang berjumpa denganmu. 161 00:08:15,373 --> 00:08:17,644 Sugata Mitra: Alasan saya mengakhirinya dengan wajah 162 00:08:17,644 --> 00:08:21,461 gadis muda di sana karena saya rasa banyak di antara Anda yang tahu dia. 163 00:08:21,461 --> 00:08:24,957 Dia sekarang bergabung dengan pusat panggilan (call center) di Hyderabad 164 00:08:24,957 --> 00:08:29,679 dan mungkin sudah menyiksa Anda mengenai tagihan kartu kredit 165 00:08:29,679 --> 00:08:34,452 dalam aksen bahasa Inggris yang sangat jelas. 166 00:08:34,452 --> 00:08:38,829 Orang lalu bertanya, seberapa jauh itu akan terjadi? 167 00:08:38,829 --> 00:08:40,399 Kapan hal tersebut akan berhenti? 168 00:08:40,399 --> 00:08:43,762 Saya putuskan untuk menghancurkan argumen saya sendiri 169 00:08:43,762 --> 00:08:46,266 dengan menciptakan proposisi yang absurd. 170 00:08:46,266 --> 00:08:50,154 Saya membuat hipotesis, sebuah hipotesis yang konyol. 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,958 Tamil adalah bahasa India bagian Selatan, dan saya bertanya, 172 00:08:51,958 --> 00:08:54,603 bisakah anak-anak berbahasa Tamil di desa India bagian Selatan 173 00:08:54,603 --> 00:08:58,108 belajar Bioteknologi mengenai replikasi DNA dalam bahasa Inggris 174 00:08:58,108 --> 00:09:00,355 dari komputer di pinggir jalan? 175 00:09:00,355 --> 00:09:02,540 Saya nilai mereka. Mereka mendapatkan nol. 176 00:09:02,540 --> 00:09:05,594 Saya menghabiskan waktu beberapa bulan, saya tinggalkan mereka beberapa bulan, 177 00:09:05,594 --> 00:09:07,898 Saya kembali, mereka masih mendapat nol. 178 00:09:07,898 --> 00:09:12,254 Saya kembali ke lab dan berkata, kita butuh guru. 179 00:09:12,254 --> 00:09:16,317 Saya menemukan sebuah desa. Desa Kallikuppam di India bagian Selatan. 180 00:09:16,317 --> 00:09:18,994 Saya taruh komputer di dinding di sana, 181 00:09:18,994 --> 00:09:22,681 mengunduh semua bahan mengenai replikasi DNA di Internet, 182 00:09:22,681 --> 00:09:25,986 di mana sebagian besar saya tidak mengerti. 183 00:09:25,986 --> 00:09:28,963 Anak-anak datang dan berkata, "Apa ini?" 184 00:09:28,963 --> 00:09:33,971 Saya bilang, "Ini sangat menarik, sangat penting. Tapi semua dalam bahasa Inggris." 185 00:09:33,971 --> 00:09:37,325 Jadi saya bertanya, "Bagaimana kita bisa paham hal besar mengenai kata-kata bahasa Inggris 186 00:09:37,325 --> 00:09:39,403 dan diagram dan kimia?" 187 00:09:39,403 --> 00:09:42,227 Saat itu, saya sudah mengembangkan metode pedagogi yang baru, 188 00:09:42,227 --> 00:09:45,111 jadi saya mengaplikasikannya. Saya menamakannya, "Saya tidak memiliki ide yang paling tidak jelas." 189 00:09:45,111 --> 00:09:48,306 (Tawa) 190 00:09:48,306 --> 00:09:51,256 "Dan, saya pergi lagi." 191 00:09:51,256 --> 00:09:55,624 (Tawa) 192 00:09:55,624 --> 00:09:59,213 Jadi saya meninggalkan mereka beberapa bulan. 193 00:09:59,213 --> 00:10:01,848 Mereka mendapatkan nol. Saya memberi mereka tes. 194 00:10:01,848 --> 00:10:02,772 Saya kembali setelah dua bulan 195 00:10:02,772 --> 00:10:06,432 dan anak-anak berbaris lalu berkata, "Kami tidak memahami apa pun." 196 00:10:06,432 --> 00:10:08,507 Jadi saya berkata, "Apa yang bisa saya harapkan?" 