1 00:00:01,072 --> 00:00:03,083 (クリス・アンダーソン) 市民の権利 — 2 00:00:03,083 --> 00:00:05,169 インターネットの未来 3 00:00:05,169 --> 00:00:08,552 このTEDのステージに 4 00:00:08,552 --> 00:00:11,378 一連の暴露報道の背後にいる人物を 迎えましょう 5 00:00:11,378 --> 00:00:13,754 エドワード・スノーデンです 6 00:00:13,754 --> 00:00:17,321 (拍手) 7 00:00:17,321 --> 00:00:21,574 彼はここから遠く離れた ロシアのとある場所にいて 8 00:00:21,574 --> 00:00:24,349 ノートPCで このロボットを 操作しています 9 00:00:24,349 --> 00:00:28,402 彼はこのロボットの目を通して 見ています 10 00:00:28,402 --> 00:00:30,350 エドワード TEDへようこそ 11 00:00:30,350 --> 00:00:33,961 実際のところ そちらからは何が見えていますか? 12 00:00:33,961 --> 00:00:35,699 (エドワード・スノーデン) みんなが見えますよ 13 00:00:35,699 --> 00:00:37,949 すごいもんだ 14 00:00:37,949 --> 00:00:41,162 (笑) 15 00:00:41,162 --> 00:00:44,445 (クリス) いくつか聞きたいことがあります 16 00:00:44,445 --> 00:00:45,738 あなたは この何ヶ月か — 17 00:00:45,738 --> 00:00:47,303 いろんな呼び方を されてきました 18 00:00:47,303 --> 00:00:52,228 内部告発者 裏切り者 19 00:00:52,228 --> 00:00:53,957 ヒーロー 20 00:00:53,957 --> 00:00:57,774 ご自身では 自分を どう言い表しますか? 21 00:00:57,774 --> 00:01:00,436 (エドワード) この議論に 加わる人はみんな 22 00:01:00,436 --> 00:01:01,932 私自身のことや 23 00:01:01,932 --> 00:01:04,674 私の人格 私をどう位置づけるかといったことで 24 00:01:04,674 --> 00:01:07,723 頭を悩ませているみたいですが 25 00:01:07,723 --> 00:01:09,412 そんなことで 26 00:01:09,412 --> 00:01:12,841 悩むべきでは ありません 27 00:01:12,841 --> 00:01:16,008 私が何者かは 問題ではないのです 28 00:01:16,008 --> 00:01:18,720 私が世界で最悪の人間 だというなら 29 00:01:18,720 --> 00:01:20,677 単に嫌ってもらえばいい 30 00:01:20,677 --> 00:01:23,212 本当に重要なのは 私が提起した問題の方です 31 00:01:23,212 --> 00:01:26,047 今 本当に重要なのは 私達がどんな政府 — 32 00:01:26,047 --> 00:01:27,560 どんなインターネット — 33 00:01:27,560 --> 00:01:30,118 どんな形の 人と社会の関係を 34 00:01:30,118 --> 00:01:31,458 求めるのかということです 35 00:01:31,458 --> 00:01:34,546 それが私の望んでいる 議論の方向で 36 00:01:34,546 --> 00:01:36,918 時とともに そういう議論が 増えてきています 37 00:01:36,918 --> 00:01:38,828 自分を説明するとしたら 38 00:01:38,828 --> 00:01:40,172 私は「ヒーロー」とか 39 00:01:40,172 --> 00:01:42,874 「愛国者」とか「裏切り者」 といった言葉は使いません 40 00:01:42,874 --> 00:01:45,068 私はみんなと同じ 1人のアメリカ人であり 41 00:01:45,068 --> 00:01:47,632 市民です 42 00:01:47,632 --> 00:01:49,505 (クリス) 話の全容を 43 00:01:49,505 --> 00:01:51,701 ご存じない方のために 説明しますが — 44 00:01:51,701 --> 00:01:55,431 (拍手) 45 00:01:55,431 --> 00:01:59,994 1年前の今頃 あなたはハワイで 46 00:01:59,994 --> 00:02:02,384 NSAの仕事をしていました 47 00:02:02,384 --> 00:02:04,428 システム管理者として 48 00:02:04,428 --> 00:02:06,833 システムにアクセスできたあなたは 49 00:02:06,833 --> 00:02:11,087 選りすぐった ジャーナリスト何人かに 50 00:02:11,087 --> 00:02:14,287 ある種の極秘文書を 提供し始め それが — 51 00:02:14,287 --> 00:02:15,878 6月の暴露報道へと つながりました 52 00:02:15,878 --> 00:02:21,254 そうしようと思った 動機は何だったんですか? 53 00:02:21,254 --> 00:02:24,040 (エドワード) そうですね 54 00:02:24,040 --> 00:02:26,220 ハワイで働いていた時や 55 00:02:26,220 --> 00:02:28,878 それ以前に何年か 情報機関で働いていた時に 56 00:02:28,878 --> 00:02:32,600 心乱されるようなものを いろいろ目にしました 57 00:02:32,600 --> 00:02:35,877 情報機関では 必要なこと — 58 00:02:35,877 --> 00:02:37,070 みんなのためになるような 59 00:02:37,070 --> 00:02:39,767 良い事もたくさんしています 60 00:02:39,767 --> 00:02:41,724 しかし行き過ぎた ところもあって 61 00:02:41,724 --> 00:02:43,020 すべきでないことが行われ 62 00:02:43,020 --> 00:02:46,088 重要な決定が秘密裏に なされています 63 00:02:46,088 --> 00:02:47,336 人々の知らないところで 64 00:02:47,336 --> 00:02:49,848 社会の同意を得ることもなく 行われ 65 00:02:49,848 --> 00:02:52,700 我々の代表である 議員ですら 66 00:02:52,700 --> 00:02:56,333 そういったプログラムについて 知らされていないのです 67 00:02:56,333 --> 00:03:00,866 私がこの問題に 深く悩むようになって 68 00:03:00,866 --> 00:03:02,488 考えたのは 69 00:03:02,488 --> 00:03:05,574 リスクを最小限に留めながら 公益を最大にできる 70 00:03:05,574 --> 00:03:08,582 最も責任ある行動を取るには 71 00:03:08,582 --> 00:03:11,293 どうすればよいか ということでした 72 00:03:11,293 --> 00:03:14,381 いろいろな方法を 考えました 73 00:03:14,381 --> 00:03:16,623 議会で公表しようかとも 考えましたが 74 00:03:16,623 --> 00:03:17,926 私のような一個人 75 00:03:17,926 --> 00:03:19,611 情報機関で働く 76 00:03:19,611 --> 00:03:21,378 契約スタッフに対する 77 00:03:21,378 --> 00:03:24,711 法的な保護というのは 存在せず 78 00:03:24,711 --> 00:03:28,358 情報と一緒に葬り去られ 誰にも知られずに終わるという 79 00:03:28,358 --> 00:03:30,265 懸念がありました 80 00:03:30,265 --> 00:03:33,287 しかし我々には 報道の自由を保障する 81 00:03:33,287 --> 00:03:36,828 憲法修正第1条があります 82 00:03:36,828 --> 00:03:40,033 これは政府への批判報道や 異議を唱えることを 83 00:03:40,033 --> 00:03:41,930 可能にするためですが 84 00:03:41,930 --> 00:03:44,564 同時に 政府と手を携え 85 00:03:44,564 --> 00:03:46,882 国の安全を脅かすことなく 86 00:03:46,882 --> 00:03:52,321 重要な問題を 公に知らせる方法について 87 00:03:52,321 --> 00:03:55,451 対話や議論をすることも 可能にしています 88 00:03:55,451 --> 00:03:57,127 だからジャーナリストと協力して 89 00:03:57,127 --> 00:03:59,281 すべての情報を 90 00:03:59,281 --> 00:04:01,558 アメリカ国民に 返してしまう方が 91 00:04:01,558 --> 00:04:03,329 どう公開するか 自分で決めるよりも 92 00:04:03,329 --> 00:04:06,063 良いと判断したのです 93 00:04:06,063 --> 00:04:08,299 政府で時間を費やして 94 00:04:08,299 --> 00:04:11,566 しっかりした議論を してきたことが 95 00:04:11,566 --> 00:04:16,672 すべての人の 役に立っていると思います 96 00:04:16,672 --> 00:04:20,447 また恐れられていたリスク — 97 00:04:20,447 --> 00:04:22,580 政府が誇張してきたリスクが 98 00:04:22,580 --> 00:04:24,132 現実のものになることも 99 00:04:24,132 --> 00:04:25,558 ありませんでした 100 00:04:25,558 --> 00:04:27,636 具体的な害が 生じたという証拠は 101 00:04:27,636 --> 00:04:31,192 1つもありません 102 00:04:31,192 --> 00:04:32,661 ですから私は 103 00:04:32,661 --> 00:04:34,788 自分のした決断に 満足しています 104 00:04:34,788 --> 00:04:37,001 (クリス) ではあなたが 暴露した情報を 105 00:04:37,001 --> 00:04:39,470 いくつか皆さんに お見せしたいと思います 106 00:04:39,470 --> 00:04:41,382 スライドを出してもらえますか? 