0:00:00.540,0:00:03.496 E se vi dicessi che esiste[br]una nuova tecnologia 0:00:04.700,0:00:08.109 che, messa a disposizione[br]di dottori e infermiere: 0:00:09.292,0:00:14.435 migliora i risultati per bambini, adulti,[br]e pazienti di tutte le età; 0:00:15.491,0:00:18.058 riduce il dolore e la sofferenza; 0:00:18.058,0:00:21.271 riduce i tempi nelle sale operatorie; 0:00:21.271,0:00:23.239 riduce i tempi delle anestesie, 0:00:24.148,0:00:26.070 ha una curva dose-risposta tale 0:00:26.070,0:00:27.840 che più se ne fa uso, 0:00:27.840,0:00:30.162 più il paziente ne trae benefici? 0:00:31.340,0:00:33.766 C'è un bonus: non ha effetti collaterali, 0:00:33.766,0:00:36.783 e ovunque venga fornita[br]assistenza medica, è disponibile. 0:00:37.505,0:00:40.807 Come medico di terapia intensiva[br]dell'Ospedale Pediatrico di Boston, 0:00:40.807,0:00:43.388 rivoluzionerebbe il mio lavoro,[br]posso garantirvelo. 0:00:43.388,0:00:47.935 Questa tecnologia consiste[br]nella "prova realistica". 0:00:48.713,0:00:53.259 Questa prova realistica è effettuata[br]attraverso una simulazione medica. 0:00:53.891,0:00:56.992 Ho pensato di cominciare con un caso, 0:00:57.916,0:01:00.650 per descrivere veramente§[br]la sfida che abbiamo davanti, 0:01:00.650,0:01:04.361 e per spiegare non solo come migliorerà[br]l'assistenza medica 0:01:04.361,0:01:06.735 ma perché è assolutamente indispensabile. 0:01:07.568,0:01:10.441 Questo è un neonato, una bambina. 0:01:10.441,0:01:12.395 "Giorno di vita zero", come diciamo noi: 0:01:12.395,0:01:14.648 il primo giorno di vita,[br]appena venuta al mondo. 0:01:14.648,0:01:15.987 Dal momento in cui è nata, 0:01:15.987,0:01:18.939 abbiamo notato subito[br]che le sue condizioni peggioravano. 0:01:18.939,0:01:21.872 Il suo ritmo cardiaco saliva,[br]la pressione sanguigna scendeva, 0:01:21.872,0:01:23.518 respirava troppo velocemente. 0:01:24.277,0:01:29.203 Il motivo è illustrato[br]in questa radiografia del torace. 0:01:29.203,0:01:30.554 Si chiama "babygramma", 0:01:30.554,0:01:33.836 è una radiografia completa del corpo[br]di un bambino, di un neonato. 0:01:33.836,0:01:35.766 Se osservate la parte superiore, 0:01:35.766,0:01:38.123 è qui che il cuore e i polmoni[br]dovrebbero essere. 0:01:38.123,0:01:40.530 Se guardate in basso, [br]lì è dove si trova l'addome, 0:01:40.530,0:01:42.516 e qui è dove dovrebbe essere l'intestino. 0:01:42.516,0:01:45.279 E potete vedere che c'è una specie[br]di zona traslucida 0:01:45.279,0:01:48.662 che si è fatta largo nella parte destra [br]del torace di questa bambina. 0:01:49.414,0:01:53.476 Ed ecco l'intestino: nel posto sbagliato. 0:01:53.476,0:01:55.670 Il risultato è che premeva sui polmoni 0:01:55.670,0:01:58.665 rendendo molto difficile,[br]per questa bambina, respirare. 0:01:59.218,0:02:00.711 La soluzione a questo problema 0:02:00.711,0:02:03.299 era di portare subito la bambina[br]in sala operatoria, 0:02:03.299,0:02:05.564 ricollocare l'intestino[br]nella cavità addominale 0:02:05.564,0:02:07.193 e lasciare espandere i polmoni, 0:02:07.193,0:02:09.578 permettendo alla bambina[br]di respirare nuovamente. 0:02:09.578,0:02:11.436 Ma prima di andare in sala operatoria, 0:02:11.436,0:02:14.862 doveva essere portata di corsa[br]all'ICU, dove lavoro io. 0:02:14.862,0:02:16.754 Io lavoro con équipe chirurgiche. 