0:00:00.801,0:00:04.676 E se eu dissesse que existe [br]uma nova tecnologia 0:00:04.700,0:00:09.268 que, quando colocada nas mãos[br]de médicos e enfermeiras, 0:00:09.292,0:00:14.435 melhora os resultados para crianças[br]e adultos, pacientes de todas as idades; 0:00:15.491,0:00:18.034 reduz dor e sofrimento, 0:00:18.058,0:00:21.247 reduz o tempo nas salas de cirurgia, 0:00:21.271,0:00:24.124 reduz o tempo dos anestésicos, 0:00:24.148,0:00:26.046 apresenta a melhor curva dose-resposta 0:00:26.070,0:00:27.816 e, quanto mais você aplica, 0:00:27.840,0:00:30.162 melhor é o beneficio aos pacientes? 0:00:31.340,0:00:33.742 Uma surpresa: não tem efeitos colaterais, 0:00:33.766,0:00:36.783 e está disponível não importa[br]onde o cuidado seja ministrado. 0:00:37.505,0:00:40.947 Posso falar como médico da UTI[br]do hospital infantil de Boston: 0:00:40.971,0:00:43.278 isso seria uma virada de jogo para mim. 0:00:43.302,0:00:47.935 Essa tecnologia[br]é o treinamento realístico. 0:00:48.713,0:00:53.259 Esse treinamento realístico está sendo [br]ministrado através da simulação médica. 0:00:53.891,0:00:57.892 Pensei em começar com um caso, 0:00:57.916,0:01:00.626 apenas para descrever o desafio à frente, 0:01:00.650,0:01:04.021 e por que essa tecnologia não só vai[br]melhorar os cuidados médicos, 0:01:04.045,0:01:06.735 mas por que ela é decisiva[br]para os cuidados médicos. 0:01:07.568,0:01:10.441 Essa é uma menina recém-nascida. 0:01:10.465,0:01:12.225 "Dia de vida zero", nós chamamos, 0:01:12.249,0:01:14.262 o primeiro dia de vida, chegando ao mundo. 0:01:14.262,0:01:15.717 E logo quando ela nasceu, 0:01:15.717,0:01:18.559 notamos rapidamente [br]que sua condição está se deteriorando. 0:01:18.939,0:01:21.756 Seu ritmo cardíaco está subindo,[br]a pressão arterial, caindo, 0:01:21.756,0:01:23.518 ela está respirando muito rápido. 0:01:24.277,0:01:29.179 E a razão disso foi detectada[br]neste raio-x do tórax. 0:01:29.183,0:01:30.574 Isto é chamado de "babygram", 0:01:30.574,0:01:33.812 um raio-x completo do corpo[br]da criança, do corpo do bebê. 0:01:33.836,0:01:35.742 Olhando para a parte superior, 0:01:35.766,0:01:37.763 é onde devem estar o coração e os pulmões. 0:01:37.763,0:01:40.234 Olhando para a parte inferior,[br]é onde fica o abdômen, 0:01:40.234,0:01:41.820 e onde deveria estar o intestino. 0:01:41.820,0:01:45.193 E ali você pode ver uma espécie[br]de área translúcida 0:01:45.193,0:01:49.444 que vai até o lado direito[br]do peito da criança. 0:01:49.468,0:01:53.476 Isso é o intestino... no lugar errado. 0:01:53.500,0:01:55.670 Como resultado, ele está[br]empurrando os pulmões 0:01:55.694,0:01:58.665 e tornando difícil a respiração do bebê. 0:01:59.218,0:02:00.711 A solução para este problema 0:02:00.735,0:02:03.113 é levar a criança[br]imediatamente para a cirurgia, 0:02:03.113,0:02:04.968 trazer o intestino de volta ao abdômen, 0:02:04.968,0:02:06.983 deixar os pulmões expandirem 0:02:07.007,0:02:09.178 e permitir que esta criança[br]respire novamente. 0:02:09.487,0:02:11.270 Mas, antes de ela ir para a cirurgia, 0:02:11.270,0:02:14.862 ela deve ser levada[br]para a UTI, onde eu trabalho. 