107 00:04:41,382 --> 00:04:43,137 そちらから見えるか 分かりませんが 108 00:04:43,137 --> 00:04:44,251 スライドが出ています 109 00:04:44,251 --> 00:04:46,836 PRISMプログラムの スライドです 110 00:04:46,836 --> 00:04:49,305 ここから何が 明らかになったのか 111 00:04:49,305 --> 00:04:51,911 あなたから説明して いただけますか? 112 00:04:51,911 --> 00:04:54,123 (エドワード) いろいろ混乱が あるようなので 113 00:04:54,123 --> 00:04:55,584 PRISMを 理解してもらうため 114 00:04:55,584 --> 00:04:59,335 まず PRISMが何でないかを 語るのが良いと思います 115 00:04:59,335 --> 00:05:02,090 アメリカでしきりに議論されたのは メタデータについてでした 116 00:05:02,090 --> 00:05:04,981 あれはメタデータに過ぎないという 説明が繰り返され 117 00:05:04,981 --> 00:05:07,722 愛国者法215条が 118 00:05:07,722 --> 00:05:10,427 法的根拠とされました 119 00:05:10,427 --> 00:05:13,496 この法律で可能になるのは 令状なしの通信傍受や 120 00:05:13,496 --> 00:05:15,859 全国規模での通話記録の監視 といったことです 121 00:05:15,859 --> 00:05:18,016 誰が誰と通話したか 122 00:05:18,016 --> 00:05:19,378 いつ通話したかといった 123 00:05:19,378 --> 00:05:21,406 通話記録や 124 00:05:21,406 --> 00:05:22,702 誰がどこへ行ったか 125 00:05:22,702 --> 00:05:25,203 そういったものが メタデータです 126 00:05:25,203 --> 00:05:28,549 しかしPRISMは 内容に関するものです 127 00:05:28,549 --> 00:05:30,689 このプログラムを通じて 128 00:05:30,689 --> 00:05:32,733 政府はアメリカ企業に対し 129 00:05:32,733 --> 00:05:36,126 NSAに代わって 汚い仕事をするよう 130 00:05:36,126 --> 00:05:39,990 無理強いすることができます 131 00:05:39,990 --> 00:05:42,986 企業の中には 132 00:05:42,986 --> 00:05:44,409 Yahoo のように 133 00:05:44,409 --> 00:05:45,655 抵抗したところもありますが 134 00:05:45,655 --> 00:05:48,312 裁判では ことごとく負けています 135 00:05:48,312 --> 00:05:51,227 公開裁判では なかったからです 136 00:05:51,227 --> 00:05:54,358 審理はすべて 秘密法廷でなされました 137 00:05:54,358 --> 00:05:55,725 PRISMについて私が 138 00:05:55,725 --> 00:05:58,429 とても懸念を 感じるところですが 139 00:05:58,429 --> 00:06:00,408 政府によると 140 00:06:00,408 --> 00:06:04,159 15人の連邦判事が それらのプログラムを審査して 141 00:06:04,159 --> 00:06:06,857 合法だと判断したそうです 142 00:06:06,857 --> 00:06:09,577 しかしここで彼らが 語っていないのは 143 00:06:09,577 --> 00:06:12,207 それが非公開法廷において 144 00:06:12,207 --> 00:06:14,209 非公開の判事によって 145 00:06:14,209 --> 00:06:17,283 非公開の法律解釈に基づいて 行われているということです 146 00:06:17,283 --> 00:06:21,517 過去33年間に3万4千件の 令状申請がありましたが 147 00:06:21,517 --> 00:06:23,976 却下された政府による申請は 148 00:06:23,976 --> 00:06:26,163 33年間で 149 00:06:26,163 --> 00:06:29,046 たった11件しかないんです 150 00:06:29,046 --> 00:06:31,793 自由でオープンな インターネットにおける 151 00:06:31,793 --> 00:06:33,939 アメリカ企業の役割について 152 00:06:33,939 --> 00:06:36,395 そんな人たちに決めて欲しいとは 思わないでしょう 153 00:06:36,395 --> 00:06:38,506 (クリス) 今出ているスライドには 154 00:06:38,506 --> 00:06:40,718 どのインターネット企業が 155 00:06:40,718 --> 00:06:43,133 いつこのプログラムに参加し 156 00:06:43,133 --> 00:06:45,487 データ収集が始まったのかという 157 00:06:45,487 --> 00:06:48,445 日付が書かれています 158 00:06:48,445 --> 00:06:53,194 企業側はみんなNSAとの 協力を否定していますが 159 00:06:53,194 --> 00:06:58,298 NSAはどのようにして データを集めていたのでしょう? 160 00:06:58,298 --> 00:07:01,477 (エドワード) NSAのスライドには 161 00:07:01,477 --> 00:07:04,277 「直接アクセス」と書かれています 162 00:07:04,277 --> 00:07:07,027 私のようなNSAの分析官 — 163 00:07:07,027 --> 00:07:10,135 ハワイから 中国のハッカーなどを標的に 164 00:07:10,135 --> 00:07:12,606 情報分析する人間にとって 165 00:07:12,606 --> 00:07:14,688 「直接アクセス」が意味しているのは 166 00:07:14,688 --> 00:07:16,657 データを相手のサーバーから 167 00:07:16,657 --> 00:07:18,913 直接取るということです 168 00:07:18,913 --> 00:07:20,977 これは別に 169 00:07:20,977 --> 00:07:23,783 企業の代表者が 煙草の煙が立ち込めた部屋で 170 00:07:23,783 --> 00:07:26,220 NSAとよろしくやって 171 00:07:26,220 --> 00:07:28,010 データをどう引き渡すか 172 00:07:28,010 --> 00:07:30,553 密談しているという ことではありません 173 00:07:30,553 --> 00:07:32,946 それぞれの企業は 異なる対応をしていて 174 00:07:32,946 --> 00:07:34,122 責任の重い企業もあれば 175 00:07:34,122 --> 00:07:36,213 幾分軽い企業もありますが 176 00:07:36,213 --> 00:07:37,981 肝心なのは 177 00:07:37,981 --> 00:07:41,360 情報がどんな経路で 渡ったかということで言うと 178 00:07:41,360 --> 00:07:43,846 いずれも企業から直接 来ているということです 179 00:07:43,846 --> 00:07:46,141 ネットワークから 傍受されたのではありません 180 00:07:46,141 --> 00:07:48,073 ただ 念頭におくべきなのは — 181 00:07:48,073 --> 00:07:50,004 企業が抵抗を試み 182 00:07:50,004 --> 00:07:52,057 政府に対して要求し 183 00:07:52,057 --> 00:07:54,603 ちゃんと裁判所を通そう — 184 00:07:54,603 --> 00:07:56,377 なんらかの法的な チェックがなされ 185 00:07:56,377 --> 00:07:59,526 しかるべき根拠に基づいて ユーザーデータの引き渡しが 186 00:07:59,526 --> 00:08:01,357 行われるようにしよう 187 00:08:01,357 --> 00:08:03,297 と言っても無駄だということです 188 00:08:03,297 --> 00:08:05,688 去年のワシントンポスト紙の 報道にあるように — 189 00:08:05,688 --> 00:08:08,900 これは PRISMの件ほど 大きく取り上げられていませんが 190 00:08:08,900 --> 00:08:11,499 NSAは なんと — 191 00:08:11,499 --> 00:08:13,300 GoogleやYahooの 192 00:08:13,300 --> 00:08:15,456 データセンター間の通信に 193 00:08:15,456 --> 00:08:17,034 入り込んでいたんです 194 00:08:17,034 --> 00:08:19,866 企業がたとえ 195 00:08:19,866 --> 00:08:22,737 強制され 法に従う形で 196 00:08:22,737 --> 00:08:24,610 NSAに協力したところで 197 00:08:24,610 --> 00:08:27,906 NSAがそれで満足することは ありません 198 00:08:27,906 --> 00:08:29,884 ですから企業は 199 00:08:29,884 --> 00:08:32,698 ユーザーの利益を代表し 200 00:08:32,698 --> 00:08:35,171 ユーザーの権利を代弁すべく 201 00:08:35,171 --> 00:08:37,756 できる限りの努力を 202 00:08:37,756 --> 00:08:39,673 する必要があると思います 203 00:08:39,673 --> 00:08:40,947 この1年で 204 00:08:40,947 --> 00:08:42,530 PRISMのスライドに 出ていた企業が 205 00:08:42,530 --> 00:08:43,948 その点で大きく 206 00:08:43,948 --> 00:08:45,757 前進しました 207 00:08:45,757 --> 00:08:48,010 その努力を続けてほしい と思います 208 00:08:48,010 --> 00:08:50,692 (クリス) 企業が他にすべきことは 何でしょう? 