1 00:00:00,801 --> 00:00:04,676 E se eu dissesse que existe uma nova tecnologia 2 00:00:04,700 --> 00:00:09,268 que, quando colocada nas mãos de médicos e enfermeiras, 3 00:00:09,292 --> 00:00:14,435 melhora os resultados para crianças e adultos, pacientes de todas as idades; 4 00:00:15,491 --> 00:00:18,034 reduz dor e sofrimento, 5 00:00:18,058 --> 00:00:21,247 reduz o tempo nas salas de cirurgia, 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,124 reduz o tempo dos anestésicos, 7 00:00:24,148 --> 00:00:26,046 apresenta a melhor curva dose-resposta 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,816 e, quanto mais você aplica, 9 00:00:27,840 --> 00:00:30,162 melhor é o beneficio aos pacientes? 10 00:00:31,340 --> 00:00:33,742 Uma surpresa: não tem efeitos colaterais, 11 00:00:33,766 --> 00:00:36,783 e está disponível não importa onde o cuidado seja ministrado. 12 00:00:37,505 --> 00:00:40,947 Posso falar como médico da UTI do hospital infantil de Boston: 13 00:00:40,971 --> 00:00:43,278 isso seria uma virada de jogo para mim. 14 00:00:43,302 --> 00:00:47,935 Essa tecnologia é o treinamento realístico. 15 00:00:48,713 --> 00:00:53,259 Esse treinamento realístico está sendo ministrado através da simulação médica. 16 00:00:53,891 --> 00:00:57,892 Pensei em começar com um caso, 17 00:00:57,916 --> 00:01:00,626 apenas para descrever o desafio à frente, 18 00:01:00,650 --> 00:01:04,021 e por que essa tecnologia não só vai melhorar os cuidados médicos, 19 00:01:04,045 --> 00:01:06,735 mas por que ela é decisiva para os cuidados médicos. 20 00:01:07,568 --> 00:01:10,441 Essa é uma menina recém-nascida. 21 00:01:10,465 --> 00:01:12,225 "Dia de vida zero", nós chamamos, 22 00:01:12,249 --> 00:01:14,262 o primeiro dia de vida, chegando ao mundo. 23 00:01:14,262 --> 00:01:15,717 E logo quando ela nasceu, 24 00:01:15,717 --> 00:01:18,559 notamos rapidamente que sua condição está se deteriorando. 25 00:01:18,939 --> 00:01:21,756 Seu ritmo cardíaco está subindo, a pressão arterial, caindo, 26 00:01:21,756 --> 00:01:23,518 ela está respirando muito rápido. 27 00:01:24,277 --> 00:01:29,179 E a razão disso foi detectada neste raio-x do tórax. 28 00:01:29,183 --> 00:01:30,574 Isto é chamado de "babygram", 29 00:01:30,574 --> 00:01:33,812 um raio-x completo do corpo da criança, do corpo do bebê. 30 00:01:33,836 --> 00:01:35,742 Olhando para a parte superior, 31 00:01:35,766 --> 00:01:37,763 é onde devem estar o coração e os pulmões. 32 00:01:37,763 --> 00:01:40,234 Olhando para a parte inferior, é onde fica o abdômen, 33 00:01:40,234 --> 00:01:41,820 e onde deveria estar o intestino. 34 00:01:41,820 --> 00:01:45,193 E ali você pode ver uma espécie de área translúcida 35 00:01:45,193 --> 00:01:49,444 que vai até o lado direito do peito da criança. 36 00:01:49,468 --> 00:01:53,476 Isso é o intestino... no lugar errado. 37 00:01:53,500 --> 00:01:55,670 Como resultado, ele está empurrando os pulmões 38 00:01:55,694 --> 00:01:58,665 e tornando difícil a respiração do bebê. 39 00:01:59,218 --> 00:02:00,711 A solução para este problema 40 00:02:00,735 --> 00:02:03,113 é levar a criança imediatamente para a cirurgia, 41 00:02:03,113 --> 00:02:04,968 trazer o intestino de volta ao abdômen, 42 00:02:04,968 --> 00:02:06,983 deixar os pulmões expandirem 43 00:02:07,007 --> 00:02:09,178 e permitir que esta criança respire novamente. 