0:02:14.886,0:02:16.754 Eu trabalho com equipes cirúrgicas. 0:02:16.754,0:02:18.236 Nós nos reunimos em volta dela, 0:02:18.236,0:02:22.205 e colocamos esta criança[br]em um "bypass" cardiopulmonar. 0:02:23.596,0:02:25.217 Nós a colocamos para dormir, 0:02:25.241,0:02:27.837 fazemos um pequeno corte no pescoço, 0:02:27.861,0:02:30.999 colocamos catéteres[br]nos vasos maiores do pescoço, 0:02:31.023,0:02:34.717 e posso dizer que estes vasos[br]são do tamanho de uma caneta, 0:02:34.741,0:02:36.646 a ponta de uma caneta, 0:02:36.670,0:02:38.754 e então o sangue é retirado do corpo, 0:02:38.778,0:02:41.186 levado a uma máquina, é oxigenado, 0:02:41.210,0:02:43.062 e volta para o corpo. 0:02:43.086,0:02:44.662 Nós salvamos a vida dela, 0:02:44.686,0:02:47.210 e a deixamos segura para a cirurgia. 0:02:49.050,0:02:50.328 Aqui está o problema: 0:02:51.872,0:02:53.445 esse distúrbio, 0:02:53.469,0:02:56.758 conhecido como hérnia[br]diafragmática congênita, 0:02:56.782,0:03:00.022 essa falha no diafragma que permite [br]que os intestinos se movam, 0:03:00.062,0:03:02.368 esse distúrbio é raro. 0:03:03.293,0:03:07.118 Mesmo nas melhores mãos do mundo, 0:03:07.142,0:03:10.652 ainda há o desafio de conseguir o volume, 0:03:10.676,0:03:12.574 o volume natural desses pacientes, 0:03:12.598,0:03:15.120 para termos uma curva[br]de experiência de 100%. 0:03:15.144,0:03:17.244 Eles não ocorrem com frequência. 0:03:18.729,0:03:21.635 Então como fazer para o raro ficar comum? 0:03:24.101,0:03:25.398 E há outro problema: 0:03:26.359,0:03:30.960 no sistema de saúde[br]em que eu treinei por 20 anos, 0:03:30.984,0:03:32.169 e que existe atualmente, 0:03:32.193,0:03:35.137 o modelo de treinamento[br]é chamado de modelo aprendizagem. 0:03:35.161,0:03:37.076 Tem sido esse há séculos. 0:03:37.100,0:03:41.048 É baseado na ideia de que você[br]vê uma cirurgia, talvez uma vez, 0:03:41.072,0:03:42.600 talvez muitas vezes, 0:03:42.624,0:03:45.414 então, você faz aquela cirurgia, 0:03:45.438,0:03:48.996 e então finalmente você ensina[br]aquela cirurgia para a próxima geração. 0:03:50.442,0:03:53.192 E está implícito neste modelo, 0:03:53.216,0:03:55.390 eu não preciso falar isso para vocês, 0:03:55.414,0:04:00.371 que nós treinamos em muitos pacientes[br]a quem estamos prestando cuidados. 0:04:02.303,0:04:03.982 Isso é um problema. 0:04:07.276,0:04:09.473 E eu acho que há uma abordagem melhor. 0:04:09.497,0:04:13.862 A medicina pode muito bem ser[br]o último ramo de alto risco 0:04:13.886,0:04:16.608 que não pratica antes da hora do jogo. 0:04:18.308,0:04:22.490 Eu quero descrever para vocês um método[br]melhor através da simulação médica. 0:04:24.319,0:04:27.600 A primeira coisa que fizemos foi ir[br]a outras indústrias de alto risco 0:04:27.600,0:04:30.590 que têm usado esse tipo[br]de metodologia por décadas. 0:04:30.614,0:04:32.279 A energia nuclear. 0:04:32.303,0:04:36.344 A energia nuclear[br]executa cenários regularmente 0:04:36.368,0:04:39.585 para praticar o que eles[br]esperam que nunca aconteça. 