209 00:08:50,692 --> 00:08:54,209 (エドワード) アメリカの インターネット企業が今 210 00:08:54,209 --> 00:08:57,435 世界のユーザーの権利を守るために 211 00:08:57,435 --> 00:08:58,877 弁護士への相談なしにできる 212 00:08:58,877 --> 00:09:02,416 最も効果的なことは 213 00:09:02,416 --> 00:09:07,799 SSLを有効にして すべてのウェブアクセスを 214 00:09:07,799 --> 00:09:09,804 暗号化することです 215 00:09:09,804 --> 00:09:12,746 これがなぜ重要かというと 216 00:09:12,746 --> 00:09:17,984 あなたがAmazonのウェブサイトで 『1984年』を検索したとすると 217 00:09:17,984 --> 00:09:20,431 その記録はNSAだけでなく 218 00:09:20,431 --> 00:09:22,650 ロシアの諜報機関であれ 219 00:09:22,650 --> 00:09:25,107 中国の機関であれ フランスの機関であれ 220 00:09:25,107 --> 00:09:27,005 ドイツの機関であれ アンドラの機関であれ 221 00:09:27,005 --> 00:09:28,327 見ることが可能だからです 222 00:09:28,327 --> 00:09:31,605 暗号化されていないので みんな見ることができます 223 00:09:31,605 --> 00:09:35,205 Amazonは世界の図書館ですが 224 00:09:35,205 --> 00:09:37,860 ページは通常 暗号化されてないだけでなく 225 00:09:37,860 --> 00:09:40,026 本を探す時に 暗号化するという選択肢が 226 00:09:40,026 --> 00:09:41,753 そもそも存在しないのです 227 00:09:41,753 --> 00:09:43,462 これはAmazonに限らず 変えるべきことです 228 00:09:43,462 --> 00:09:45,337 Amazonの名を挙げたのは 229 00:09:45,337 --> 00:09:46,829 格好の例だからに過ぎません 230 00:09:46,829 --> 00:09:48,497 すべての企業は 231 00:09:48,497 --> 00:09:51,890 ユーザーが ウェブを見る時に 232 00:09:51,890 --> 00:09:54,374 何も選択しなかった場合の 既定の動作として 233 00:09:54,374 --> 00:09:56,635 暗号化を有効にすべきです 234 00:09:56,635 --> 00:09:58,946 そうすれば世界中の人々の プライバシーと権利が 235 00:09:58,946 --> 00:10:01,711 より強く守られるようになります 236 00:10:01,711 --> 00:10:04,189 (クリス) エドワード こちらに来てもらえますか 237 00:10:04,189 --> 00:10:07,142 次のスライドを見てみましょう (拍手) 238 00:10:07,142 --> 00:10:09,850 これは「バウンドレス・インフォーマント」 というプログラムですが 239 00:10:09,850 --> 00:10:11,526 説明してもらえますか? 240 00:10:11,526 --> 00:10:13,706 (エドワード) これに関しては NSAは — 241 00:10:13,706 --> 00:10:16,149 うまく名前を付けたものだと思います 242 00:10:16,149 --> 00:10:19,994 「際限なき情報提供者」 という意味です 243 00:10:19,994 --> 00:10:21,464 バウンドレス・インフォーマントは 244 00:10:21,464 --> 00:10:24,314 NSAが議会に 隠していたプログラムです 245 00:10:24,314 --> 00:10:26,723 NSAは以前 議会の聴聞会で 質問を受けました 246 00:10:26,723 --> 00:10:28,936 アメリカ人による通信で 247 00:10:28,936 --> 00:10:32,694 傍受しているものが どれくらいあるのか 248 00:10:32,694 --> 00:10:34,880 大まかな数字を出せるか 249 00:10:34,880 --> 00:10:37,014 と聞かれたんですが 250 00:10:37,014 --> 00:10:40,045 NSAは「不可能」だと答えました そんな数値は記録していないし 251 00:10:40,045 --> 00:10:41,594 することもできない — 252 00:10:41,594 --> 00:10:44,698 世界中で傍受している 通信の数を 253 00:10:44,698 --> 00:10:46,161 調べようとすると 254 00:10:46,161 --> 00:10:47,648 プライバシーを 侵害しかねないため 255 00:10:47,648 --> 00:10:50,955 答えられないと 回答したんです 256 00:10:50,955 --> 00:10:53,170 そう思ってくれるのは ありがたいんですが 257 00:10:53,170 --> 00:10:55,305 実際には このスライドを見ると 258 00:10:55,305 --> 00:10:56,958 NSAは その能力を 259 00:10:56,958 --> 00:10:59,574 すでに持っているだけでなく 260 00:10:59,574 --> 00:11:01,248 実施もしているのが分かります 261 00:11:01,248 --> 00:11:04,396 NSAには 通信の 受信側 発信側 262 00:11:04,396 --> 00:11:08,545 どちらも追跡できる 内部データ形式があり 263 00:11:08,545 --> 00:11:09,827 アメリカから 発せられた通信を見て 264 00:11:09,827 --> 00:11:11,853 アメリカから 発せられた通信を見て 265 00:11:11,853 --> 00:11:14,209 現在どれだけの通信を 押さえているか 266 00:11:14,209 --> 00:11:16,725 議会に対して即座に 答えられるのです 267 00:11:16,725 --> 00:11:19,696 バウンドレス・インフォーマントを 見ると分かることですが 268 00:11:19,696 --> 00:11:22,422 アメリカ国内で傍受されている — 269 00:11:22,422 --> 00:11:25,395 アメリカ人による通信の数は 270 00:11:25,395 --> 00:11:28,815 ロシア国内で傍受される ロシア人の通信より多いのです 271 00:11:28,815 --> 00:11:30,680 それが諜報機関の 目指すべきことなのか 272 00:11:30,680 --> 00:11:32,999 はなはだ疑問を感じます 273 00:11:32,999 --> 00:11:35,405 (クリス) あなたのデータを元にした 274 00:11:35,405 --> 00:11:37,127 ワシントンポスト紙の記事で 275 00:11:37,127 --> 00:11:38,806 「NSAのプラバシー規則違反は 年に数千件」 276 00:11:38,806 --> 00:11:40,303 「NSAのプラバシー規則違反は 年に数千件」 277 00:11:40,303 --> 00:11:42,333 というのがあります 278 00:11:42,333 --> 00:11:43,871 これについて聞かせてください 279 00:11:43,871 --> 00:11:46,464 (エドワード) 去年NSAの 議会証言がありましたが 280 00:11:46,464 --> 00:11:48,401 私のようにNSAにいて 281 00:11:48,401 --> 00:11:50,105 内部資料を見ており 282 00:11:50,105 --> 00:11:52,677 何が書かれているか 知っている者からすると 283 00:11:52,677 --> 00:11:55,268 驚くべき内容でした 284 00:11:55,268 --> 00:11:57,808 NSA局員が宣誓した上で 285 00:11:57,808 --> 00:11:59,690 逸脱した使用や内規違反など 286 00:11:59,690 --> 00:12:03,323 なかったと証言したんですから — 287 00:12:03,323 --> 00:12:06,264 この記事が出るのが分かっていたので 呆れました 288 00:12:06,264 --> 00:12:08,352 これに関して殊に興味深いのは 289 00:12:08,352 --> 00:12:10,400 NSAは年に 290 00:12:10,400 --> 00:12:12,768 何千回も自らの規則を 291 00:12:12,768 --> 00:12:15,441 破っていただけでなく 292 00:12:15,441 --> 00:12:18,168 その2,776 件の違反の中には 293 00:12:18,168 --> 00:12:23,144 1度に3千人以上が 影響を受けたものさえ 294 00:12:23,144 --> 00:12:25,450 あったということです 295 00:12:25,450 --> 00:12:27,289 別のケースでは ワシントンDCの全通話が 296 00:12:27,289 --> 00:12:31,501 誤って傍受される ということもありました 297 00:12:31,501 --> 00:12:33,738 さほど注目されていませんが 298 00:12:33,738 --> 00:12:35,946 