44 00:02:09,487 --> 00:02:11,270 Mas, antes de ela ir para a cirurgia, 45 00:02:11,270 --> 00:02:14,862 ela deve ser levada para a UTI, onde eu trabalho. 46 00:02:14,886 --> 00:02:16,754 Eu trabalho com equipes cirúrgicas. 47 00:02:16,754 --> 00:02:18,236 Nós nos reunimos em volta dela, 48 00:02:18,236 --> 00:02:22,205 e colocamos esta criança em um "bypass" cardiopulmonar. 49 00:02:23,596 --> 00:02:25,217 Nós a colocamos para dormir, 50 00:02:25,241 --> 00:02:27,837 fazemos um pequeno corte no pescoço, 51 00:02:27,861 --> 00:02:30,999 colocamos catéteres nos vasos maiores do pescoço, 52 00:02:31,023 --> 00:02:34,717 e posso dizer que estes vasos são do tamanho de uma caneta, 53 00:02:34,741 --> 00:02:36,646 a ponta de uma caneta, 54 00:02:36,670 --> 00:02:38,754 e então o sangue é retirado do corpo, 55 00:02:38,778 --> 00:02:41,186 levado a uma máquina, é oxigenado, 56 00:02:41,210 --> 00:02:43,062 e volta para o corpo. 57 00:02:43,086 --> 00:02:44,662 Nós salvamos a vida dela, 58 00:02:44,686 --> 00:02:47,210 e a deixamos segura para a cirurgia. 59 00:02:49,050 --> 00:02:50,328 Aqui está o problema: 60 00:02:51,872 --> 00:02:53,445 esse distúrbio, 61 00:02:53,469 --> 00:02:56,758 conhecido como hérnia diafragmática congênita, 62 00:02:56,782 --> 00:03:00,022 essa falha no diafragma que permite que os intestinos se movam, 63 00:03:00,062 --> 00:03:02,368 esse distúrbio é raro. 64 00:03:03,293 --> 00:03:07,118 Mesmo nas melhores mãos do mundo, 65 00:03:07,142 --> 00:03:10,652 ainda há o desafio de conseguir o volume, 66 00:03:10,676 --> 00:03:12,574 o volume natural desses pacientes, 67 00:03:12,598 --> 00:03:15,120 para termos uma curva de experiência de 100%. 68 00:03:15,144 --> 00:03:17,244 Eles não ocorrem com frequência. 69 00:03:18,729 --> 00:03:21,635 Então como fazer para o raro ficar comum? 70 00:03:24,101 --> 00:03:25,398 E há outro problema: 71 00:03:26,359 --> 00:03:30,960 no sistema de saúde em que eu treinei por 20 anos, 72 00:03:30,984 --> 00:03:32,169 e que existe atualmente, 73 00:03:32,193 --> 00:03:35,137 o modelo de treinamento é chamado de modelo aprendizagem. 74 00:03:35,161 --> 00:03:37,076 Tem sido esse há séculos. 75 00:03:37,100 --> 00:03:41,048 É baseado na ideia de que você vê uma cirurgia, talvez uma vez, 76 00:03:41,072 --> 00:03:42,600 talvez muitas vezes, 77 00:03:42,624 --> 00:03:45,414 então, você faz aquela cirurgia, 78 00:03:45,438 --> 00:03:48,996 e então finalmente você ensina aquela cirurgia para a próxima geração. 79 00:03:50,442 --> 00:03:53,192 E está implícito neste modelo, 80 00:03:53,216 --> 00:03:55,390 eu não preciso falar isso para vocês, 81 00:03:55,414 --> 00:04:00,371 que nós treinamos em muitos pacientes a quem estamos prestando cuidados. 82 00:04:02,303 --> 00:04:03,982 Isso é um problema. 83 00:04:07,276 --> 00:04:09,473 E eu acho que há uma abordagem melhor. 