0:02:16.754,0:02:18.104 Riuniti intorno a lei, 0:02:18.104,0:02:22.205 abbiamo messo a questa bambina [br]un bypass cardio-polmonare. 0:02:23.596,0:02:25.241 L'abbiamo anestetizzata, 0:02:25.241,0:02:27.861 abbiamo fatto sul collo[br]una piccola incisione, 0:02:27.861,0:02:30.999 inserito un catetere nel vaso sanguigno[br]principale del collo - 0:02:30.999,0:02:34.717 e pensate che questi vasi sono grandi[br]all'incirca come una penna, 0:02:34.717,0:02:36.670 la punta di una penna - 0:02:36.670,0:02:38.754 e poi abbiamo estratto sangue dal corpo, 0:02:38.754,0:02:40.696 lo abbiamo fatto passare[br]per una macchina 0:02:40.696,0:02:43.086 che lo ossigena,[br]prima che rientri nel corpo. 0:02:43.086,0:02:44.686 Le abbiamo salvato la vita, 0:02:44.686,0:02:47.210 e l'abbiamo portata in sicurezza[br]in sala operatoria. 0:02:49.050,0:02:50.328 Il problema è questo: 0:02:51.872,0:02:53.469 questi disturbi, 0:02:53.469,0:02:56.758 noti come ernie diaframmatiche congenite - 0:02:56.758,0:02:57.968 questo buco nel diaframma 0:02:57.968,0:03:00.188 che ha permesso[br]la fuoriuscita dell'intestino - 0:03:00.188,0:03:02.368 questi disturbi sono rari. 0:03:03.293,0:03:06.118 E anche nelle migliori mani del mondo, 0:03:07.142,0:03:10.652 è sempre una sfida ottenere i numeri - 0:03:10.652,0:03:12.634 un numero sufficiente di pazienti 0:03:12.634,0:03:15.144 per conseguire una curva[br]di esperienza del 100%. 0:03:15.144,0:03:17.904 In pratica, il disturbo[br]non si presenta abbastanza spesso. 0:03:18.729,0:03:21.755 Come possiamo familiarizare, allora,[br]con ciò che è infrequente? 0:03:24.101,0:03:25.398 L'altro problema è questo: 0:03:26.359,0:03:30.840 nel sistema di assistenza sanitaria[br]in cui io ho lavorato per più di 20 anni, 0:03:30.840,0:03:32.329 quello che esiste attualmente, 0:03:32.329,0:03:35.927 il modello di formazione professionale[br]si chiama "modello di apprendistato". 0:03:35.927,0:03:37.100 Esiste da secoli. 0:03:37.100,0:03:41.048 È basato sull'idea che tu vedi[br]un intervento chirurgico forse una volta, 0:03:41.048,0:03:42.624 magari alcune volte, 0:03:42.624,0:03:45.414 poi esegui tu quell'intervento, 0:03:45.414,0:03:48.996 e infine insegni alla generazione futura[br]come eseguire quell'intervento. 0:03:50.442,0:03:55.414 È implicito in questo modello -[br]non ho bisogno di dirvelo - 0:03:55.414,0:04:00.371 che facciamo pratica[br]sui pazienti che curiamo. 0:04:02.303,0:04:03.982 Questo è un problema. 0:04:07.276,0:04:09.693 Io credo che ci possa essere[br]un approccio migliore. 0:04:09.693,0:04:13.862 La medicina è probabilmente[br]l'ultima industria ad alto rischio 0:04:13.862,0:04:16.608 che non fa pratica[br]prima di entrare in campo. 0:04:18.308,0:04:22.490 Voglio illustrarvi un approccio migliore[br]che ricorre alla simulazione medica. 0:04:24.319,0:04:27.476 Per prima cosa, abbiamo osservato[br]altre industrie ad alto rischio 0:04:27.476,0:04:30.590 che hanno usato per decenni[br]questa metodologia. 0:04:30.590,0:04:32.303 Questo è il settore nucleare. 