この資料で驚くのは 299 00:12:35,946 --> 00:12:40,807 2,776件もの乱用があっただけでなく 上院情報特別委員会の 300 00:12:40,807 --> 00:12:42,948 委員長ダイアン・ファインスタインは 301 00:12:42,948 --> 00:12:46,935 ワシントンポスト紙から コメントを求められるまで 302 00:12:46,935 --> 00:12:50,126 この資料の存在について 303 00:12:50,126 --> 00:12:52,574 知らなかったということです 304 00:12:52,574 --> 00:12:54,467 それで彼女はNSAに 資料を要求して 305 00:12:54,467 --> 00:12:56,168 受け取ったわけですが 306 00:12:56,168 --> 00:12:58,195 それ以前には見たことも なかったのです 307 00:12:58,195 --> 00:13:00,882 これはアメリカにおける 諜報機関の 308 00:13:00,882 --> 00:13:02,619 監督状況を物語っています 309 00:13:02,619 --> 00:13:04,407 上院情報特別委員会の委員長が 310 00:13:04,407 --> 00:13:07,200 年に何千回も規則が 破られていることを 311 00:13:07,200 --> 00:13:09,360 全く知らなかったのですから 312 00:13:09,360 --> 00:13:12,989 (クリス) この議論に対しては こんな反応があります 313 00:13:12,989 --> 00:13:15,654 「どうして そんな監視を 314 00:13:15,654 --> 00:13:17,122 気にする必要があるのか? 315 00:13:17,122 --> 00:13:19,274 悪いことをしていなければ 316 00:13:19,274 --> 00:13:22,058 何も心配することはない」 というものです 317 00:13:22,058 --> 00:13:24,350 このような見方のどこが 問題なのでしょう? 318 00:13:24,350 --> 00:13:25,998 (エドワード) 第一に 319 00:13:25,998 --> 00:13:27,711 権利を放棄している ということです 320 00:13:27,711 --> 00:13:29,069 「その権利が 321 00:13:29,069 --> 00:13:31,441 必要になることは ないだろうし 322 00:13:31,441 --> 00:13:33,123 信用してるから 別にいらないよ 323 00:13:33,123 --> 00:13:36,101 連中は正しいことを やるだろうから 324 00:13:36,101 --> 00:13:38,075 別に問題ない」というわけです 325 00:13:38,075 --> 00:13:39,934 権利が大切なのは 326 00:13:39,934 --> 00:13:42,776 いつ必要になるか 分からないからです 327 00:13:42,776 --> 00:13:45,058 さらに この権利は 328 00:13:45,058 --> 00:13:47,190 アメリカだけでなく 西欧社会や 329 00:13:47,190 --> 00:13:48,781 世界の民主主義社会における 330 00:13:48,781 --> 00:13:51,743 文化的アイデンティティの 一部をなすものです 331 00:13:51,743 --> 00:13:54,147 我々は家族に電話を 掛けることが 332 00:13:54,147 --> 00:13:55,601 できるべきであり 333 00:13:55,601 --> 00:13:57,600 好きな人にメールを 334 00:13:57,600 --> 00:13:58,728 送れるべきであり 335 00:13:58,728 --> 00:14:01,182 ネットで本を 買えるべきであり 336 00:14:01,182 --> 00:14:02,972 電車で旅行できるべきであり 337 00:14:02,972 --> 00:14:05,189 航空チケットを 買えるべきなのです 338 00:14:05,189 --> 00:14:06,926 しかも そういった行動が 339 00:14:06,926 --> 00:14:10,611 何年も経ってから どこかの国の機関の目に留まって 340 00:14:10,611 --> 00:14:13,201 どう思われるだろうかとか 341 00:14:13,201 --> 00:14:14,956 自分の行動が誤解され 342 00:14:14,956 --> 00:14:16,696 意図を詮索されやしないかと 343 00:14:16,696 --> 00:14:19,480 心配しなくていい というのが重要です 344 00:14:19,480 --> 00:14:21,554 我々にはプライバシーの 権利があるのです 345 00:14:21,554 --> 00:14:25,172 しかるべき理由や 個々の容疑に基づいた令状を 346 00:14:25,172 --> 00:14:27,636 求めるべきです 347 00:14:27,636 --> 00:14:32,163 誰であれ どこの政府であれ 348 00:14:32,163 --> 00:14:33,757 人々の通信すべてを 349 00:14:33,757 --> 00:14:36,841 人目の届かないところで 監督も付けずに 350 00:14:36,841 --> 00:14:39,274 ゆだねてしまうというのは 351 00:14:39,274 --> 00:14:44,118 あまりに危険であり 見過ごせません 352 00:14:44,118 --> 00:14:46,677 (クリス) あなたのしたことに 怒っている人たちもいます 353 00:14:46,677 --> 00:14:49,516 最近ディック・チェイニーが 言っていたんですが 354 00:14:49,516 --> 00:14:55,408 ジュリアン・アサンジは 蚤に食われた程度だが 355 00:14:55,408 --> 00:14:58,830 エドワード・スノーデンは 犬の頭を食いちぎるライオンだと 356 00:14:58,830 --> 00:15:00,383 チェイニーはあなたが 357 00:15:00,383 --> 00:15:02,675 アメリカ史上最悪の裏切り行為を 358 00:15:02,675 --> 00:15:04,781 働いたと考えています 359 00:15:04,781 --> 00:15:09,137 そういう人たちには どう答えますか? 360 00:15:10,975 --> 00:15:13,180 (エドワード) ディック・チェイニーは 大げさですよね 361 00:15:13,180 --> 00:15:19,977 (笑) (拍手) 362 00:15:20,476 --> 00:15:25,378 いつもながら (笑) 363 00:15:25,378 --> 00:15:27,854 ジュリアン・アサンジが 364 00:15:27,854 --> 00:15:31,629 最大級の暴露をしたときに 365 00:15:31,629 --> 00:15:33,065 ディック・チェイニーは 366 00:15:33,065 --> 00:15:35,495 アサンジのせいで 世界中の政府が崩壊し 367 00:15:35,495 --> 00:15:38,400 空は燃え上がり 海は沸き返る — 368 00:15:38,400 --> 00:15:40,536 と言っていたのに 369 00:15:40,536 --> 00:15:42,754 今や蚤に食われた程度だと 言うんですから 370 00:15:42,754 --> 00:15:45,267 この手の 政府関係者が語る — 371 00:15:45,267 --> 00:15:49,460 「国家の安全に関わる」という 誇張された話は 372 00:15:49,460 --> 00:15:51,145 疑ってかかる必要があります 373 00:15:51,145 --> 00:15:57,994 百歩譲って 彼らが本気で そう信じているのだとしても 374 00:15:57,994 --> 00:16:00,224 彼らは国家の安全について 375 00:16:00,224 --> 00:16:04,594 狭い見方をしています 376 00:16:04,594 --> 00:16:07,810 ディック・チェイニーのような 特権を持つ人たちによって 377 00:16:07,841 --> 00:16:10,822 国が安全になりはしません 378 00:16:10,822 --> 00:16:14,855 公益と国益は 379 00:16:14,855 --> 00:16:17,290 必ずしも一致しないのです 380 00:16:17,290 --> 00:16:21,184 別に脅威のない場所へ 381 00:16:21,184 --> 00:16:23,314 敵でもない人々と 戦争をしに行っても 382 00:16:23,314 --> 00:16:25,481 我々が安全になるわけでは ありません 383 00:16:25,481 --> 00:16:27,648 それはイラクであれ 384 00:16:27,648 --> 00:16:29,415 インターネットであれ 同じことです 385 00:16:29,415 --> 00:16:30,938 インターネットは 敵ではありません 386 00:16:30,938 --> 00:16:32,963 経済は敵ではありません 387 00:16:32,963 --> 00:16:35,249 アメリカ企業 中国企業 388 00:16:35,249 --> 00:16:39,820 その他の企業は みな我々の 389 00:16:39,820 --> 00:16:42,251 社会の一部なのです 390 00:16:42,251 --> 00:16:44,465 繋がり合った 世界の一部です 391 00:16:44,465 --> 00:16:48,910 みんなを繋ぎ合わせている 友好の絆があります 392 00:16:48,910 --> 00:16:51,578 我々が守るだろうと 393 00:16:51,578 --> 00:16:54,733 世界中の人々が期待している — 394 00:16:54,733 --> 00:16:57,590 道徳規範やセキュリティや 行動様式を破ることで 395 00:16:57,590 --> 00:17:00,541 我々自身が その絆を壊すとしたら 396 00:17:00,541 --> 00:17:02,918 いったいどうなるでしょう? 