197 00:10:08,507 --> 00:10:12,592 Saya bilang lagi, "Baiklah, tapi berapa lama yang kamu butuhkan 198 00:10:12,592 --> 00:10:15,353 sebelum kamu memutuskan bahwa kamu tidak dapat memahami apa pun?" 199 00:10:15,353 --> 00:10:17,301 Mereka menjawab, "Kami belum menyerah. 200 00:10:17,301 --> 00:10:19,277 Kami akan melihatnya setiap hari." 201 00:10:19,277 --> 00:10:21,742 Jadi saya bilang, "Apa? Kamu tidak memahami layar ini 202 00:10:21,742 --> 00:10:24,446 dan kamu akan tetap menatapnya selama dua bulan? Untuk apa?" 203 00:10:24,446 --> 00:10:26,959 Lalu gadis kecil yang baru saja Anda lihat, 204 00:10:26,959 --> 00:10:29,691 ia mengangkat tangannya, dan ia mengatakan dalam bahasa Tamil dan Inggris yang kacau, 205 00:10:29,691 --> 00:10:31,888 ia berkata, "Selain fakta bahwa 206 00:10:31,888 --> 00:10:35,039 replikasi molekul DNA yang tidak tepat menyebabkan penyakit, 207 00:10:35,039 --> 00:10:37,560 kami belum memahami yang lain.: 208 00:10:37,560 --> 00:10:43,272 (Tawa) (Tepuk tangan) 209 00:10:43,272 --> 00:10:47,392 Jadi saya tes mereka. 210 00:10:47,392 --> 00:10:50,664 Saya memperoleh ketidakmungkinan edukasional, nol ke 30 persen 211 00:10:50,664 --> 00:10:52,968 dalam dua bulan pada panas tropis 212 00:10:52,968 --> 00:10:56,408 dengan sebuah komputer di bawah pohon dalam bahasa yang mereka tidak tahu 213 00:10:56,408 --> 00:10:59,480 melakukan sesuatu yang satu dekade lebih maju dari waktu mereka. 214 00:10:59,480 --> 00:11:04,857 Absurd. Tapi saya harus mengikuti norma orang Viktoria. 215 00:11:04,857 --> 00:11:08,257 Tiga puluh persen adalah suatu kegagalan. 216 00:11:08,257 --> 00:11:11,193 Bagaimana saya bisa membuat mereka lulus? Saya harus membuar mereka memperoleh nilai 20 persen lagi. 217 00:11:11,193 --> 00:11:16,030 Saya tidak dapat menemukan seorang guru. Apa yang saya temukan adalah teman yang mereka miliki, 218 00:11:16,030 --> 00:11:18,416 seorang gadis berusia 22 tahun yang merupakan akuntan 219 00:11:18,416 --> 00:11:20,864 dan ia bermain bersama mereka setiap waktu. 220 00:11:20,864 --> 00:11:22,985 Jadi saya bertanya kepadanya, "Bisakah kamu membantu mereka?" 221 00:11:22,985 --> 00:11:25,256 Ia menjawab, "Tentu saja tidak. 222 00:11:25,256 --> 00:11:28,333 Saya tidak belajar ilmu alam di sekolah. Saya tidak tahu apa 223 00:11:28,333 --> 00:11:32,862 yang mereka lakukan di bawah pohon itu sepanjang hari. Saya tidak bisa membantu Anda." 224 00:11:32,862 --> 00:11:37,393 Saya bilang, "Saya katakan kepadamu. Gunakan metode nenek." 225 00:11:37,393 --> 00:11:38,723 Ia bertanya, "Apa itu?" 226 00:11:38,723 --> 00:11:40,110 Saya jawab, "Berdirilah di belakang mereka. 227 00:11:40,110 --> 00:11:41,716 Ketika mereka melakukan apa pun, katakan saja, 228 00:11:41,732 --> 00:11:44,513 'Wow, bagaimana kamu melakukannya? 229 00:11:44,529 --> 00:11:47,625 Ada apa di halaman selanjutnya? Wah, ketika saya seumuranmu, saya tidak bisa melakukannya.' 