84 00:04:09,497 --> 00:04:13,862 A medicina pode muito bem ser o último ramo de alto risco 85 00:04:13,886 --> 00:04:16,608 que não pratica antes da hora do jogo. 86 00:04:18,308 --> 00:04:22,490 Eu quero descrever para vocês um método melhor através da simulação médica. 87 00:04:24,319 --> 00:04:27,600 A primeira coisa que fizemos foi ir a outras indústrias de alto risco 88 00:04:27,600 --> 00:04:30,590 que têm usado esse tipo de metodologia por décadas. 89 00:04:30,614 --> 00:04:32,279 A energia nuclear. 90 00:04:32,303 --> 00:04:36,344 A energia nuclear executa cenários regularmente 91 00:04:36,368 --> 00:04:39,585 para praticar o que eles esperam que nunca aconteça. 92 00:04:40,112 --> 00:04:43,960 E, como todos somos muito familiarizados, a indústria aérea: 93 00:04:43,984 --> 00:04:47,281 todos nós entramos em aviões confortados pela ideia 94 00:04:47,305 --> 00:04:53,101 de que pilotos e tripulações treinaram em simuladores parecidos com este, 95 00:04:53,125 --> 00:04:55,686 treinando em cenários que esperamos que nunca ocorram. 96 00:04:55,710 --> 00:04:57,890 mas sabemos que, se eles treinaram, 97 00:04:57,914 --> 00:05:00,427 eles estarão preparados para o pior. 98 00:05:00,930 --> 00:05:05,335 De fato, a indústria aérea chegou a criar fuselagens 99 00:05:05,359 --> 00:05:06,902 de ambientes de simulação, 100 00:05:06,926 --> 00:05:10,167 devido à importância do time se unir. 101 00:05:10,813 --> 00:05:13,077 Este é um simulador de evacuação de emergência. 102 00:05:13,706 --> 00:05:17,573 Então, se esses eventos raros acontecerem, 103 00:05:17,597 --> 00:05:20,887 eles estarão prontos para agir o mais rápido possível. 104 00:05:22,886 --> 00:05:28,204 A indústria mais convincente, para mim, de certa forma, é a do esporte, 105 00:05:28,228 --> 00:05:29,860 que pode-se dizer de alto risco. 106 00:05:30,473 --> 00:05:33,734 Pense em um time de beisebol: os jogadores de beisebol praticam. 107 00:05:33,758 --> 00:05:36,429 Acho que é um ótimo exemplo de treino progressivo. 108 00:05:36,453 --> 00:05:39,213 A primeira coisa que fazem é ir para o treino de primavera. 109 00:05:39,237 --> 00:05:41,501 Vão para um campo de treinamento de primavera, 110 00:05:41,525 --> 00:05:44,044 talvez um simulador de beisebol. 111 00:05:44,572 --> 00:05:47,488 Eles não estão no campo real, mas estão no campo de simulação, 112 00:05:47,488 --> 00:05:49,671 e estão jogando a pré-temporada. 113 00:05:49,695 --> 00:05:53,192 Então, vão para o campo, durante a temporada dos jogos, 114 00:05:53,216 --> 00:05:56,314 e qual é a primeira coisa que eles fazem antes do jogo começar? 115 00:05:56,338 --> 00:06:00,769 Eles vão para a área fechada e praticam rebatimento por horas, 116 00:06:00,793 --> 00:06:04,124 com diferentes tipos de arremessos, 117 00:06:04,148 --> 00:06:08,480 rebatendo bola após bola, até seus músculos ficarem flexíveis, 118 00:06:08,504 --> 00:06:10,477 prontos para o jogo. 119 00:06:10,501 --> 00:06:13,351 E aqui está a parte mais fenomenal disto, 120 00:06:14,525 --> 00:06:17,025 e vocês, que assistem eventos esportivos, 121 00:06:17,049 --> 00:06:18,964 vão ver este fenômeno acontecer. 