0:04:40.112,0:04:43.960 E, como todos somos muito[br]familiarizados, a indústria aérea: 0:04:43.984,0:04:47.281 todos nós entramos em aviões[br]confortados pela ideia 0:04:47.305,0:04:53.101 de que pilotos e tripulações treinaram[br]em simuladores parecidos com este, 0:04:53.125,0:04:55.686 treinando em cenários[br]que esperamos que nunca ocorram. 0:04:55.710,0:04:57.890 mas sabemos que, se eles treinaram, 0:04:57.914,0:05:00.427 eles estarão preparados para o pior. 0:05:00.930,0:05:05.335 De fato, a indústria aérea[br]chegou a criar fuselagens 0:05:05.359,0:05:06.902 de ambientes de simulação, 0:05:06.926,0:05:10.167 devido à importância do time se unir. 0:05:10.813,0:05:13.077 Este é um simulador[br]de evacuação de emergência. 0:05:13.706,0:05:17.573 Então, se esses eventos raros acontecerem, 0:05:17.597,0:05:20.887 eles estarão prontos para agir[br]o mais rápido possível. 0:05:22.886,0:05:28.204 A indústria mais convincente, para mim, [br]de certa forma, é a do esporte, 0:05:28.228,0:05:29.860 que pode-se dizer de alto risco. 0:05:30.473,0:05:33.734 Pense em um time de beisebol:[br]os jogadores de beisebol praticam. 0:05:33.758,0:05:36.429 Acho que é um ótimo exemplo[br]de treino progressivo. 0:05:36.453,0:05:39.213 A primeira coisa que fazem[br]é ir para o treino de primavera. 0:05:39.237,0:05:41.501 Vão para um campo[br]de treinamento de primavera, 0:05:41.525,0:05:44.044 talvez um simulador de beisebol. 0:05:44.572,0:05:47.488 Eles não estão no campo real,[br]mas estão no campo de simulação, 0:05:47.488,0:05:49.671 e estão jogando a pré-temporada. 0:05:49.695,0:05:53.192 Então, vão para o campo,[br]durante a temporada dos jogos, 0:05:53.216,0:05:56.314 e qual é a primeira coisa[br]que eles fazem antes do jogo começar? 0:05:56.338,0:06:00.769 Eles vão para a área fechada[br]e praticam rebatimento por horas, 0:06:00.793,0:06:04.124 com diferentes tipos de arremessos, 0:06:04.148,0:06:08.480 rebatendo bola após bola,[br]até seus músculos ficarem flexíveis, 0:06:08.504,0:06:10.477 prontos para o jogo. 0:06:10.501,0:06:13.351 E aqui está a parte mais fenomenal disto, 0:06:14.525,0:06:17.025 e vocês, que assistem eventos esportivos, 0:06:17.049,0:06:18.964 vão ver este fenômeno acontecer. 0:06:19.841,0:06:22.529 O batedor vai para seu lugar, 0:06:22.553,0:06:24.674 o arremessador fica pronto[br]para arremessar. 0:06:24.698,0:06:27.804 Antes de o arremesso ser feito, 0:06:27.828,0:06:29.037 o que o batedor faz? 0:06:29.061,0:06:30.965 O batedor dá um passo para fora da área 0:06:32.277,0:06:34.320 e pratica a tacada. 0:06:34.344,0:06:36.169 Ele não faria isso de outra maneira. 0:06:37.392,0:06:41.747 Quero falar para você sobre como estamos[br]criando práticas como esta na medicina. 0:06:41.780,0:06:46.192 Estamos criando áreas de treinamento[br]para os pacientes com quem nos importamos 0:06:46.192,0:06:47.670 no hospital infantil de Boston. 0:06:47.670,0:06:49.961 Quero usar um caso recente. 0:06:50.484,0:06:54.755 É o caso de uma criança de quatro anos,[br]que tem crescimento progressivo da cabeça 0:06:54.779,0:06:59.226 e, como resultado, perdeu etapas[br]do desenvolvimento neurológico; 0:06:59.236,0:07:02.253 e a razão para este problema está aqui, 0:07:02.277,0:07:03.927 é chamada de hidrocefalia. 0:07:04.552,0:07:07.423 Então, um rápido estudo em neurocirurgia. 