397 00:17:02,918 --> 00:17:06,619 (クリス) あなたは170万件の文書を 398 00:17:06,619 --> 00:17:08,519 “盗んだ”とされていますが 399 00:17:08,519 --> 00:17:10,346 これまでジャーナリストの 400 00:17:10,346 --> 00:17:13,203 手に渡ったのは 数百件に過ぎないようです 401 00:17:13,203 --> 00:17:16,248 まだまだ暴露は続く ということでしょうか? 402 00:17:16,248 --> 00:17:18,690 (エドワード) 間違いなく続くでしょう 403 00:17:18,690 --> 00:17:21,491 最も重要なもののいくつかが 404 00:17:21,491 --> 00:17:25,738 今後 公開されるのは 405 00:17:25,738 --> 00:17:30,478 確かです 406 00:17:30,478 --> 00:17:32,540 (クリス) こっちへ来てもらえますか 407 00:17:32,540 --> 00:17:34,067 この件について 伺いたいので 408 00:17:34,067 --> 00:17:37,089 見てください 409 00:17:37,089 --> 00:17:40,337 この場には技術畑の人も たくさんいますが 410 00:17:40,337 --> 00:17:42,076 このニュースは そういう人の多くにとって 411 00:17:42,076 --> 00:17:44,436 ここ数ヶ月で耳にした 最も衝撃的な話でしょう 412 00:17:44,436 --> 00:17:47,061 「ブルラン」という プログラムのことです 413 00:17:47,061 --> 00:17:50,837 説明していただけますか? 414 00:17:50,837 --> 00:17:52,545 (エドワード) ブルランもまた 415 00:17:52,545 --> 00:17:59,642 NSAの率直な命名に 感心させられますが 416 00:17:59,642 --> 00:18:04,232 南北戦争における戦闘から 名前が取られています 417 00:18:04,232 --> 00:18:05,845 同様に「エッジヒル」は 英国の 418 00:18:05,845 --> 00:18:07,320 内戦から名が取られています 419 00:18:07,320 --> 00:18:09,527 こういった名前を付けた理由は 420 00:18:09,527 --> 00:18:13,016 自らのインフラをターゲットとする ものだからでしょう 421 00:18:13,016 --> 00:18:15,707 このプログラムを通じて NSAは 422 00:18:15,707 --> 00:18:19,922 協力している企業を 意図的に欺いていました 423 00:18:19,922 --> 00:18:21,804 これは安全な標準です — 424 00:18:21,804 --> 00:18:23,479 これは安全な標準です — 425 00:18:23,479 --> 00:18:25,498 おたくのシステムが 安全になるよう 426 00:18:25,498 --> 00:18:29,151 お手伝いをしましょうと 言いながら 427 00:18:29,151 --> 00:18:32,344 実際には企業に まずいアドバイスを与え 428 00:18:32,344 --> 00:18:33,610 サービスの安全性を 429 00:18:33,610 --> 00:18:35,905 低下させていたのです 430 00:18:35,905 --> 00:18:38,234 NSAは自分達が使うための 431 00:18:38,234 --> 00:18:40,592 バックドアを仕込みましたが 432 00:18:40,592 --> 00:18:43,113 時間と資金を使って 433 00:18:43,113 --> 00:18:45,233 見つけ出せる者であれば 434 00:18:45,233 --> 00:18:47,367 誰でもそれを利用して 435 00:18:47,367 --> 00:18:49,237 通信に割って入る ことができます 436 00:18:49,237 --> 00:18:51,007 これは非常に危険なことで 437 00:18:51,007 --> 00:18:55,191 たった1つのセキュリティ標準 — 438 00:18:55,191 --> 00:18:58,250 例えばブルランが 特に標的にしていた 439 00:18:58,250 --> 00:18:59,732 SSLのような標準の信頼性が 440 00:18:59,732 --> 00:19:01,855 失われるだけで 441 00:19:01,855 --> 00:19:04,523 我々の住む世界全体の 安全性が下がるのです 442 00:19:04,523 --> 00:19:06,630 銀行に アクセスするにも 443 00:19:06,630 --> 00:19:11,883 オンラインショップを 使うにも 444 00:19:11,883 --> 00:19:14,706 通信を監視し 妨害する人々の 445 00:19:14,706 --> 00:19:16,884 心配をしなければ ならなくなります 446 00:19:16,884 --> 00:19:20,953 (クリス) バックドアを 仕込むという決断は同時に 447 00:19:20,953 --> 00:19:23,939 アメリカを外からの サイバー攻撃に 448 00:19:23,939 --> 00:19:27,855 さらすことになり得る ということですか? 449 00:19:27,855 --> 00:19:29,320 (エドワード) その通りです 450 00:19:29,320 --> 00:19:31,052 9・11以降 — 451 00:19:31,052 --> 00:19:34,502 我々が目にしてきた 452 00:19:34,502 --> 00:19:37,994 危険な遺産とも言える 問題があります 453 00:19:37,994 --> 00:19:42,231 NSAは伝統的に2つの役割を 担ってきました 454 00:19:42,231 --> 00:19:44,157 攻撃的な活動 ハッキングの役割を 455 00:19:44,157 --> 00:19:45,278 担う一方で 456 00:19:45,278 --> 00:19:47,988 防御的な役割も担っていて 457 00:19:47,988 --> 00:19:50,351 伝統的に攻撃より防御に 458 00:19:50,351 --> 00:19:51,738 重きが置かれていました 459 00:19:51,738 --> 00:19:53,128 アメリカの秘密は 460 00:19:53,128 --> 00:19:55,944 他国の秘密よりも価値が高い という認識からです 461 00:19:55,944 --> 00:19:58,054 アメリカが中国企業を ハッキングして 462 00:19:58,054 --> 00:19:59,738 機密情報を盗む あるいは 463 00:19:59,738 --> 00:20:01,821 ベルリンの政府機関を ハッキングして 464 00:20:01,821 --> 00:20:03,919 機密情報を盗むよりも 465 00:20:03,919 --> 00:20:07,526 中国がアメリカの秘密を 466 00:20:07,526 --> 00:20:09,626 盗めないようにすることの方が 467 00:20:09,626 --> 00:20:12,132 アメリカにとって 大事なことなんです 468 00:20:12,132 --> 00:20:16,263 通信の安全性を 下げることで 469 00:20:16,263 --> 00:20:18,291 NSAは世界を 危険にさらすだけでなく 470 00:20:18,291 --> 00:20:20,563 アメリカの根幹を 危機にさらしています 471 00:20:20,563 --> 00:20:23,234 なぜならアメリカ経済にとって 472 00:20:23,234 --> 00:20:25,161 知的財産は 基盤をなすものだからです 473 00:20:25,161 --> 00:20:27,419 安全性を損なって それを危険にさらすなら 474 00:20:27,419 --> 00:20:29,048 後で高いツケを 払うことになるでしょう 475 00:20:29,048 --> 00:20:30,595 (クリス) しかしそれは 476 00:20:30,595 --> 00:20:32,786 テロ対策の一環として 477 00:20:32,786 --> 00:20:36,325 そうする価値があると 計算してのことでしょう 478 00:20:36,325 --> 00:20:39,937 それだけの対価を 払う価値があると 479 00:20:39,937 --> 00:20:43,824 (エドワード) これらのプログラムが 480 00:20:43,824 --> 00:20:46,131 実際 テロの阻止に 役立ったか検討すれば 481 00:20:46,131 --> 00:20:49,881 いかに根拠を欠いているかが 分かるでしょう 482 00:20:49,881 --> 00:20:51,800 私の言葉を 信じる必要はありません 483 00:20:51,800 --> 00:20:55,572 この件を審理する 484 00:20:55,572 --> 00:20:57,941 初めての公開法廷が 485 00:20:57,941 --> 00:21:00,737 連邦裁判所で開かれましたが 486 00:21:00,737 --> 00:21:02,724 これらのプログラムは オーウェル的で 487 00:21:02,724 --> 00:21:04,958 憲法違反の疑いが強いと 判断しています 488 00:21:04,958 --> 00:21:07,697 これらのことについて 489 00:21:07,697 --> 00:21:09,008 報告を受ける立場にあり 490 00:21:09,008 --> 00:21:11,990 また その必要を感じた議会は 改正のための 491 00:21:11,990 --> 00:21:14,397 法案を作っています 492 00:21:14,397 --> 00:21:17,282 機密扱いの証拠を審査した 493 00:21:17,282 --> 00:21:19,372 政府の2つの独立委員会が 494 00:21:19,372 --> 00:21:22,005 これらのプログラムは 495 00:21:22,005 --> 00:21:23,766 アメリカに差し迫った テロ攻撃を 496 00:21:23,766 --> 00:21:27,269 1つとして阻止していないと 結論づけています 497 00:21:27,269 --> 00:21:30,455 これは本当に テロ阻止のためなのでしょうか? 