122 00:06:19,841 --> 00:06:22,529 O batedor vai para seu lugar, 123 00:06:22,553 --> 00:06:24,674 o arremessador fica pronto para arremessar. 124 00:06:24,698 --> 00:06:27,804 Antes de o arremesso ser feito, 125 00:06:27,828 --> 00:06:29,037 o que o batedor faz? 126 00:06:29,061 --> 00:06:30,965 O batedor dá um passo para fora da área 127 00:06:32,277 --> 00:06:34,320 e pratica a tacada. 128 00:06:34,344 --> 00:06:36,169 Ele não faria isso de outra maneira. 129 00:06:37,392 --> 00:06:41,747 Quero falar para você sobre como estamos criando práticas como esta na medicina. 130 00:06:41,780 --> 00:06:46,192 Estamos criando áreas de treinamento para os pacientes com quem nos importamos 131 00:06:46,192 --> 00:06:47,670 no hospital infantil de Boston. 132 00:06:47,670 --> 00:06:49,961 Quero usar um caso recente. 133 00:06:50,484 --> 00:06:54,755 É o caso de uma criança de quatro anos, que tem crescimento progressivo da cabeça 134 00:06:54,779 --> 00:06:59,226 e, como resultado, perdeu etapas do desenvolvimento neurológico; 135 00:06:59,236 --> 00:07:02,253 e a razão para este problema está aqui, 136 00:07:02,277 --> 00:07:03,927 é chamada de hidrocefalia. 137 00:07:04,552 --> 00:07:07,423 Então, um rápido estudo em neurocirurgia. 138 00:07:07,447 --> 00:07:08,612 Este é o cérebro, 139 00:07:08,636 --> 00:07:11,184 e você pode ver o crânio em torno do cérebro. 140 00:07:11,649 --> 00:07:14,993 O que envolve o cérebro, entre o cérebro e o crânio, 141 00:07:15,017 --> 00:07:18,235 é uma coisa chamada líquido cefalorraquidiano ou fluido, 142 00:07:18,259 --> 00:07:19,993 que age como um amortecedor. 143 00:07:20,586 --> 00:07:21,908 Na cabeça de vocês agora, 144 00:07:21,932 --> 00:07:25,189 há líquido cefalorraquidiano banhando seus cérebros 145 00:07:25,213 --> 00:07:27,039 e circulando em volta. 146 00:07:27,063 --> 00:07:29,689 É produzido em uma área, flui, 147 00:07:29,713 --> 00:07:31,004 e então é reposto. 148 00:07:31,028 --> 00:07:33,925 E este lindo padrão de fluxo ocorre para todos nós. 149 00:07:34,445 --> 00:07:36,490 Mas, infelizmente, em algumas crianças, 150 00:07:36,514 --> 00:07:39,017 há um bloqueio neste padrão de fluxo, 151 00:07:39,041 --> 00:07:40,593 como um trânsito congestionado. 152 00:07:41,065 --> 00:07:43,888 Como resultado, o fluido acumula, 153 00:07:43,912 --> 00:07:46,428 e o cérebro é empurrado para o lado. 154 00:07:47,127 --> 00:07:48,964 Tem dificuldade em crescer. 155 00:07:49,601 --> 00:07:53,094 Como resultado, a criança perde etapas do desenvolvimento neurológico. 156 00:07:53,118 --> 00:07:55,529 Esta é uma doença devastadora em crianças. 157 00:07:56,973 --> 00:08:00,047 A cura para isso é a cirurgia. 158 00:08:00,071 --> 00:08:03,817 A cirurgia tradicional é tirar um pedaço do crânio, 159 00:08:03,817 --> 00:08:07,130 drenar este fluido para fora, inserir um dreno no lugar, 160 00:08:07,154 --> 00:08:09,882 e finalmente trazer este dreno para dentro do corpo. 161 00:08:09,906 --> 00:08:11,122 Uma operação grande. 