0:07:07.447,0:07:08.612 Este é o cérebro, 0:07:08.636,0:07:11.184 e você pode ver o crânio[br]em torno do cérebro. 0:07:11.649,0:07:14.993 O que envolve o cérebro,[br]entre o cérebro e o crânio, 0:07:15.017,0:07:18.235 é uma coisa chamada[br]líquido cefalorraquidiano ou fluido, 0:07:18.259,0:07:19.993 que age como um amortecedor. 0:07:20.586,0:07:21.908 Na cabeça de vocês agora, 0:07:21.932,0:07:25.189 há líquido cefalorraquidiano[br]banhando seus cérebros 0:07:25.213,0:07:27.039 e circulando em volta. 0:07:27.063,0:07:29.689 É produzido em uma área, flui, 0:07:29.713,0:07:31.004 e então é reposto. 0:07:31.028,0:07:33.925 E este lindo padrão de fluxo[br]ocorre para todos nós. 0:07:34.445,0:07:36.490 Mas, infelizmente, em algumas crianças, 0:07:36.514,0:07:39.017 há um bloqueio neste padrão de fluxo, 0:07:39.041,0:07:40.593 como um trânsito congestionado. 0:07:41.065,0:07:43.888 Como resultado, o fluido acumula, 0:07:43.912,0:07:46.428 e o cérebro é empurrado para o lado. 0:07:47.127,0:07:48.964 Tem dificuldade em crescer. 0:07:49.601,0:07:53.094 Como resultado, a criança perde etapas[br]do desenvolvimento neurológico. 0:07:53.118,0:07:55.529 Esta é uma doença devastadora em crianças. 0:07:56.973,0:08:00.047 A cura para isso é a cirurgia. 0:08:00.071,0:08:03.817 A cirurgia tradicional[br]é tirar um pedaço do crânio, 0:08:03.817,0:08:07.130 drenar este fluido para fora,[br]inserir um dreno no lugar, 0:08:07.154,0:08:09.882 e finalmente trazer este dreno[br]para dentro do corpo. 0:08:09.906,0:08:11.122 Uma operação grande. 0:08:12.096,0:08:16.413 Mas uma ótima novidade é que o avanço[br]em cuidado neurocirúrgico 0:08:16.437,0:08:20.146 tem nos permitido desenvolver[br]abordagens menos invasivas 0:08:20.170,0:08:21.330 para esta cirurgia. 0:08:21.354,0:08:25.679 Através de um pequeno orifício,[br]uma câmera pode ser inserida, 0:08:26.932,0:08:29.660 levada até a estrutura[br]profunda do cérebro, 0:08:29.684,0:08:33.636 e é feito um pequeno furo em uma membrana[br]que permite que todo o fluido drene, 0:08:33.660,0:08:35.708 como se fosse em uma pia. 0:08:35.732,0:08:38.847 Repentinamente, o cérebro[br]não está mais sob pressão, 0:08:38.871,0:08:40.328 pode expandir novamente 0:08:40.352,0:08:43.232 e curamos a criança[br]através de uma única incisão. 0:08:44.658,0:08:46.073 Mas aqui está o problema: 0:08:46.097,0:08:48.241 hidrocefalia é relativamente rara. 0:08:48.910,0:08:51.320 E não há bons métodos de treinamento 0:08:51.344,0:08:54.968 para ficar muito bom em levar[br]este endoscópio para o lugar certo. 0:08:54.992,0:08:59.306 Mas os cirurgiões têm sido bem criativos[br]sobre isso, até nós mesmos. 0:08:59.330,0:09:01.232 E criaram modelos para treinamento. 0:09:01.232,0:09:03.087 Aqui está o modelo para treinamento. 0:09:03.111,0:09:05.069 (Risos) 0:09:05.093,0:09:06.750 Eu não estou brincando. 0:09:06.774,0:09:09.213 Isto é um pimentão,[br]não foi feito em Hollywood; 0:09:09.237,0:09:10.565 é um pimentão real. 0:09:11.000,0:09:13.997 e o que os cirurgiões fazem é colocar[br]um endoscópio no pimentão, 0:09:13.997,0:09:17.069 e fazer o que chamam de "sementectomia". 