498 00:21:30,455 --> 00:21:32,786 そもそも これらのプログラムに 価値はあるのか? 499 00:21:32,786 --> 00:21:35,030 私は価値がないと思っていますし 500 00:21:35,030 --> 00:21:37,462 アメリカの司法 立法 行政も そう考えています 501 00:21:37,462 --> 00:21:39,275 (クリス) これには テロとの戦いよりも 502 00:21:39,275 --> 00:21:42,560 深い動機がある ということでしょうか? 503 00:21:42,560 --> 00:21:44,110 (エドワード) ごめんなさい 聞こえなかった 504 00:21:44,110 --> 00:21:47,110 (クリス) これには テロとの戦いよりも 505 00:21:47,110 --> 00:21:50,989 深い動機があると お考えでしょうか? 506 00:21:50,989 --> 00:21:53,684 (エドワード) ええ 我々 情報機関の人間に言わせると 507 00:21:53,684 --> 00:21:55,885 テロというのは いつも 508 00:21:55,885 --> 00:21:59,158 口実として 使われてきたんです 509 00:21:59,158 --> 00:22:01,083 人々はテロに対しては 510 00:22:01,083 --> 00:22:03,313 感情的に反応して 511 00:22:03,313 --> 00:22:07,670 普通なら認めない程の 強権やプログラムも 512 00:22:07,670 --> 00:22:10,114 認めようという 気になるのです 513 00:22:10,114 --> 00:22:12,600 ブルランやエッジヒルのような 強力な力を 514 00:22:12,600 --> 00:22:14,317 NSAは1990年代にも 515 00:22:14,317 --> 00:22:16,254 手に入れようと したことがあって 516 00:22:16,254 --> 00:22:19,244 議会で要求するよう FBIに求めました 517 00:22:19,244 --> 00:22:21,418 FBIは議会に行って 要求しましたが 518 00:22:21,418 --> 00:22:23,983 議会や国民は拒否しました 519 00:22:23,983 --> 00:22:26,394 経済をリスクにさらす程の 価値はない — 520 00:22:26,394 --> 00:22:28,313 得られるものに対し 521 00:22:28,313 --> 00:22:31,000 社会的損失が 大きすぎるためです 522 00:22:31,000 --> 00:22:35,275 しかし9・11以降 523 00:22:35,275 --> 00:22:38,526 テロ対策を口実に 524 00:22:38,526 --> 00:22:40,460 これらのプログラムを 秘密裏に 525 00:22:40,460 --> 00:22:42,272 議会や国民の 了承を得ることなく 526 00:22:42,272 --> 00:22:44,452 やり始めたのです 527 00:22:44,452 --> 00:22:47,190 陰で企みごとを しているような政府こそ 528 00:22:47,190 --> 00:22:49,749 我々が身を守らねば ならない相手なのです 529 00:22:49,749 --> 00:22:50,999 我々の安全を損なうだけで 530 00:22:50,999 --> 00:22:52,891 価値あるものは 提供しないのですから 531 00:22:52,891 --> 00:22:54,757 (クリス) ちょっと近くに 来てもらえますか 532 00:22:54,757 --> 00:22:56,939 個人的な質問をしたいので 533 00:22:56,939 --> 00:22:59,863 あなたはロシアに 亡命中の身ですが 534 00:22:59,863 --> 00:23:03,820 その状況に 恐怖を感じる人も 535 00:23:03,820 --> 00:23:07,116 多いことでしょう 536 00:23:07,116 --> 00:23:10,703 ウィキリークスに米軍機密を漏らした ブラッドリー・マニングが 537 00:23:10,703 --> 00:23:12,896 今どのような扱いを 受けているかは 538 00:23:12,896 --> 00:23:15,177 ご存じですね 539 00:23:15,177 --> 00:23:17,664 BuzzFeedの記事によると 540 00:23:17,664 --> 00:23:19,322 情報機関には あなたに 541 00:23:19,322 --> 00:23:21,601 死んで欲しいと思っている 人間もいるようです 542 00:23:21,601 --> 00:23:23,541 それをどう思いますか? 543 00:23:23,541 --> 00:23:25,490 どう恐怖に対処して いるのでしょう? 544 00:23:25,490 --> 00:23:28,494 (エドワード) 私の死を 望む政府があっても 545 00:23:28,494 --> 00:23:34,142 何も不思議はありません 546 00:23:34,142 --> 00:23:37,552 繰り返し言ってきたことですが 547 00:23:37,552 --> 00:23:40,918 毎朝 床に就く時に 私が考えるのは 548 00:23:40,918 --> 00:23:45,478 アメリカ国民のために 自分には何ができるかということです 549 00:23:45,478 --> 00:23:48,510 政府を傷つけようという 気はありません 550 00:23:48,510 --> 00:23:51,773 政府を助けたいと 思っているのです 551 00:23:51,773 --> 00:23:55,581 しかし政府が 552 00:23:55,581 --> 00:23:57,901 正しい手続きを一切無視し 553 00:23:57,901 --> 00:24:00,609 裁判なしに 554 00:24:00,609 --> 00:24:03,895 有罪宣告をしようとしている以上 555 00:24:03,895 --> 00:24:06,311 私たちは社会一丸となって対抗し 556 00:24:06,311 --> 00:24:09,889 「こんなの正しくない」と 言わなければなりません 557 00:24:09,889 --> 00:24:11,716 反対派を脅すべきではないし 558 00:24:11,716 --> 00:24:14,730 ジャーナリズムを 犯罪扱いすべきでもありません 559 00:24:14,730 --> 00:24:18,049 そのようなことを 終わらせられるのであれば 560 00:24:18,049 --> 00:24:21,202 私は喜んで危険を冒します 561 00:24:21,202 --> 00:24:22,726 (クリス) ここで 会場の皆さんの意見を 562 00:24:22,726 --> 00:24:23,945 聞きたいと思います 563 00:24:23,945 --> 00:24:26,049 エドワード・スノーデンに対する 評価は 564 00:24:26,049 --> 00:24:27,990 人によって大きく異なるからです 565 00:24:27,990 --> 00:24:30,278 2つの意見があります 566 00:24:30,278 --> 00:24:33,084 彼の行動は 567 00:24:33,084 --> 00:24:34,978 まったく無責任なもので 568 00:24:34,978 --> 00:24:38,197 アメリカを危険に さらしているという見方と 569 00:24:38,197 --> 00:24:41,760 彼の行動は勇敢で 570 00:24:41,760 --> 00:24:45,235 長い目で見ればアメリカや 世界全体のためになることだ 571 00:24:45,235 --> 00:24:46,622 という見方です 572 00:24:46,622 --> 00:24:49,940 この2つのうち どちらかを選んでください 573 00:24:49,940 --> 00:24:52,095 最初の方 574 00:24:52,095 --> 00:24:53,512 無責任な行動だと思う人は 575 00:24:53,512 --> 00:24:56,921 どれくらい いるでしょうか? 576 00:24:56,921 --> 00:24:58,576 何人か手が 577 00:24:58,576 --> 00:24:59,960 挙がっていますね 578 00:24:59,960 --> 00:25:01,236 当人を前に 手を挙げるのは 579 00:25:01,236 --> 00:25:03,347 難しいかと思いますが 580 00:25:03,347 --> 00:25:04,912 何人かいます 581 00:25:04,912 --> 00:25:07,443 (エドワード) ちゃんと見えてますよ (笑) 582 00:25:07,443 --> 00:25:09,704 (クリス) 2番目の方 583 00:25:09,704 --> 00:25:11,587 勇敢な行動だと思う人は? 584 00:25:11,587 --> 00:25:14,234 (拍手) (歓声) 585 00:25:14,234 --> 00:25:16,808 手を挙げなかった人も 586 00:25:16,808 --> 00:25:19,033 たくさんいますが 587 00:25:19,033 --> 00:25:20,743 まだ決めかねているのでしょう 588 00:25:20,743 --> 00:25:24,201 あなたを巡る議論は 従来の政策論議みたいに 589 00:25:24,201 --> 00:25:27,310 きれいに二分できるものでは ないからです 590 00:25:27,310 --> 00:25:29,564 右派か左派かということでも 591 00:25:29,564 --> 00:25:33,686 政府支持か自由主義か という話でもありません 592 00:25:33,686 --> 00:25:36,399 これは ある部分では 世代の問題なのかもしれません 593 00:25:36,399 --> 00:25:38,207 あなたはインターネットとともに 594 00:25:38,207 --> 00:25:41,133 育ってきた世代ですね 595 00:25:41,133 --> 00:25:44,341 そういう世代の人は インターネットを 596 00:25:44,341 --> 00:25:45,637 損なうものに対しては 597 00:25:45,637 --> 00:25:47,699 ほとんど本能的な 怒りを感じるように 598 00:25:47,699 --> 00:25:51,272 見受けられますが? 