162 00:08:12,096 --> 00:08:16,413 Mas uma ótima novidade é que o avanço em cuidado neurocirúrgico 163 00:08:16,437 --> 00:08:20,146 tem nos permitido desenvolver abordagens menos invasivas 164 00:08:20,170 --> 00:08:21,330 para esta cirurgia. 165 00:08:21,354 --> 00:08:25,679 Através de um pequeno orifício, uma câmera pode ser inserida, 166 00:08:26,932 --> 00:08:29,660 levada até a estrutura profunda do cérebro, 167 00:08:29,684 --> 00:08:33,636 e é feito um pequeno furo em uma membrana que permite que todo o fluido drene, 168 00:08:33,660 --> 00:08:35,708 como se fosse em uma pia. 169 00:08:35,732 --> 00:08:38,847 Repentinamente, o cérebro não está mais sob pressão, 170 00:08:38,871 --> 00:08:40,328 pode expandir novamente 171 00:08:40,352 --> 00:08:43,232 e curamos a criança através de uma única incisão. 172 00:08:44,658 --> 00:08:46,073 Mas aqui está o problema: 173 00:08:46,097 --> 00:08:48,241 hidrocefalia é relativamente rara. 174 00:08:48,910 --> 00:08:51,320 E não há bons métodos de treinamento 175 00:08:51,344 --> 00:08:54,968 para ficar muito bom em levar este endoscópio para o lugar certo. 176 00:08:54,992 --> 00:08:59,306 Mas os cirurgiões têm sido bem criativos sobre isso, até nós mesmos. 177 00:08:59,330 --> 00:09:01,232 E criaram modelos para treinamento. 178 00:09:01,232 --> 00:09:03,087 Aqui está o modelo para treinamento. 179 00:09:03,111 --> 00:09:05,069 (Risos) 180 00:09:05,093 --> 00:09:06,750 Eu não estou brincando. 181 00:09:06,774 --> 00:09:09,213 Isto é um pimentão, não foi feito em Hollywood; 182 00:09:09,237 --> 00:09:10,565 é um pimentão real. 183 00:09:11,000 --> 00:09:13,997 e o que os cirurgiões fazem é colocar um endoscópio no pimentão, 184 00:09:13,997 --> 00:09:17,069 e fazer o que chamam de "sementectomia". 185 00:09:17,093 --> 00:09:18,860 (Risos) 186 00:09:18,884 --> 00:09:24,984 Eles usam este endoscópio para remover sementes usando uma pequena pinça. 187 00:09:25,812 --> 00:09:28,440 E essa é uma maneira de aprender 188 00:09:28,464 --> 00:09:31,460 os componentes rudimentares desta cirurgia. 189 00:09:32,116 --> 00:09:34,552 Então eles vão direto para o modelo de aprendizado, 190 00:09:34,576 --> 00:09:37,448 vendo tantos casos quantos surgirem, 191 00:09:37,472 --> 00:09:39,509 então fazendo e depois ensinando, 192 00:09:39,509 --> 00:09:41,776 esperando que estes pacientes cheguem. 193 00:09:42,527 --> 00:09:44,066 Nós podemos fazer muito melhor. 194 00:09:44,090 --> 00:09:48,817 Estamos fabricando reproduções de crianças 195 00:09:48,841 --> 00:09:52,747 para que os cirurgiões e as equipes cirúrgicas pratiquem 196 00:09:52,771 --> 00:09:55,151 das formas mais relevantes possíveis. 197 00:09:55,175 --> 00:09:56,550 Deixe-me mostrar isto. 198 00:09:57,146 --> 00:09:58,654 Aqui está minha equipe 199 00:09:58,678 --> 00:10:02,583 na Divisão SIM de Engenharia do Programa de Simulação. 200 00:10:03,320 --> 00:10:06,163 Este é um time incrível. 201 00:10:06,187 --> 00:10:08,462 Eles são engenheiros mecânicos; 202 00:10:08,486 --> 00:10:10,911 você está vendo aqui, ilustradores. 