0:04:32.303,0:04:36.344 Nel nucleare è normale[br]immaginarsi scenari potenziali 0:04:36.344,0:04:39.585 così da esercitarsi su ciò[br]che si spera non accada mai. 0:04:40.112,0:04:43.960 E quella che conosciamo tutti,[br]l'industria aerea - 0:04:43.960,0:04:47.281 noi tutti prendiamo aerei oggi,[br]confortati dall'idea 0:04:47.281,0:04:48.881 che piloti ed equipaggio 0:04:48.881,0:04:52.015 si sono esercitati a lungo[br]su simulatori come questi, 0:04:53.125,0:04:55.686 prevedendo scenari[br]che speriamo non accadano mai, 0:04:55.686,0:04:57.890 ma sappiamo che se dovessero accadere 0:04:57.890,0:05:00.403 loro sarebbero preparati al peggio. 0:05:00.930,0:05:02.975 L'industria aerea, addirittura, 0:05:02.975,0:05:06.926 è giunta al punto di creare[br]delle fusoliere di esercitazione, 0:05:06.926,0:05:10.167 per l'importanza che riveste[br]il lavoro di squadra in questi casi. 0:05:10.813,0:05:13.077 Questo è un simulatore di evacuazione. 0:05:13.706,0:05:17.573 Di nuovo, se dovessero accadere[br]questi eventi così rari, 0:05:17.573,0:05:20.887 loro sono pronti ad agire in un secondo. 0:05:22.886,0:05:27.344 Ma forse quella più convincente per me[br]è in qualche modo l'industria sportiva - 0:05:28.228,0:05:29.860 dove l'alto rischio è discutibile. 0:05:30.473,0:05:33.758 Pensate a una squadra di baseball: [br]i giocatori si allenano. 0:05:33.758,0:05:36.479 Penso che sia un bell'esempio[br]di allenamento progressivo. 0:05:36.479,0:05:39.453 La prima cosa che fanno[br]è praticare un allenamento primaverile. 0:05:39.453,0:05:41.611 Vanno in un centro di allenamento, 0:05:41.611,0:05:44.044 magari con un simulatore di baseball. 0:05:44.572,0:05:46.994 Non sono su un vero campo,[br]ma su un campo simulato, 0:05:46.994,0:05:49.671 e giocano la stagione pre-campionato. 0:05:49.671,0:05:53.216 Poi si recano sul campo per il campionato; 0:05:53.216,0:05:56.338 e qual è la prima cosa che fanno,[br]prima della partita? 0:05:56.338,0:06:00.793 Vanno nella gabbia di battuta[br]e si allenano a colpire la palla per ore, 0:06:00.793,0:06:04.148 ricevendo tipi di lancio diversi, 0:06:04.148,0:06:08.480 colpendo palla dopo palla,[br]mentre si riscaldano, 0:06:08.480,0:06:10.501 in preparazione per la partita. 0:06:10.501,0:06:13.351 Ed ecco la parte più fenomenale: 0:06:14.525,0:06:17.049 chi tra voi segue lo sport 0:06:17.049,0:06:18.964 vedrà questo fenomeno manifestarsi. 0:06:19.841,0:06:22.529 Il battitore va nella sua base, 0:06:22.529,0:06:24.698 il lanciatore si prepara a lanciare. 0:06:24.698,0:06:27.804 Prima che il lancio venga effettuato, 0:06:27.804,0:06:29.061 cosa fa il battitore? 0:06:29.061,0:06:30.965 Esce dalla sua base, 0:06:32.277,0:06:34.344 ed esegue un paio di colpi a vuoto. 0:06:34.344,0:06:36.169 Non ne farebbe mai a meno. 0:06:37.392,0:06:38.417 Voglio parlarvi 0:06:38.417,0:06:41.668 di come vogliamo introdurre,[br]in medicina, colpi a vuoto come questi. 0:06:41.668,0:06:44.042 Stiamo costruendo "gabbie di battuta" 0:06:44.042,0:06:47.468 per i pazienti che curiamo[br]al Boston Children's. 0:06:47.468,0:06:50.371 Voglio usare questo esempio[br]che abbiamo creato recentemente. 0:06:50.371,0:06:54.755 È il caso di un bambino di quattro anni[br]con una crescita anormale del craniom 0:06:54.755,0:06:56.080 e subiva, di conseguenza, 0:06:56.080,0:06:59.152 un ritardo nello sviluppo[br]e un ritardo neurologico. 