599 00:25:51,272 --> 00:25:56,320 (エドワード) まったくその通りです 600 00:25:56,320 --> 00:25:59,418 これは右か左かという 問題ではありません 601 00:25:59,418 --> 00:26:01,995 我々が持つ 基本的な自由の問題です 602 00:26:01,995 --> 00:26:03,542 「我々」というのは 603 00:26:03,542 --> 00:26:05,555 アメリカに限らず 世界中の人ということです 604 00:26:05,555 --> 00:26:07,901 これは党派的な問題では ありません 605 00:26:07,901 --> 00:26:09,940 この自由は誰もが 信じるものであり 606 00:26:09,940 --> 00:26:12,465 それを守るのは我々 ― 607 00:26:12,465 --> 00:26:15,297 自由でオープンな インターネットを 608 00:26:15,297 --> 00:26:16,958 享受している みんなの責任です 609 00:26:16,958 --> 00:26:20,184 この自由を次の世代も 享受できるようにするのは 610 00:26:20,184 --> 00:26:22,089 我々の責任です 611 00:26:22,089 --> 00:26:23,954 私たちが手をこまねいて 立ち上がらず 612 00:26:23,954 --> 00:26:27,087 インターネットの 安全を守るために 613 00:26:27,087 --> 00:26:30,294 必要なことをしないなら 614 00:26:30,294 --> 00:26:33,062 自分たちだけでなく すべての人が 615 00:26:33,062 --> 00:26:34,527 自由を失うことになり 616 00:26:34,527 --> 00:26:35,780 それは私たちだけでなく 617 00:26:35,780 --> 00:26:38,127 世界にとってとんでもない 損失となるでしょう 618 00:26:38,127 --> 00:26:40,200 (クリス) あなたと似た主張を 619 00:26:40,200 --> 00:26:42,048 最近WWWの創始者の 口から聞きました 620 00:26:42,048 --> 00:26:46,565 会場にいらっしゃると思いますが ティム・バーナーズ=リーです 621 00:26:46,565 --> 00:26:49,269 ステージに上がって 意見を聞かせていただけませんか? 622 00:26:49,269 --> 00:26:51,140 ティムのマイクはある? 623 00:26:51,140 --> 00:26:53,507 (拍手) 624 00:26:53,507 --> 00:27:00,582 ティム ようこそ 625 00:27:00,582 --> 00:27:03,019 ちなみにあなたは どちらの意見ですか? 626 00:27:03,019 --> 00:27:06,519 裏切り者かヒーローか? 私には予想がついてますが 627 00:27:06,519 --> 00:27:09,213 (ティム) その質問については 628 00:27:09,213 --> 00:27:12,268 詳細な回答をしていますが 629 00:27:12,268 --> 00:27:15,670 どちらか1つと言うことなら ヒーローですね 630 00:27:15,670 --> 00:27:19,003 (クリス) エドワード ティムの提案した 631 00:27:19,003 --> 00:27:21,087 インターネットを取り戻すための 大憲章については 632 00:27:21,087 --> 00:27:24,055 読んでいると思いますが 633 00:27:24,055 --> 00:27:26,157 有効だと思いますか? 634 00:27:26,157 --> 00:27:29,798 (エドワード) もちろんです 私の世代はインターネットのことを 635 00:27:29,798 --> 00:27:31,857 考えながら 育ってきただけでなく 636 00:27:31,857 --> 00:27:34,221 インターネットの中で 育ったのです 637 00:27:34,221 --> 00:27:38,881 このように直接的に それを守る立場になって 638 00:27:38,881 --> 00:27:44,428 それを体現する シンボルになろうとは 639 00:27:44,428 --> 00:27:48,224 思ってもいませんでしたが 640 00:27:48,224 --> 00:27:50,353 思ってもいませんでしたが 641 00:27:50,353 --> 00:27:53,059 詩的にすら感じられるのは 642 00:27:53,059 --> 00:27:55,041 インターネットの子供の1人が 643 00:27:55,041 --> 00:27:58,093 政治的意見の表明によって 644 00:27:58,093 --> 00:28:00,579 本当にインターネットと 近しき者になったということです 645 00:28:00,579 --> 00:28:04,290 インターネットの大憲章こそ まさに我々が 646 00:28:04,290 --> 00:28:06,252 必要としているものだと思います 647 00:28:06,252 --> 00:28:09,760 我々は自らの価値観を 文書の中だけでなく 648 00:28:09,760 --> 00:28:13,107 インターネットの仕組の中に 刻み込む必要があります 649 00:28:13,107 --> 00:28:15,347 それこそ私が望むことであり 650 00:28:15,347 --> 00:28:17,870 この バンクーバーの 651 00:28:17,870 --> 00:28:21,120 TED会場にいる人だけでなく 世界中の人に 652 00:28:21,120 --> 00:28:23,476 加わってほしいと願っています 653 00:28:23,476 --> 00:28:25,790 (クリス) 彼に何か 質問はありますか? 654 00:28:25,790 --> 00:28:27,820 (ティム) 2つあります 655 00:28:27,820 --> 00:28:28,944 一般的なものと— 656 00:28:28,944 --> 00:28:30,739 (クリス) エドワード 聞こえていますか? 657 00:28:30,739 --> 00:28:34,255 (エドワード) ええ 聞こえています (クリス) ああ 映像が戻りましたね 658 00:28:34,255 --> 00:28:35,850 (ティム) 盗聴者が何か 659 00:28:35,850 --> 00:28:37,756 悪さしてるのかもしれないね 660 00:28:37,756 --> 00:28:39,409 (笑) 661 00:28:39,409 --> 00:28:41,611 (エドワード) NSAの介入ですね! 662 00:28:41,611 --> 00:28:45,418 (ティム) ウェブの25年の 663 00:28:45,418 --> 00:28:48,355 歴史を振り返って 664 00:28:48,355 --> 00:28:50,101 我々の望む 665 00:28:50,101 --> 00:28:52,708 インターネットについての 議論から 666 00:28:52,708 --> 00:28:54,568 我々が得ることのできる — 667 00:28:54,568 --> 00:28:57,461 最良のものは 何だと思いますか? 668 00:28:57,461 --> 00:29:00,833 (エドワード) 我々が どこまで 669 00:29:00,833 --> 00:29:03,946 やれるかということになると 670 00:29:03,946 --> 00:29:06,099 それを制限するものはただ 671 00:29:06,099 --> 00:29:08,636 我々が何をかけられるか ということだと思います 672 00:29:08,636 --> 00:29:11,593 これまで我々が享受してきた インターネットは 673 00:29:11,593 --> 00:29:17,151 アメリカだけでなく 674 00:29:17,151 --> 00:29:20,490 世界中の人々が 必要とするものです 675 00:29:20,490 --> 00:29:24,716 技術を専門とする人たちだけでなく あなたが仰るように 676 00:29:24,716 --> 00:29:26,120 普通のユーザー すなわち 677 00:29:26,120 --> 00:29:28,962 ネットや ソーシャルメディアを通じて 678 00:29:28,962 --> 00:29:31,026 貢献する人々 679 00:29:31,026 --> 00:29:33,468 天気予報をチェックしたり 680 00:29:33,468 --> 00:29:35,195 生活の一部として 681 00:29:35,195 --> 00:29:37,748 ネットに頼る人々と協力し みんなを取りこむことで 682 00:29:37,748 --> 00:29:40,688 インターネットを 守るのです 683 00:29:40,688 --> 00:29:43,225 我々は今までの インターネットを取り戻すだけでなく 684 00:29:43,225 --> 00:29:46,174 より良いインターネット より良い今を手に入れるのです 685 00:29:46,174 --> 00:29:50,217 それは望んでいたよりも良い というだけでなく 686 00:29:50,217 --> 00:29:53,185 想像し得た何よりも 素晴らしい未来を築く 687 00:29:53,185 --> 00:29:55,570 基礎となるでしょう 688 00:29:55,570 --> 00:30:01,032 (クリス) TEDが生まれたのは 30年前の1984年です 689 00:30:01,032 --> 00:30:03,037 それ以来TEDで為されてきた 690 00:30:03,037 --> 00:30:05,091 議論の多くは 691 00:30:05,091 --> 00:30:06,994 オーウェルは間違っていた というものでした 692 00:30:06,994 --> 00:30:08,713 ビッグブラザーが 我々を監視するのではなく 693 00:30:08,713 --> 00:30:10,327 ウェブの力と透明性を手に 694 00:30:10,327 --> 00:30:12,691 我々がビッグブラザーを 監視するのだ と 695 00:30:12,691 --> 00:30:14,952 エドワードの暴露は 696 00:30:14,952 --> 00:30:18,699 その楽観的な見方の 心臓を貫く杭でしたが 697 00:30:18,699 --> 00:30:22,119 あなたはまだ手はあると 698 00:30:22,119 --> 00:30:23,988 考えているのですよね? 