203 00:10:10,935 --> 00:10:15,507 Eles pegam dados primários de tomografias e ressonâncias magnéticas, 204 00:10:15,531 --> 00:10:18,861 traduzem em informação digital, 205 00:10:18,885 --> 00:10:20,191 animam, 206 00:10:20,215 --> 00:10:25,006 colocam junto aos componentes da própria criança, 207 00:10:25,030 --> 00:10:28,824 escaneando elementos da superfície da criança, moldados conforme necessário, 208 00:10:28,848 --> 00:10:31,433 dependendo da cirurgia, 209 00:10:31,457 --> 00:10:35,348 e então pegam esses dados digitais e são capazes de enviá-los 210 00:10:35,372 --> 00:10:39,120 para impressoras 3D de última geração 211 00:10:39,144 --> 00:10:41,414 que nos permitem imprimir os componentes 212 00:10:41,438 --> 00:10:47,106 em cada detalhe, exatamente como a anatomia da criança vai parecer. 213 00:10:47,130 --> 00:10:48,434 Você pode ver aqui 214 00:10:48,458 --> 00:10:50,892 o crânio desta criança sendo impresso 215 00:10:50,916 --> 00:10:53,402 horas antes de realizarmos esta cirurgia. 216 00:10:54,618 --> 00:10:57,194 Mas nós não poderíamos fazer este trabalho 217 00:10:57,218 --> 00:11:01,605 sem nossos queridos amigos da costa oeste, de Hollywood, Califórnia. 218 00:11:02,780 --> 00:11:06,010 São pessoas incrivelmente talentosas 219 00:11:06,034 --> 00:11:08,458 em recriar a realidade. 220 00:11:08,482 --> 00:11:12,906 Não é um grande avanço nosso. 221 00:11:12,930 --> 00:11:14,506 Quanto mais avançamos nisso, 222 00:11:14,530 --> 00:11:18,290 fica mais claro para nós que estamos fazendo cinematografia. 223 00:11:18,990 --> 00:11:20,867 Nós estamos fazendo cinema, 224 00:11:20,891 --> 00:11:23,115 só que os atores não são atores. 225 00:11:23,909 --> 00:11:26,405 Eles são médicos e enfermeiras reais. 226 00:11:27,190 --> 00:11:30,569 Estas são algumas fotos dos nossos queridos amigos da Fractured FX 227 00:11:30,593 --> 00:11:32,062 em Hollywood, Califórnia, 228 00:11:32,086 --> 00:11:35,660 uma empresa de efeitos especiais premiada com o Emmy. 229 00:11:35,684 --> 00:11:38,854 Este é Justin Raleigh e seu grupo, 230 00:11:38,878 --> 00:11:40,526 este não é um de nossos pacientes, 231 00:11:40,550 --> 00:11:41,908 (Risos) 232 00:11:41,932 --> 00:11:45,000 mas um pouco do trabalho excelente que eles fazem. 233 00:11:45,024 --> 00:11:48,628 Nós colaboramos e unimos nossa experiência, 234 00:11:48,652 --> 00:11:51,058 trazendo a equipe deles para o Hospital, 235 00:11:51,082 --> 00:11:53,738 enviando nossa equipe para Hollywood, Califórnia 236 00:11:53,762 --> 00:11:55,131 e fazendo trocas 237 00:11:55,155 --> 00:11:58,158 para sermos capazes de desenvolver este tipo de simuladores. 238 00:11:58,182 --> 00:12:02,651 O que estou prestes a mostrar a vocês é a reprodução desta criança. 239 00:12:07,172 --> 00:12:12,300 Você vai ver que cada fio de cabelo da cabeça da criança é reproduzido. 240 00:12:12,324 --> 00:12:16,027 E, de fato, esta é também aquela criança reproduzida, 241 00:12:16,051 --> 00:12:19,244 e me desculpem por qualquer embrulho no estômago, 242 00:12:19,268 --> 00:12:22,128 mas esta é uma reprodução e simulação 243 00:12:22,152 --> 00:12:24,246 da criança que eles estão prestes a operar. 244 00:12:26,493 --> 00:12:28,931 Aqui está aquela membrana que falamos, 245 00:12:28,955 --> 00:12:31,114 o lado de dentro do cérebro da criança. 