0:09:17.093,0:09:18.860 (Risos) 0:09:18.884,0:09:24.984 Eles usam este endoscópio para remover[br]sementes usando uma pequena pinça. 0:09:25.812,0:09:28.440 E essa é uma maneira de aprender 0:09:28.464,0:09:31.460 os componentes rudimentares[br]desta cirurgia. 0:09:32.116,0:09:34.552 Então eles vão direto[br]para o modelo de aprendizado, 0:09:34.576,0:09:37.448 vendo tantos casos quantos surgirem, 0:09:37.472,0:09:39.509 então fazendo e depois ensinando, 0:09:39.509,0:09:41.776 esperando que estes pacientes cheguem. 0:09:42.527,0:09:44.066 Nós podemos fazer muito melhor. 0:09:44.090,0:09:48.817 Estamos fabricando reproduções de crianças 0:09:48.841,0:09:52.747 para que os cirurgiões[br]e as equipes cirúrgicas pratiquem 0:09:52.771,0:09:55.151 das formas mais relevantes possíveis. 0:09:55.175,0:09:56.550 Deixe-me mostrar isto. 0:09:57.146,0:09:58.654 Aqui está minha equipe 0:09:58.678,0:10:02.583 na Divisão SIM de Engenharia[br]do Programa de Simulação. 0:10:03.320,0:10:06.163 Este é um time incrível. 0:10:06.187,0:10:08.462 Eles são engenheiros mecânicos; 0:10:08.486,0:10:10.911 você está vendo aqui, ilustradores. 0:10:10.935,0:10:15.507 Eles pegam dados primários[br]de tomografias e ressonâncias magnéticas, 0:10:15.531,0:10:18.861 traduzem em informação digital, 0:10:18.885,0:10:20.191 animam, 0:10:20.215,0:10:25.006 colocam junto aos componentes[br]da própria criança, 0:10:25.030,0:10:28.824 escaneando elementos da superfície[br]da criança, moldados conforme necessário, 0:10:28.848,0:10:31.433 dependendo da cirurgia, 0:10:31.457,0:10:35.348 e então pegam esses dados digitais[br]e são capazes de enviá-los 0:10:35.372,0:10:39.120 para impressoras 3D de última geração 0:10:39.144,0:10:41.414 que nos permitem imprimir os componentes 0:10:41.438,0:10:47.106 em cada detalhe, exatamente[br]como a anatomia da criança vai parecer. 0:10:47.130,0:10:48.434 Você pode ver aqui 0:10:48.458,0:10:50.892 o crânio desta criança sendo impresso 0:10:50.916,0:10:53.402 horas antes de realizarmos esta cirurgia. 0:10:54.618,0:10:57.194 Mas nós não poderíamos fazer este trabalho 0:10:57.218,0:11:01.605 sem nossos queridos amigos[br]da costa oeste, de Hollywood, Califórnia. 0:11:02.780,0:11:06.010 São pessoas incrivelmente talentosas 0:11:06.034,0:11:08.458 em recriar a realidade. 0:11:08.482,0:11:12.906 Não é um grande avanço nosso. 0:11:12.930,0:11:14.506 Quanto mais avançamos nisso, 0:11:14.530,0:11:18.290 fica mais claro para nós[br]que estamos fazendo cinematografia. 0:11:18.990,0:11:20.867 Nós estamos fazendo cinema, 0:11:20.891,0:11:23.115 só que os atores não são atores. 0:11:23.909,0:11:26.405 Eles são médicos e enfermeiras reais. 0:11:27.190,0:11:30.569 Estas são algumas fotos dos nossos[br]queridos amigos da Fractured FX 0:11:30.593,0:11:32.062 em Hollywood, Califórnia, 0:11:32.086,0:11:35.660 uma empresa de efeitos especiais[br]premiada com o Emmy. 0:11:35.684,0:11:38.854 Este é Justin Raleigh e seu grupo, 0:11:38.878,0:11:40.526 este não é um de nossos pacientes, 0:11:40.550,0:11:41.908 (Risos) 0:11:41.932,0:11:45.000 mas um pouco do trabalho[br]excelente que eles fazem. 