0:06:59.152,0:07:03.543 E la ragione di questo problema è qui -[br]si chiama idrocefalia. 0:07:04.552,0:07:07.423 Facciamo un piccolo corso[br]di neuro-chirurgia. 0:07:07.423,0:07:08.636 Questo è il cervello, 0:07:08.636,0:07:11.184 potete vedere il cranio[br]che circonda il cervello. 0:07:11.649,0:07:14.743 E intorno al cervello,[br]tra cervello e cranio, 0:07:14.743,0:07:18.235 c'è quello che si chiama[br]fluido cerebro-spinale, 0:07:18.235,0:07:19.993 che agisce da ammortizzatore. 0:07:20.586,0:07:23.446 Nella vostra testa, adesso,[br]c'è del fluido cerebro-spinale 0:07:23.446,0:07:25.213 in cui galleggia il vostro cervello 0:07:25.213,0:07:27.063 e che circola all'interno del cranio. 0:07:27.063,0:07:29.689 Viene prodotto in un punto[br]e fluisce nel cranio, 0:07:29.689,0:07:31.028 e poi viene ri-circolato. 0:07:31.028,0:07:33.925 Questo flusso avviene in ciascuno di noi. 0:07:34.445,0:07:36.514 Ma in alcuni bambini, sfortunatamente, 0:07:36.514,0:07:39.017 c'è un blocco in questo flusso, 0:07:39.017,0:07:40.813 un po' come un ingorgo nel traffico. 0:07:41.065,0:07:43.912 Il risultato è che il fluido si accumula, 0:07:43.912,0:07:46.428 e il cervello viene spinto da una parte. 0:07:47.127,0:07:48.964 E ha difficoltà a crescere. 0:07:49.601,0:07:53.118 E così il bambino soffre carenze[br]nello sviluppo neurologico. 0:07:53.118,0:07:55.529 È una malattia devastante, per i bambini. 0:07:56.973,0:08:00.021 L'unica cura è la chirurgia, 0:08:00.021,0:08:02.261 e la chirurgia tradizionale[br]prevede la rimozione 0:08:02.261,0:08:04.533 di una parte della testa, del cranio, 0:08:04.533,0:08:07.540 il drenaggio del fluido,[br]l'inserimento di un tubo di drenaggio, 0:08:07.540,0:08:09.962 per poi portare il drenaggio[br]all'interno del corpo. 0:08:09.962,0:08:11.202 È una grossa operazione. 0:08:12.096,0:08:16.413 Ma la buona notizia[br]è che i progressi della chirurgia 0:08:16.413,0:08:20.146 ci hanno permesso di sviluppare[br]un approccio molto poco invasivo 0:08:20.150,0:08:21.330 a questa operazione. 0:08:21.330,0:08:25.679 Attraverso un piccolo foro[br]possiamo inserire una telecamera, 0:08:26.932,0:08:29.684 spingerla in profondità nel cervello, 0:08:29.684,0:08:33.637 e creare un piccolo foro nella membrana[br]permettendo al liquido di defluire, 0:08:33.637,0:08:35.685 un po' come in un lavandino. 0:08:35.685,0:08:38.848 Improvvisamente, il cervello[br]non è più sotto pressione, 0:08:38.848,0:08:40.329 si può espandere 0:08:40.333,0:08:43.722 e così abbiamo curato il bambino[br]grazie ad un'unica piccola incisione. 0:08:44.658,0:08:46.073 Ma il problema è questo: 0:08:46.073,0:08:48.241 l'idrocefalia è molto rara. 0:08:48.910,0:08:51.320 Non ci sono modi efficaci di fare pratica 0:08:51.320,0:08:54.992 per diventare davvero bravi[br]a inserire questa sonda nel punto giusto. 0:08:54.992,0:08:59.046 Ma i chirurghi sono stati creativi[br]in questo senso, perfino i nostri. 0:08:59.046,0:09:01.102 E hanno sviluppato un modello di training. 0:09:01.102,0:09:03.111 Ecco il modello attuale di training. 0:09:03.111,0:09:05.069 (Risate) 0:09:05.069,0:09:06.774 Dico sul serio. 0:09:06.774,0:09:09.597 Questo è un peperone vero,[br]non l'hanno fatto ad Hollywood; 0:09:09.597,0:09:10.685 è un peperone vero. 0:09:11.000,0:09:14.007 E quello che fanno i chirurghi[br]è inserire la sonda nel peperone, 0:09:14.007,0:09:17.093 ed eseguire quella[br]che chiamano "semectomia." 