230 00:11:47,625 --> 00:11:50,547 Kamu tahu apa yang nenek-nenek lakukan." 231 00:11:50,547 --> 00:11:52,721 Jadi ia melakukannya selama lebih dari dua bulan. 232 00:11:52,721 --> 00:11:55,635 Nilai mereka melonjak menjadi 50 persen. 233 00:11:55,635 --> 00:11:57,289 Kallikuppam mengejar 234 00:11:57,289 --> 00:11:59,167 sekolah kontrol saya di New Delhi, 235 00:11:59,167 --> 00:12:03,303 sebuah sekolah swasta kaya dengan guru Bioteknologi terlatih. 236 00:12:03,303 --> 00:12:08,140 Ketika saya melihat grafik saya tahu ada jalan untuk menaikkan kelas permainan. 237 00:12:08,140 --> 00:12:10,236 Inilah Kallikuppam. 238 00:12:10,236 --> 00:12:18,431 (Anak-anak berbicara) Neuron ... komunikasi. 239 00:12:18,431 --> 00:12:22,122 Saya salah menaruh sudut kamera. Yang itu tadi hanya amatir, 240 00:12:22,122 --> 00:12:24,618 apa yang ia katakan, seperti yang bisa Anda duga, 241 00:12:24,618 --> 00:12:27,025 adalah tentang neuron, dengan tangannya seperti itu tadi, 242 00:12:27,025 --> 00:12:30,581 dan ia mengatakan neuron berkomunikasi. 243 00:12:30,581 --> 00:12:33,925 Pada usia 12. 244 00:12:33,925 --> 00:12:37,135 Jadi apa yang akan terjadi dengan pekerjaan di masa depan? 245 00:12:37,135 --> 00:12:39,426 Kita tahu apa yang terjadi hari ini. 246 00:12:39,426 --> 00:12:41,764 Seperti apa pembelajaran di masa depan? Kita tahu seperti apa hari ini, 247 00:12:41,764 --> 00:12:44,817 anak-anak memegang ponsel di satu tangan 248 00:12:44,817 --> 00:12:48,590 dan dengan enggan pergi ke sekolah untuk mengambil buku dengan tangan yang lain. 249 00:12:48,590 --> 00:12:52,549 Akan seperti apa di masa depan? 250 00:12:52,549 --> 00:12:57,449 Akankah kita tidak butuh pergi ke sekolah sama sekali? 251 00:12:57,449 --> 00:13:00,989 Akankah tiba waktunya, jika Anda butuh untuk tahu sesuatu, 252 00:13:00,989 --> 00:13:04,309 Anda dapat menemukannya dalam dua menit? 253 00:13:04,309 --> 00:13:08,414 Akankah -- sebuah pertanyaan yang membuat putus asa, 254 00:13:08,414 --> 00:13:11,206 sebuah pertanyaan yang dibingkai oleh Nicholas Negroponte untuk saya -- 255 00:13:11,206 --> 00:13:14,245 akankah kita menuju ke arah atau mungkin 256 00:13:14,245 --> 00:13:17,605 sebuah masa depan di mana mengetahui adalah usang? 257 00:13:17,605 --> 00:13:20,138 Tapi itu tidak baik. Kita adalah Homo sapiens. 258 00:13:20,138 --> 00:13:24,055 Mengetahui, itulah yang membedakan kita dari kera. 259 00:13:24,055 --> 00:13:25,832 Tapi mari kita lihat dengan cara begini. 260 00:13:25,832 --> 00:13:28,378 Alam membutuhkan 100 juta tahun 261 00:13:28,378 --> 00:13:30,514 untuk mmebuat kera berdiri tegak 262 00:13:30,514 --> 00:13:32,698 dan menjadi Homo sapiens. 263 00:13:32,698 --> 00:13:36,394 Dibutuhkan hanya 10.000 untuk membuat tahu menjadi usang. 264 00:13:36,394 --> 00:13:38,576 Pencapaian macam apa itu. 265 00:13:38,576 --> 00:13:42,603 Tapi kita harus mengintegrasikannya ke masa depan kita. 266 00:13:42,603 --> 00:13:45,562 Dorongan tampaknya menjadi kunci. 