0:11:45.024,0:11:48.628 Nós colaboramos[br]e unimos nossa experiência, 0:11:48.652,0:11:51.058 trazendo a equipe deles para o Hospital, 0:11:51.082,0:11:53.738 enviando nossa equipe[br]para Hollywood, Califórnia 0:11:53.762,0:11:55.131 e fazendo trocas 0:11:55.155,0:11:58.158 para sermos capazes de desenvolver[br]este tipo de simuladores. 0:11:58.182,0:12:02.651 O que estou prestes a mostrar a vocês[br]é a reprodução desta criança. 0:12:07.172,0:12:12.300 Você vai ver que cada fio de cabelo[br]da cabeça da criança é reproduzido. 0:12:12.324,0:12:16.027 E, de fato, esta é também[br]aquela criança reproduzida, 0:12:16.051,0:12:19.244 e me desculpem por qualquer[br]embrulho no estômago, 0:12:19.268,0:12:22.128 mas esta é uma reprodução e simulação 0:12:22.152,0:12:24.246 da criança que eles[br]estão prestes a operar. 0:12:26.493,0:12:28.931 Aqui está aquela membrana que falamos, 0:12:28.955,0:12:31.114 o lado de dentro do cérebro da criança. 0:12:31.538,0:12:36.506 O que vamos ver aqui é,[br]de um lado, o paciente real, 0:12:36.530,0:12:38.809 e do outro lado, o simulador. 0:12:38.833,0:12:43.183 Como mencionei, um endoscópio, uma pequena[br]câmera precisa fazer seu caminho, 0:12:43.207,0:12:44.608 e você está vendo aqui. 0:12:44.632,0:12:46.956 É preciso fazer um pequeno [br]buraco nesta membrana 0:12:46.980,0:12:49.689 e permitir que este fluido saia. 0:12:51.155,0:12:55.796 Eu não vou fazer uma adivinhação[br]para ver quem sabe qual lado é o quê, 0:12:56.962,0:12:59.266 mas ao lado direito é o simulador. 0:13:00.683,0:13:04.481 Então agora os cirurgiões podem produzir[br]oportunidades de treinamento, 0:13:04.505,0:13:07.558 fazer essas cirurgias[br]quantas vezes eles quiserem, 0:13:07.582,0:13:10.424 até estarem satisfeitos,[br]até se sentirem confortáveis. 0:13:10.448,0:13:14.013 E então, e apenas então,[br]levar a criança para a sala de cirurgia. 0:13:14.037,0:13:15.206 Mas não paramos aqui. 0:13:15.230,0:13:19.540 Nós sabemos que a chave para este passo[br]não é só a habilidade em si, 0:13:19.564,0:13:24.095 mas combinar a habilidade com uma equipe[br]que vai fornecer aquele tratamento. 0:13:24.119,0:13:26.461 Agora vamos para a Fórmula 1. 0:13:27.025,0:13:30.275 E aqui é um exemplo[br]de um técnico colocando um pneu 0:13:30.299,0:13:33.508 e fazendo isso várias vezes neste carro. 0:13:33.532,0:13:36.517 Mas isso vai ser rapidamente incorporado 0:13:36.541,0:13:38.472 às experiências de treino em equipe, 0:13:38.496,0:13:42.705 agora como uma equipe completa[br]manuseando a troca de pneus 0:13:42.729,0:13:45.727 e fazendo com que o carro[br]volte para a pista de corrida. 0:13:46.274,0:13:49.551 Nós demos esse passo[br]na assistência médica, 0:13:49.575,0:13:53.697 e agora o que você está prestes a ver[br]é a simulação de uma cirurgia. 0:13:54.760,0:13:57.147 Nós pegamos o simulador que eu descrevi, 0:13:57.171,0:14:00.572 trouxemos para a sala de cirurgia[br]do hospital infantil de Boston, 0:14:00.596,0:14:04.251 e essas pessoas, essas equipes nativas,[br]equipes cirúrgicas, 0:14:04.275,0:14:07.798 estão fazendo a cirurgia[br]antes da cirurgia. 0:14:07.822,0:14:09.559 Operam duas vezes; 0:14:09.583,0:14:10.789 cortam uma. 0:14:11.119,0:14:12.515 Deixe-me mostrar isso. 0:14:13.417,0:14:16.474 (Vídeo) Profissional 1: Você quer[br]a cabeça levantada ou abaixada? 