0:09:17.093,0:09:18.884 (Risate) 0:09:18.884,0:09:24.984 Usano questo microscopio[br]per rimuovere i semi con delle pinzette. 0:09:25.812,0:09:28.464 E questo è un modo di acquisire 0:09:28.464,0:09:31.460 le basi rudimentali[br]per eseguire questa operazione. 0:09:32.116,0:09:34.932 Poi si spostano direttamente[br]su un modello di esercitazione, 0:09:34.932,0:09:37.472 vedendone molte così come si presentano, 0:09:37.472,0:09:39.759 quindi eseguendole,[br]e poi insegnandole - 0:09:39.759,0:09:41.776 in attesa che i pazienti arrivino. 0:09:42.527,0:09:44.090 Possiamo fare molto meglio. 0:09:44.090,0:09:48.817 Stiamo fabbricando riproduzioni di bambini 0:09:48.817,0:09:51.557 per consentire a chirurghi[br]ed équipe chirurgiche 0:09:51.557,0:09:55.151 di esercitarsi nel miglior modo possibile. 0:09:55.151,0:09:56.550 Vi voglio mostrare una cosa. 0:09:57.146,0:09:58.678 Questo è il mio team, 0:09:58.678,0:10:02.583 nella SIM - Divisione Ingegneria[br]del Programma di Simulazione. 0:10:03.320,0:10:06.163 È un gruppo incredibile di individui. 0:10:06.163,0:10:08.462 Sono ingegneri meccanici; 0:10:08.462,0:10:10.911 vedete qui, illustratori. 0:10:10.935,0:10:15.507 Prendono i dati grezzi[br]da TAC e risonanze magnetiche, 0:10:15.507,0:10:18.861 li traducono in informazioni digitali, 0:10:18.861,0:10:20.215 ne fanno un'animazione, 0:10:20.215,0:10:25.006 li associano ai parametri[br]del bambino stesso, 0:10:25.006,0:10:28.848 fanno una scansione di superficie[br]degli elementi del bambino necessari, 0:10:28.848,0:10:31.433 a seconda del tipo di chirurgia richiesta, 0:10:31.433,0:10:35.372 poi prendono questi dati digitali [br]e possono esportarli 0:10:35.372,0:10:39.120 su stampanti 3D di ultima generazione 0:10:39.120,0:10:41.438 che consentono di stampare i componenti 0:10:41.438,0:10:47.106 con una precisione al micron [br]dell'anatomia del bambino. 0:10:47.106,0:10:49.568 Potete vedere qui[br]il cranio di questo bambino 0:10:49.568,0:10:53.532 mentre viene stampato[br]nelle ore precedenti all'operazione. 0:10:54.618,0:10:57.194 Ma non potremmo fare questo lavoro 0:10:57.194,0:11:01.605 senza i nostri cari amici della West Coast[br]a Hollywood, in California. 0:11:02.780,0:11:06.010 Sono persone dal talento incredibile, 0:11:06.010,0:11:08.482 capaci di ricreare la realtà. 0:11:08.482,0:11:12.696 Per noi non è stato[br]un grosso cambiamento. 0:11:12.696,0:11:14.436 Più ci addentriamo in questo campo, 0:11:14.436,0:11:18.290 più ci rendiamo conto[br]che ciò che facciamo è cinematografia. 0:11:18.990,0:11:20.867 Siamo registi, 0:11:20.867,0:11:23.115 solo che gli attori non sono attori. 0:11:23.909,0:11:26.405 Sono dottori ed infermieri veri. 0:11:27.050,0:11:29.969 Queste sono alcune foto[br]dei nostri cari amici di Fractured FX 0:11:29.969,0:11:32.062 a Hollywood, in California, 0:11:32.062,0:11:35.660 una ditta di effetti speciali[br]vincitrice di Emmy Award. 0:11:35.684,0:11:38.854 Questo è Justin Raleigh e il suo gruppo - 0:11:38.854,0:11:40.550 questo non è un nostro paziente - 0:11:40.550,0:11:41.908 (Risate) 0:11:41.908,0:11:45.000 ma è il lavoro squisito[br]di questi individui. 