267 00:13:45,562 --> 00:13:46,772 Jika Anda melihat Kuppam, 268 00:13:46,772 --> 00:13:49,586 jika Anda melihat semua eksperimen yang saya lakukan, 269 00:13:49,586 --> 00:13:56,721 sangat mudah mengatakan, "Wow," menghargai pembelajaran. 270 00:13:56,721 --> 00:13:59,115 Ada bukti dari neurosains. 271 00:13:59,115 --> 00:14:02,317 Bahwa bagian reptilia dari otak kita, yang terletak di tengah otak kita, 272 00:14:02,317 --> 00:14:06,053 ketika dalam keadaan terancam, akan menutup semua yang lain, 273 00:14:06,053 --> 00:14:09,731 mematikan fungsi prefrontal cortex (otak depan), bagian untuk belajar, 274 00:14:09,731 --> 00:14:12,475 ia mematikan semuanya. 275 00:14:12,475 --> 00:14:16,623 Hukuman dan ujian tampak seperti ancaman. 276 00:14:16,623 --> 00:14:20,248 Kita bawa anak-anak kita, kita buat otak mereka tidak bekerja, 277 00:14:20,248 --> 00:14:22,944 dan kemudian kita katakan, "berprestasilah." 278 00:14:22,944 --> 00:14:26,425 Kenapa mereka menciptakan sebuah sistem seperti itu? 279 00:14:26,425 --> 00:14:28,071 Karena dulu dibutuhkan. 280 00:14:28,071 --> 00:14:30,656 Ada waktu ketika Jaman Kerajaan 281 00:14:30,656 --> 00:14:34,926 di mana dibutuhkan orang-orang yang dapat bertahan di bawah ancaman. 282 00:14:34,926 --> 00:14:37,193 Ketika Anda berdiri di sebuah parit sendirian, 283 00:14:37,193 --> 00:14:41,224 jika Anda dapat bertahan, Anda baik-baik saja, Anda bisa melewatinya. 284 00:14:41,224 --> 00:14:44,197 Jika tidak, Anda gagal. 285 00:14:44,197 --> 00:14:46,853 Tapi Jaman Kerajaan sudah hilang. 286 00:14:46,853 --> 00:14:50,491 Apa yang terjadi pada kreativitas di jaman kita? 287 00:14:50,491 --> 00:14:53,506 Kita perlu untuk mengembalikan keseimbangan 288 00:14:53,506 --> 00:14:56,915 dari ancaman ke kenyamanan. 289 00:14:56,915 --> 00:15:00,867 Saya kembali ke Inggris untuk mencari nenek-nenek Inggris. 290 00:15:00,867 --> 00:15:03,884 Saya meletakkan catatan dan kertas yang bertuliskan, 291 00:15:03,884 --> 00:15:07,304 jika Anda nenek Inggris, jika Anda punya jaringan broadband dan sebuah kamera web, 292 00:15:07,304 --> 00:15:10,531 dapatkah Anda memberikan satu jam per minggu dari waktu Anda secara gratis? 293 00:15:10,531 --> 00:15:12,643 Saya mendapat 200 dalam dua minggu pertama. 294 00:15:12,643 --> 00:15:17,551 Saya tahu lebih banyak nenek-nenek Inggris daripada semuanya di dunia. (Tawa) 295 00:15:17,551 --> 00:15:21,366 Mereka disebut Granny Cloud (Nenek Awan) 296 00:15:21,366 --> 00:15:23,096 Granny Cloud duduk di internet. 297 00:15:23,096 --> 00:15:27,470 Jika ada seorang anak yang kesulitan, kita akan memunculkan seorang nenek. 298 00:15:27,470 --> 00:15:31,039 Ia melakukan Skype dan ia melakukan beberapa hal lain. 299 00:15:31,039 --> 00:15:34,658 Saya pernah melihat mereka melakukannya dari sebuah desa yang disebut Diggles 300 00:15:34,658 --> 00:15:36,703 di bagian barat laut Inggris, 301 00:15:36,703 --> 00:15:40,007 jauh di dalam sebuah desa di Tamil Nadu, India, 302 00:15:40,007 --> 00:15:42,247 6.000 mil jauhnya. 303 00:15:42,247 --> 00:15:45,823 Dia melakukannya hanya dengan satu gerakan. 