246 00:12:31,538 --> 00:12:36,506 O que vamos ver aqui é, de um lado, o paciente real, 247 00:12:36,530 --> 00:12:38,809 e do outro lado, o simulador. 248 00:12:38,833 --> 00:12:43,183 Como mencionei, um endoscópio, uma pequena câmera precisa fazer seu caminho, 249 00:12:43,207 --> 00:12:44,608 e você está vendo aqui. 250 00:12:44,632 --> 00:12:46,956 É preciso fazer um pequeno buraco nesta membrana 251 00:12:46,980 --> 00:12:49,689 e permitir que este fluido saia. 252 00:12:51,155 --> 00:12:55,796 Eu não vou fazer uma adivinhação para ver quem sabe qual lado é o quê, 253 00:12:56,962 --> 00:12:59,266 mas ao lado direito é o simulador. 254 00:13:00,683 --> 00:13:04,481 Então agora os cirurgiões podem produzir oportunidades de treinamento, 255 00:13:04,505 --> 00:13:07,558 fazer essas cirurgias quantas vezes eles quiserem, 256 00:13:07,582 --> 00:13:10,424 até estarem satisfeitos, até se sentirem confortáveis. 257 00:13:10,448 --> 00:13:14,013 E então, e apenas então, levar a criança para a sala de cirurgia. 258 00:13:14,037 --> 00:13:15,206 Mas não paramos aqui. 259 00:13:15,230 --> 00:13:19,540 Nós sabemos que a chave para este passo não é só a habilidade em si, 260 00:13:19,564 --> 00:13:24,095 mas combinar a habilidade com uma equipe que vai fornecer aquele tratamento. 261 00:13:24,119 --> 00:13:26,461 Agora vamos para a Fórmula 1. 262 00:13:27,025 --> 00:13:30,275 E aqui é um exemplo de um técnico colocando um pneu 263 00:13:30,299 --> 00:13:33,508 e fazendo isso várias vezes neste carro. 264 00:13:33,532 --> 00:13:36,517 Mas isso vai ser rapidamente incorporado 265 00:13:36,541 --> 00:13:38,472 às experiências de treino em equipe, 266 00:13:38,496 --> 00:13:42,705 agora como uma equipe completa manuseando a troca de pneus 267 00:13:42,729 --> 00:13:45,727 e fazendo com que o carro volte para a pista de corrida. 268 00:13:46,274 --> 00:13:49,551 Nós demos esse passo na assistência médica, 269 00:13:49,575 --> 00:13:53,697 e agora o que você está prestes a ver é a simulação de uma cirurgia. 270 00:13:54,760 --> 00:13:57,147 Nós pegamos o simulador que eu descrevi, 271 00:13:57,171 --> 00:14:00,572 trouxemos para a sala de cirurgia do hospital infantil de Boston, 272 00:14:00,596 --> 00:14:04,251 e essas pessoas, essas equipes nativas, equipes cirúrgicas, 273 00:14:04,275 --> 00:14:07,798 estão fazendo a cirurgia antes da cirurgia. 274 00:14:07,822 --> 00:14:09,559 Operam duas vezes; 275 00:14:09,583 --> 00:14:10,789 cortam uma. 276 00:14:11,119 --> 00:14:12,515 Deixe-me mostrar isso. 277 00:14:13,417 --> 00:14:16,474 (Vídeo) Profissional 1: Você quer a cabeça levantada ou abaixada? 278 00:14:16,474 --> 00:14:18,258 Profissional 2: Pode abaixá-la a dez? 279 00:14:18,282 --> 00:14:20,931 Profissional 3: E então abaixar a mesa toda um pouco? 280 00:14:20,955 --> 00:14:22,449 Profissional 4: Mesa abaixando. 281 00:14:24,856 --> 00:14:27,761 Profissional 3: Certo, isto está se comportando como um navio. 282 00:14:27,761 --> 00:14:29,672 Tesoura novamente, por favor. 