0:11:45.000,0:11:48.628 Adesso collaboriamo,[br]unendo le nostre esperienze, 0:11:48.628,0:11:51.188 portando il loro gruppo[br]al Boston Children's Hospital, 0:11:51.188,0:11:53.738 inviando il nostro gruppo[br]a Hollywood, California 0:11:53.738,0:11:55.155 e scambiandoci informazioni 0:11:55.155,0:11:58.158 per poter sviluppare[br]questo tipo di simulatori. 0:11:58.158,0:12:02.651 Quello che sto per mostrarvi[br]è la riproduzione di un bambino. 0:12:07.172,0:12:12.324 Noterete che è stato riprodotto[br]ogni capello in testa al bambino . 0:12:12.324,0:12:16.027 Questa anche è la stessa riproduzione - 0:12:16.027,0:12:18.970 mi scuso con quelli dallo stomaco debole, 0:12:19.284,0:12:22.128 ma appunto è una riproduzione[br]e una simulazione 0:12:22.128,0:12:24.302 del bambino sul quale stanno per operare. 0:12:26.493,0:12:28.931 Questa è la membrana[br]di cui abbiamo parlato, 0:12:28.931,0:12:31.150 all'interno del cervello del bambino. 0:12:31.538,0:12:36.506 Quello che vedrete qui[br]è da un lato il bambino vero, 0:12:36.506,0:12:38.833 e dall'altro il simulatore. 0:12:38.833,0:12:43.183 Come accennavo prima, una sonda, [br]una piccola telecamera viene inserita, 0:12:43.183,0:12:44.484 e la vedete qui. 0:12:44.484,0:12:46.980 Deve fare un piccolo foro[br]in questa membrana 0:12:46.980,0:12:49.689 per far uscire il liquido. 0:12:51.155,0:12:55.796 Non farò un quiz per vedere[br]chi indovina il lato vero e il lato finto, 0:12:56.962,0:12:59.266 ma sulla destra c'è il simulatore. 0:13:00.683,0:13:04.481 Quindi i chirurghi possono ora offrire[br]opportunità di formazione, 0:13:04.481,0:13:07.582 eseguire queste operazioni[br]quante volte vogliono, 0:13:07.582,0:13:10.448 fino a completa soddisfazione,[br]fino a che si sentono sicuri. 0:13:10.448,0:13:11.803 A quel punto, e solo allora, 0:13:11.803,0:13:14.061 potranno portare il bambino[br]in sala operatoria. 0:13:14.061,0:13:15.170 Ma non ci fermiamo qui. 0:13:15.170,0:13:19.564 Sappiamo che un passo chiave[br]del processo non è solo l'abilità in sé, 0:13:19.564,0:13:24.095 ma la combinazione di quella abilità[br]con un team che presterà l'assistenza. 0:13:24.095,0:13:26.437 Guardiamo la Formula Uno, adesso. 0:13:27.025,0:13:30.275 Questo è un esempio di meccanico[br]che sostituisce uno pneumatico, 0:13:30.275,0:13:33.532 e lo fa ripetutamente su questa macchina. 0:13:33.532,0:13:36.517 Ma questa abilità singola[br]verrà presto incorporata 0:13:36.517,0:13:38.496 in un ambito di esercitazione di gruppo, 0:13:38.496,0:13:42.705 adesso con tutto il team che collabora [br]alla sostituzione degli pneumatici 0:13:42.705,0:13:45.703 e a riportare la macchina in pista. 0:13:46.274,0:13:49.551 Abbiamo trasferito nell'assistenza medica[br]anche questo passaggio, 0:13:49.551,0:13:53.673 e adesso vedrete un'operazione simulata. 0:13:54.230,0:13:56.829 Abbiamo preso il simulatore[br]che vi ho appena descritto, 0:13:56.829,0:14:00.182 lo abbiamo portato in sala operatoria[br]al Boston Children's Hospital, 0:14:00.182,0:14:03.861 e queste persone -[br]questi team operativi originali - 0:14:03.861,0:14:07.798 stanno eseguendo l'operazione[br]prima dell'operazione. 0:14:07.798,0:14:10.559 Operano due volte;[br]ma tagliano una volta sola. 0:14:11.119,0:14:12.515 Lasciate che ve lo mostri. 