304 00:15:45,823 --> 00:15:47,538 "Shhh." 305 00:15:47,538 --> 00:15:50,263 Oke? 306 00:15:50,263 --> 00:15:51,799 Mari kita tonton. 307 00:15:51,799 --> 00:15:56,055 Nenek: Kamu tidak bisa menangkapku. Ayo, katakan. 308 00:15:56,055 --> 00:15:59,823 Kamu tidak bisa menangkapku. 309 00:15:59,823 --> 00:16:02,791 Anak-anak: Kamu tidak bisa menangkapku. 310 00:16:02,791 --> 00:16:08,373 Nenek: Aku Manusia Roti Jahe. Anak-anak: Aku Manusia Roti Jahe. 311 00:16:08,373 --> 00:16:12,963 Nenek: Bagus! Sangat bagus. 312 00:16:12,963 --> 00:16:15,421 SM: Jadi, apa yang terjadi di sini? 313 00:16:15,421 --> 00:16:17,265 Saya kira apa yang perlu kita lihat adalah 314 00:16:17,265 --> 00:16:19,646 kita perlu melihat pembelajaran 315 00:16:19,646 --> 00:16:24,234 sebagai produk dari edukasi yang mengorganisasi sendiri. 316 00:16:24,234 --> 00:16:27,079 Jika Anda memperbolehkan proses edukasi mengorganisasi sendiri, 317 00:16:27,079 --> 00:16:29,570 maka pembelajaran bermunculan. 318 00:16:29,570 --> 00:16:31,963 Bukan mengenai membuat pembelajaran terjadi. 319 00:16:31,963 --> 00:16:34,179 Tapi mengenai membiarkan pembelajaran terjadi. 320 00:16:34,179 --> 00:16:37,452 Guru mengatur supaya proses itu berjalan 321 00:16:37,452 --> 00:16:40,171 dan kemudian mundur dengan khidmat 322 00:16:40,171 --> 00:16:42,539 dan memperhatikan pembelajaran terjadi. 323 00:16:42,539 --> 00:16:45,492 Saya kira, ini semua menunjukkan hal tersebut. 324 00:16:45,492 --> 00:16:48,244 Tapi bagaimana kita dapat tahu? Bagaimana kita bisa untuk tahu? 325 00:16:48,244 --> 00:16:49,919 Saya berencana membangun 326 00:16:49,919 --> 00:16:53,220 Lingkungan Pembelajaran yang Mengorganisasi Sendiri (SOLE). 327 00:16:53,220 --> 00:16:56,905 Yang pada dasarnya adalah broadband, kolaborasi 328 00:16:56,905 --> 00:16:59,298 dan dorongan diletakkan bersama-sama. 329 00:16:59,298 --> 00:17:01,004 Saya telah mencoba ini di banyak sekali sekolah. 330 00:17:01,004 --> 00:17:03,539 Hal tersebut sudah dicoba di seluruh dunia, dan guru-guru 331 00:17:03,539 --> 00:17:07,165 kemudian mundur dan bertanya, "Terjadi dengan sendirinya?" 332 00:17:07,165 --> 00:17:10,282 Dan saya jawab, "Ya, itu terjadi dengan sendirinya." "Bagaimana Anda mengetahuinya?" 333 00:17:10,282 --> 00:17:13,775 Saya berkata, "Anda tidak akan percaya pada anak-anak yang berkata kepada saya 334 00:17:13,775 --> 00:17:16,703 dan dari mana mereka berasal." 335 00:17:16,703 --> 00:17:19,447 Inilah SOLE. 336 00:17:19,447 --> 00:17:25,556 (Anak-anak berbicara) 337 00:17:25,556 --> 00:17:31,845 Yang satu ini di Inggris. 338 00:17:31,845 --> 00:17:35,611 Dia menjaga hukum dan ketentuan, 339 00:17:35,611 --> 00:17:44,126 karena ingat, tidak ada guru di sana. 340 00:17:46,096 --> 00:17:49,999 Anak perempuan: total elektron tidak sama dengan total proton -- SM: Australia 341 00:17:49,999 --> 00:17:56,734 Anak perempuan: -- hal itu menghasilkan arus listrik positif atau negatif 342 00:17:56,734 --> 00:18:00,318 Besarnya arus listrik dari sebuah ion sama dengan jumlah proton 343 00:18:00,318 --> 00:18:03,611 dalam ion dikurangi jumlah elektron. 