283 00:14:29,696 --> 00:14:32,997 Profissional 5: Estou colocando as luvas, certo? Estarei logo aí. 284 00:14:33,021 --> 00:14:35,422 Profissional 6: Ótimo! Obrigado. 285 00:14:36,336 --> 00:14:38,169 Peter Weinstock: É realmente incrível. 286 00:14:38,193 --> 00:14:40,285 O segundo passo para isso, que é crucial, 287 00:14:40,309 --> 00:14:43,408 é tirar essas equipes e questioná-las imediatamente. 288 00:14:43,432 --> 00:14:44,896 Usamos as mesmas tecnologias 289 00:14:44,920 --> 00:14:49,608 usadas no Lean, no Six Sigma, nas forças armadas; 290 00:14:49,632 --> 00:14:52,717 nós os reunimos e falamos sobre o que funcionou, 291 00:14:52,741 --> 00:14:54,386 mas, sobretudo, 292 00:14:54,410 --> 00:14:56,877 falamos sobre o que não ocorreu bem, 293 00:14:56,901 --> 00:14:58,836 e como vamos consertar. 294 00:14:58,860 --> 00:15:01,614 Então eles entram e fazem de novo. 295 00:15:01,638 --> 00:15:06,829 Prática deliberativa de rebatimento nos momentos em que mais importa. 296 00:15:08,438 --> 00:15:10,460 Vamos voltar para este caso agora. 297 00:15:11,083 --> 00:15:12,460 A mesma criança, 298 00:15:12,484 --> 00:15:15,725 mas irei descrever como cuidamos dela no hospital infantil de Boston. 299 00:15:15,725 --> 00:15:18,871 Esta criança nasceu às três horas da manhã. 300 00:15:18,895 --> 00:15:20,902 Às duas horas da manhã, 301 00:15:20,926 --> 00:15:23,052 nós reunimos o time, 302 00:15:23,076 --> 00:15:24,877 e pegamos a anatomia reproduzida 303 00:15:24,901 --> 00:15:28,606 que conseguimos com exames e imagens, 304 00:15:28,630 --> 00:15:31,396 e trouxemos a equipe para o leito virtual, 305 00:15:31,420 --> 00:15:33,007 para uma simulação do leito; 306 00:15:33,031 --> 00:15:36,572 o mesmo time que vai operar esta criança horas depois; 307 00:15:36,596 --> 00:15:38,979 e eles fazem o procedimento. 308 00:15:39,591 --> 00:15:41,271 Deixe-me mostrar um momento disto. 309 00:15:42,212 --> 00:15:44,372 Esta não é uma incisão real. 310 00:15:45,451 --> 00:15:47,651 E o bebê ainda não nasceu. 311 00:15:49,113 --> 00:15:50,481 Imagine isto. 312 00:15:52,133 --> 00:15:56,021 Então agora, as conversas que tenho com as famílias 313 00:15:56,045 --> 00:15:58,169 na UTI do hospital infantil de Boston 314 00:15:58,169 --> 00:16:00,157 são totalmente diferentes. 315 00:16:00,762 --> 00:16:02,498 Imagine esta conversa: 316 00:16:03,649 --> 00:16:08,500 "Não apenas cuidamos deste transtorno frequentemente em nossa UTI, 317 00:16:08,524 --> 00:16:10,702 e não apenas temos feito cirurgias 318 00:16:10,726 --> 00:16:12,825 como a que vamos fazer na sua filha, 319 00:16:12,825 --> 00:16:16,899 mas temos feito a cirurgia da sua filha. 320 00:16:17,956 --> 00:16:20,486 Nós a fizemos duas horas atrás. 321 00:16:20,510 --> 00:16:23,242 E fizemos dez vezes. 322 00:16:23,266 --> 00:16:27,087 E agora estamos preparados para levá-la à sala de cirurgia". 323 00:16:28,731 --> 00:16:31,061 Uma nova tecnologia na assistência médica: 324 00:16:32,167 --> 00:16:35,035 treinamento realístico. 325 00:16:35,059 --> 00:16:38,613 Praticar antes da hora H. 326 00:16:39,632 --> 00:16:40,812 Obrigado. 327 00:16:40,836 --> 00:16:43,811 (Aplausos)