0:14:13.417,0:14:16.530 (Video) Membro 1 del Team Chirurgico:[br]Vuoi la testa giù o su ? 0:14:16.530,0:14:18.282 MTC2: Puoi abbassarla a 10 ? 0:14:18.282,0:14:20.814 MTC3: E poi abbassare[br]un pochino tutto il tavolo. 0:14:20.814,0:14:22.209 MTC4: Abbassiamo il tavolo. 0:14:24.856,0:14:27.561 MTC3: Va bene, si muove come una barca. 0:14:27.561,0:14:29.648 Potremmo riavere le forbici, per favore? 0:14:29.648,0:14:33.021 MTC5: sto prendendo i guanti,[br]da 8 a 8 1/2 va bene ? Arrivo subito. 0:14:33.021,0:14:35.422 MTC 6: Ottimo ! Grazie. 0:14:36.336,0:14:38.169 Peter Weinstock: Davvero incredibile. 0:14:38.169,0:14:40.369 la seconda, cruciale fase[br]di questo processo 0:14:40.369,0:14:43.408 è richiamare immediatamente questi team[br]e fare una riunione. 0:14:43.408,0:14:49.029 Usiamo le stesse tecnologie usate[br]nell'esercito, in Lean e in Six Sigma: 0:14:49.632,0:14:52.717 li richiamiamo e parliamo[br]di cosa è andato bene, 0:14:52.717,0:14:56.157 ma soprattutto di cosa è andato male, 0:14:56.901,0:14:58.860 e come possiamo porvi rimedio. 0:14:58.860,0:15:01.614 Poi li riportiamo dentro[br]e ripetiamo la procedura. 0:15:01.614,0:15:06.829 Esercitazione di battuta a vuoto,[br]nel momento che conta di più. 0:15:08.438,0:15:10.460 Torniamo al nostro caso, adesso. 0:15:11.083,0:15:12.334 Stesso bambino, 0:15:12.334,0:15:14.614 ma fatemi descrivere[br]come curiamo questo bambino 0:15:14.614,0:15:16.051 al Boston Children's Hospital. 0:15:16.051,0:15:18.895 Questo bambino è nato[br]alle tre del mattino. 0:15:18.895,0:15:20.902 Alle 02:00, 0:15:20.902,0:15:23.052 abbiamo riunito il team, 0:15:23.052,0:15:24.877 e preso la riproduzione anatomica 0:15:24.877,0:15:28.606 ottenuta da scansioni e immagini, 0:15:28.606,0:15:31.420 e abbiamo portato il team[br]al tavolo virtuale, 0:15:31.420,0:15:33.007 un tavolo simulato - 0:15:33.007,0:15:36.548 lo stesso team che opererà questo bambino[br]nelle ore successive - 0:15:36.548,0:15:38.931 e gli facciamo eseguire la procedura. 0:15:39.591,0:15:41.271 Guardate un momento questo. 0:15:42.212,0:15:44.372 Questa non è una vera incisione. 0:15:45.451,0:15:47.651 E il bambino non è ancora nato. 0:15:49.113,0:15:50.481 Immaginate. 0:15:52.133,0:15:55.431 E adesso, quindi,[br]le conversazioni con le famiglie 0:15:55.431,0:15:58.435 nell'unità di terapia intensiva[br]del Boston Children's Hospital 0:15:58.435,0:15:59.887 sono totalmente differenti. 0:16:00.762,0:16:02.498 Immaginate questa conversazione: 0:16:03.649,0:16:08.524 "Non solo noi ci occupiamo spesso[br]di questa malattia, nella nostra ICU, 0:16:08.524,0:16:13.075 e non solo abbiamo già eseguito operazioni[br]come quella che faremo al vostro bambino, 0:16:13.075,0:16:16.899 ma abbiamo già fatto[br]proprio l'operazione al vostro bambino. 0:16:17.956,0:16:20.510 L'abbiamo fatta due ore fa. 0:16:20.510,0:16:23.266 E l'abbiamo fatta 10 volte. 0:16:23.266,0:16:27.087 E adesso siamo pronti[br]a entrare in sala operatoria." 0:16:28.731,0:16:34.340 L'esercitazione realistica[br]offre una nuova tecnologia medica. 0:16:35.059,0:16:38.613 E l'opportunità di esercitarsi[br]prima della partita. 0:16:39.632,0:16:40.836 Grazie. 0:16:40.836,0:16:42.851 (Applausi)