344 00:18:03,611 --> 00:18:06,660 SM: Satu dekade lebih maju dari waktunya. 345 00:18:06,660 --> 00:18:10,263 Jadi SOLE, saya kita perlu kurikulum dengan pertanyaan-pertanyaan besar. 346 00:18:10,263 --> 00:18:12,469 Anda telah mendengarnya. Anda tahu apa maksudnya. 347 00:18:12,469 --> 00:18:15,870 Ada masa ketika Jaman Batu, laki-laki dan perempuan 348 00:18:15,870 --> 00:18:17,974 biasa duduk dan melihat langit dan berkata, 349 00:18:17,974 --> 00:18:20,453 "Apa itu yang berkilauan di langit?" 350 00:18:20,453 --> 00:18:25,247 Mereka membuat kurikulum pertama, tapi kita telah kehilangan pertanyaan-pertanyaan menakjubkan itu. 351 00:18:25,247 --> 00:18:29,377 Kita telah membuat istilahnya menjadi tangen dari sudut. 352 00:18:29,377 --> 00:18:33,085 Tapi itu tidak cukup seksi. 353 00:18:33,085 --> 00:18:36,046 Cara untuk menyampaikannya ke anak umur sembilan tahun adalah dengan berkata, 354 00:18:36,046 --> 00:18:39,199 "JIka meteorit jatuh untuk menabrak bumi, 355 00:18:39,199 --> 00:18:42,597 bagaimana cara kamu tahu bahwa itu akan terjadi atau tidak?" 356 00:18:42,597 --> 00:18:45,157 Dan jika ia berkata, "Apa? Bagaimana?" 357 00:18:45,157 --> 00:18:48,142 Anda berkata, "Ada sebuah kata ajaib. Itu disebut tangen dari sudut," 358 00:18:48,142 --> 00:18:51,013 dan meninggalkannya sendiri. Ia akan mencari tahu. 359 00:18:51,013 --> 00:18:55,471 Jadi ini adalah beberapa gambaran dari SOLE. 360 00:18:55,471 --> 00:19:01,060 Saya mencoba pertanyaan yang luar biasa -- 361 00:19:01,060 --> 00:19:05,348 "Bagaimana dunia dimulai?" Bagaimana akan berakhir?" -- 362 00:19:05,348 --> 00:19:07,293 kepada anak umur sembilan tahun. 363 00:19:07,293 --> 00:19:10,269 Yang satu ini yang akan terjadi kepada udara yang kita hirup. 364 00:19:10,269 --> 00:19:15,227 Ini dilakukan oleh anak-anak tanpa bantuan dari guru. 365 00:19:15,227 --> 00:19:17,611 Guru hanya mengajukan pertanyaan, 366 00:19:17,611 --> 00:19:21,275 dan kemudian mundur dan mengagumi jawabannya. 367 00:19:21,275 --> 00:19:25,011 Jadi apa harapan saya? 368 00:19:25,011 --> 00:19:27,227 Harapan saya adalah 369 00:19:27,227 --> 00:19:31,541 kita mendesain pembelajaran masa depan. 370 00:19:31,541 --> 00:19:33,507 Kita tidak mau menjadi spare part 371 00:19:33,507 --> 00:19:35,899 untuk komputer besar manusia bukan? 372 00:19:35,899 --> 00:19:39,555 Jadi kita perlu untuk mendesain pembelajaran masa depan. 373 00:19:39,555 --> 00:19:41,191 Dan saya harus -- sebentar, 374 00:19:41,191 --> 00:19:43,891 saya harus mengucapkan kata-kata ini dengan tepat, 375 00:19:43,891 --> 00:19:46,535 karena, Anda tahu, ini sangat penting. 376 00:19:46,535 --> 00:19:48,851 Harapan saya adalah mendesain pembelajaran masa depan 377 00:19:48,851 --> 00:19:51,085 dengan mendukung anak-anak di seluruh dunia 378 00:19:51,085 --> 00:19:54,131 untuk masuk ke dalam kehebatan dan kemampuan mereka bekerja bersama. 379 00:19:54,131 --> 00:19:56,363 Bantu saya membangun sekolah ini. 380 00:19:56,363 --> 00:19:59,699 Ini akan disebut sebagai School in the Cloud (Sekolah di Awan). 