699 00:30:23,988 --> 00:30:25,728 そしてティム あなたも 700 00:30:25,728 --> 00:30:31,896 (エドワード) そうです 議論しなければならないのは 701 00:30:31,896 --> 00:30:35,493 ビッグブラザーが 大きな力を持ちつつあるという点です 702 00:30:35,493 --> 00:30:39,822 最近イェール大学の 法律関係の記事に載った — 703 00:30:39,822 --> 00:30:43,553 バンクストン・ ソルタニの原理によると 704 00:30:43,553 --> 00:30:48,782 政府による監視活動のコストが 1桁下がる時 705 00:30:48,782 --> 00:30:50,651 人々のプライバシーに対する期待は 706 00:30:50,651 --> 00:30:53,846 破られるということです 707 00:30:53,846 --> 00:30:56,568 だから その都度 プライバシーの権利を見直し 708 00:30:56,568 --> 00:30:59,621 バランスをとる 必要があります 709 00:30:59,621 --> 00:31:01,611 ところが政府の持つ 監視能力が 710 00:31:01,611 --> 00:31:03,709 桁違いに強くなっている にもかかわらず 711 00:31:03,709 --> 00:31:06,489 そのプライバシーの 見直しが行われていないため 712 00:31:06,489 --> 00:31:09,463 現在の問題があるわけです 713 00:31:09,463 --> 00:31:13,275 しかし希望はあります 714 00:31:13,275 --> 00:31:15,411 なぜなら個人の力もまた 715 00:31:15,411 --> 00:31:18,018 テクノロジーの力で 強くなっているからです 716 00:31:18,018 --> 00:31:20,019 私がその生きた証拠です 717 00:31:20,019 --> 00:31:22,181 一個人が世界で最も力を持った 718 00:31:22,181 --> 00:31:24,499 政府や情報機関を相手に 719 00:31:24,499 --> 00:31:26,820 差しで勝負して 720 00:31:26,820 --> 00:31:30,580 勝つことができるのですから 721 00:31:30,580 --> 00:31:32,240 この事実に 722 00:31:32,240 --> 00:31:34,663 私たちは希望を見出し 723 00:31:34,663 --> 00:31:35,840 技術を持つ専門家だけでなく 724 00:31:35,840 --> 00:31:38,277 世界中の普通の市民が 725 00:31:38,277 --> 00:31:40,794 その力を手にできるようにする 必要があります 726 00:31:40,794 --> 00:31:42,461 ジャーナリズムは 犯罪ではありません 727 00:31:42,461 --> 00:31:44,251 コミュニケーションは 犯罪ではありません 728 00:31:44,251 --> 00:31:47,195 我々は日常の行動を 監視されるべきではないのです 729 00:31:47,195 --> 00:31:49,924 (クリス) どう握手したものかと 思いますが 730 00:31:49,924 --> 00:31:55,814 (クリス) ここを手としましょうか (ティム) そのうち握手もできるようになりますよ 731 00:31:55,814 --> 00:31:56,937 (エドワード) 光栄です 732 00:31:56,937 --> 00:31:58,984 お二人の素晴らしい笑顔が見えます 733 00:31:58,984 --> 00:32:01,328 私も同じように 見えているといいのですが 734 00:32:01,328 --> 00:32:04,048 (クリス) ティム どうもありがとう 735 00:32:04,048 --> 00:32:09,780 (拍手) 736 00:32:09,780 --> 00:32:13,832 先日ニューヨークタイムズ紙が あなたへの恩赦を求めましたが 737 00:32:13,832 --> 00:32:18,058 アメリカに戻れるチャンスがあれば 戻りたいと思いますか? 738 00:32:18,058 --> 00:32:21,943 (エドワード) もちろんです 739 00:32:21,943 --> 00:32:24,525 私の活動の 740 00:32:24,525 --> 00:32:26,918 基礎にあるのは 741 00:32:26,918 --> 00:32:30,998 公共の利益と 742 00:32:30,998 --> 00:32:33,941 アメリカや世界の 743 00:32:33,941 --> 00:32:37,217 報道の根底にある 744 00:32:37,217 --> 00:32:39,663 基本原則です 745 00:32:39,663 --> 00:32:44,508 もし報道機関が 746 00:32:44,508 --> 00:32:46,590 これを支持すると言うなら — 747 00:32:46,590 --> 00:32:48,678 そうなる必要がありますが — 748 00:32:48,678 --> 00:32:51,322 議論の力となるでしょう しかしそれは結論ではなく 749 00:32:51,322 --> 00:32:54,035 最終的には 社会が決めることです 750 00:32:54,035 --> 00:32:55,877 一方で政府は 751 00:32:55,877 --> 00:32:57,423 何らかの取引が 752 00:32:57,423 --> 00:32:59,267 したいようです 753 00:32:59,267 --> 00:33:01,381 アメリカに戻りたければ 754 00:33:01,381 --> 00:33:03,556 協力したジャーナリストを 755 00:33:03,556 --> 00:33:04,989 売れと言うのです 756 00:33:04,989 --> 00:33:07,542 はっきりさせておきますが 757 00:33:07,542 --> 00:33:10,268 私は自分の安全のために やったのではなく 758 00:33:10,268 --> 00:33:12,536 正しいことだから やったのです 759 00:33:12,536 --> 00:33:14,763 公共の利益を目指す活動を 760 00:33:14,763 --> 00:33:16,137 個人的な利益のために 761 00:33:16,137 --> 00:33:18,926 やめることはありません 762 00:33:18,926 --> 00:33:24,704 (拍手) 763 00:33:24,704 --> 00:33:26,623 (クリス) その日を前に 764 00:33:26,623 --> 00:33:30,391 インターネットと テクノロジーのおかげで 765 00:33:30,391 --> 00:33:32,041 このような形で 北アメリカに 766 00:33:32,041 --> 00:33:36,057 戻って来られましたね 合衆国でなくカナダですが 767 00:33:36,057 --> 00:33:40,951 ちょっと教えてください どんな気分ですか? 768 00:33:40,951 --> 00:33:43,089 (エドワード) カナダは思っていたのと だいぶ違いますね 769 00:33:43,089 --> 00:33:45,214 ずっとあったかい 770 00:33:45,214 --> 00:33:50,921 (笑) 771 00:33:50,921 --> 00:33:54,177 (クリス) TEDのミッションは 「価値あるアイデアを広める」ことです 772 00:33:54,177 --> 00:33:56,375 もし1つのアイデアに まとめるとしたら 773 00:33:56,375 --> 00:33:58,590 あなたが今 現在 — 774 00:33:58,590 --> 00:34:02,665 広める価値があると考える アイデアは何ですか? 775 00:34:02,665 --> 00:34:06,315 (エドワード) 去年は民主主義が 閉じた部屋の中で死ぬ可能性に 776 00:34:06,315 --> 00:34:09,918 みんなが気づいた年でしたが 777 00:34:09,918 --> 00:34:11,822 一方で 個人としての我々も 778 00:34:11,822 --> 00:34:14,471 閉じた部屋の中で 生まれるものです 779 00:34:14,471 --> 00:34:16,835 良い政府を持つために 780 00:34:16,835 --> 00:34:20,069 プライバシーを あきらめる必要はないのです 781 00:34:20,069 --> 00:34:22,159 安全のために 自由をあきらめる — 782 00:34:22,159 --> 00:34:23,938 必要はないのです 783 00:34:23,938 --> 00:34:26,726 みんなで取り組むことで 784 00:34:26,726 --> 00:34:29,051 オープンな政府と プライバシーのある生活の 785 00:34:29,051 --> 00:34:30,987 両方を手に入れられると 思います 786 00:34:30,987 --> 00:34:32,761 それを実現するために 787 00:34:32,761 --> 00:34:35,300 世界中のみんなと 協力していきたいと思います 788 00:34:35,300 --> 00:34:36,638 どうもありがとうございました 789 00:34:36,638 --> 00:34:38,878 (クリス) エドワード ありがとう 790 00:34:38,878 --> 00:34:47,706 (拍手)