0:14:16.474,0:14:18.258 Profissional 2: Pode abaixá-la a dez? 0:14:18.282,0:14:20.931 Profissional 3: E então abaixar[br]a mesa toda um pouco? 0:14:20.955,0:14:22.449 Profissional 4: Mesa abaixando. 0:14:24.856,0:14:27.761 Profissional 3: Certo, isto está[br]se comportando como um navio. 0:14:27.761,0:14:29.672 Tesoura novamente, por favor. 0:14:29.696,0:14:32.997 Profissional 5: Estou colocando[br]as luvas, certo? Estarei logo aí. 0:14:33.021,0:14:35.422 Profissional 6: Ótimo! Obrigado. 0:14:36.336,0:14:38.169 Peter Weinstock: É realmente incrível. 0:14:38.193,0:14:40.285 O segundo passo para isso, que é crucial, 0:14:40.309,0:14:43.408 é tirar essas equipes[br]e questioná-las imediatamente. 0:14:43.432,0:14:44.896 Usamos as mesmas tecnologias 0:14:44.920,0:14:49.608 usadas no Lean, no Six Sigma,[br]nas forças armadas; 0:14:49.632,0:14:52.717 nós os reunimos e falamos[br]sobre o que funcionou, 0:14:52.741,0:14:54.386 mas, sobretudo, 0:14:54.410,0:14:56.877 falamos sobre o que não ocorreu bem, 0:14:56.901,0:14:58.836 e como vamos consertar. 0:14:58.860,0:15:01.614 Então eles entram e fazem de novo. 0:15:01.638,0:15:06.829 Prática deliberativa de rebatimento[br]nos momentos em que mais importa. 0:15:08.438,0:15:10.460 Vamos voltar para este caso agora. 0:15:11.083,0:15:12.460 A mesma criança, 0:15:12.484,0:15:15.725 mas irei descrever como cuidamos[br]dela no hospital infantil de Boston. 0:15:15.725,0:15:18.871 Esta criança nasceu[br]às três horas da manhã. 0:15:18.895,0:15:20.902 Às duas horas da manhã, 0:15:20.926,0:15:23.052 nós reunimos o time, 0:15:23.076,0:15:24.877 e pegamos a anatomia reproduzida 0:15:24.901,0:15:28.606 que conseguimos com exames e imagens, 0:15:28.630,0:15:31.396 e trouxemos a equipe para o leito virtual, 0:15:31.420,0:15:33.007 para uma simulação do leito; 0:15:33.031,0:15:36.572 o mesmo time que vai operar[br]esta criança horas depois; 0:15:36.596,0:15:38.979 e eles fazem o procedimento. 0:15:39.591,0:15:41.271 Deixe-me mostrar um momento disto. 0:15:42.212,0:15:44.372 Esta não é uma incisão real. 0:15:45.451,0:15:47.651 E o bebê ainda não nasceu. 0:15:49.113,0:15:50.481 Imagine isto. 0:15:52.133,0:15:56.021 Então agora, as conversas[br]que tenho com as famílias 0:15:56.045,0:15:58.169 na UTI do hospital infantil de Boston 0:15:58.169,0:16:00.157 são totalmente diferentes. 0:16:00.762,0:16:02.498 Imagine esta conversa: 0:16:03.649,0:16:08.500 "Não apenas cuidamos deste transtorno[br]frequentemente em nossa UTI, 0:16:08.524,0:16:10.702 e não apenas temos feito cirurgias 0:16:10.726,0:16:12.825 como a que vamos fazer na sua filha, 0:16:12.825,0:16:16.899 mas temos feito a cirurgia da sua filha. 0:16:17.956,0:16:20.486 Nós a fizemos duas horas atrás. 0:16:20.510,0:16:23.242 E fizemos dez vezes. 0:16:23.266,0:16:27.087 E agora estamos preparados[br]para levá-la à sala de cirurgia". 0:16:28.731,0:16:31.061 Uma nova tecnologia na assistência médica: 0:16:32.167,0:16:35.035 treinamento realístico. 0:16:35.059,0:16:38.613 Praticar antes da hora H. 0:16:39.632,0:16:40.812 Obrigado. 0:16:40.836,0:16:43.811 (Aplausos)