381 00:19:59,699 --> 00:20:04,772 Ini akan menjadi sekolah di mana anak-anak mengarungi petualangan intelektual 382 00:20:04,772 --> 00:20:08,629 dikemudikan oleh pertanyaan-pertanyaan besar yang diajukan oleh mediator mereka. 383 00:20:08,629 --> 00:20:10,900 Cara kita melakukan ini 384 00:20:10,900 --> 00:20:15,260 adalah dengan membangun fasilitas di mana saya bisa mempelajarinya. 385 00:20:15,260 --> 00:20:18,060 Adalah sebuah fasilitas yang tidak berpenghuni. 386 00:20:18,060 --> 00:20:19,827 Hanya ada satu nenek 387 00:20:19,827 --> 00:20:22,268 yang mengatur kesehatan dan keselamatan. 388 00:20:22,268 --> 00:20:23,701 Sisanya adalah dari awan (cloud). 389 00:20:23,701 --> 00:20:25,616 Lampu menyala dan mati karena awan, 390 00:20:25,616 --> 00:20:27,644 dsb., dsb., semuanya datang dari awan. 391 00:20:27,644 --> 00:20:30,869 Tapi saya mau Anda untuk tujuan lain. 392 00:20:30,869 --> 00:20:33,628 Anda bisa melakukan Lingkungan Pembelajaran yang Mengorganisasi Sendiri 393 00:20:33,628 --> 00:20:38,644 di rumah, di sekolah, di luar sekolah, di klub. 394 00:20:38,644 --> 00:20:40,772 Sangat mudah dilakukan. Ada dokumen luar biasa 395 00:20:40,772 --> 00:20:42,660 diproduksi oleh TED yang menunjukkan bagaimana Anda melakukannya. 396 00:20:42,660 --> 00:20:46,036 Jika Anda mau, silakan, silakan lakukan 397 00:20:46,036 --> 00:20:48,401 di lima benua 398 00:20:48,401 --> 00:20:50,612 dan kirimkan saya datanya, 399 00:20:50,612 --> 00:20:54,116 supaya saya bisa menaruh semuanya bersama, memindahkannya ke Sekolah Awan, 400 00:20:54,116 --> 00:20:57,380 dan menciptakan pembelajaran masa depan. 401 00:20:57,380 --> 00:20:59,172 Itu harapan saya. 402 00:20:59,172 --> 00:21:00,595 Dan satu hal terakhir. 403 00:21:00,595 --> 00:21:03,188 Saya akan bawa Anda ke puncak Himalaya. 404 00:21:03,188 --> 00:21:06,491 Di ketinggian 12.000 kaki, di mana udara tipis, 405 00:21:06,491 --> 00:21:09,476 saya pernah membuat dua komputer di dinding, 406 00:21:09,476 --> 00:21:10,931 dan anak-anak berkumpul di sana. 407 00:21:10,931 --> 00:21:13,828 Dan ada anak perempuan kecil yang mengikuti saya ke sana kemari. 408 00:21:13,828 --> 00:21:18,544 Dan saya bilang ke dia, "Kamu tahu, saya ingin memberi sebuah komputer ke semua orang, setiap anak. 409 00:21:18,544 --> 00:21:20,945 Saya tidak tahu, apa yang harus saya lakukan?' 410 00:21:20,945 --> 00:21:24,976 Dan ketika saya mencoba untuk mengambil fotonya diam-diam. 411 00:21:24,976 --> 00:21:29,032 Dia tiba-tiba mengangkat tangannya seperti ini, dan berkata, 412 00:21:29,032 --> 00:21:30,921 "Lakukan saja" 413 00:21:30,921 --> 00:21:42,785 (Tawa) (Tepuk tangan) 414 00:21:42,785 --> 00:21:44,646 Saya pikir itu adalah saran yang baik. 415 00:21:44,646 --> 00:21:46,714 Saya ikuti sarannya. Saya berhenti bicara. 416 00:21:46,714 --> 00:21:50,704 Terima kasih. Terima kasih banyak. 417 00:21:50,704 --> 00:21:54,455 (Tepuk tangan) 418 00:21:54,455 --> 00:22:02,779 Terima kasih. Terima kasih. (Tepuk tangan) 419 00:22:02,779 --> 00:22:09,194 Terima kasih banyak. Wow. (Tepuk tangan)